Охранник для дочери - Елена Тодорова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но больше всего я переживаю за Фрэнка. Что, если с ним что-нибудь случиться? Я не знаю, чем себя занят в ожидании Фрэнка. Я мечусь по комнате из угла в угол. Секунды тянутся в минуты, минуты кажутся часами. Страшные картины услужливо рисует воспаленный мозг. Слезы отчаяния катятся по моему лицу и, когда уже казалось, что я сойду с ума от неизвестности, в дверь решительно постучали.
Я подскочила от неожиданности. В мгновение ока, оказавшись перед дверью, я прислушивалась.
— Саманта, это я, — послышался голос Фрэнка.
Радость того, что он вернулся, переполняет меня. Я открываю дверь и едва сдерживаюсь, чтобы не бросится его обнимать.
Фрэнк входит в комнату и устало опускается в кожаное кресло.
— Ушел, — сказал он. — Нигде ни единой зацепки, просто как будто никого и не было.
Я сажусь на кровать.
— Ну, как ты понял… как ты знал, что будут стрелять?
— Очень просто, — он горько усмехнулся. — По твоему лицу. Красная точка лазера у тебя на лбу.
У меня перехватило дыхание от ужаса.
Глава 6
Целый день, после покушения, Фрэнк хранил гробовое молчание. Но, не обычное не желание разговаривать, говорило в нем. Было видно, он что-то обдумывает. Полностью поглощен своими мыслями.
Он тысячу раз пытался дозвониться моим родителям, но без толку. Мне это было не в новинку. Так бывало всегда, когда они уезжали. Родители ссылались на занятость.
Я тоже молчала, боялась, что если заговорю, разрыдаюсь. Мне было страшно.
Лишь под вечер, когда миссис Брайли уехала, и мы сидели в гостиной на диване Фрэнк внезапно заговорил:
— Твой отец сказал, что угрозы нет, и меня нанимают исключительно для собственного спокойствия. Черт, — крепко выругался он. — Я недооценил ситуацию.
— Но ничего ведь не произошло. И ты не мог знать, что такое может случиться, — тихо возразила я.
— Мог. В силу той жизни, что я прожил, — он опустил голову и повторил, как заклинание: — Нужно всегда быть готовым.
— Расскажи мне. Расскажи о своей прошлой жизни, — прошу я.
— Тебе лучше не знать, — непреклонно отвечает он.
Становиться жутко от его отчужденного чужого голоса.
Некоторое время мы сидим тихо. Затем Фрэнк встает и, в который раз, проверяет двери и окна. Я машинально наблюдаю за его действиями.
На нем одеты спортивные штаны и футболка.
— Завтра же мы уезжаем. Теперь не безопасно здесь находится, — говорит Фрэнк.
Я не спорю. Теперь в этом доме не чувствуется уюта, безопасности. Мне жутко от одной мысли, что нужно будет подняться к себе в спальню.
Фрэнк словно читает мои мысли.
— Нужно организовать ночлег, — говорит он. — Тебе спать в своей спальне опасно. Будет лучше, если мы проведем ночь здесь, — он обводит взглядом комнату.
Я тоже скольжу за ним взглядом: небольшая гостиная с плотно зашторенными окнами, по центру диван на котором я сижу и телевизор напротив. Возле дивана маленький столик и больше ничего. А ведь диван даже не разлаживается, — думаю я.
Фрэнк снова садиться возле меня.
— Не очень удобно, но это самый оптимальный вариант, — произносит он.
— Я принесу подушки, — говорю я.
Через несколько минут возвращаюсь с двумя подушками. Одну протягиваю Фрэнку, другую ложу к спинке дивана. Поджав под себя ноги, я умудряюсь лежать, не задевая Фрэнка, который сидит на другом конце дивана.
Фрэнк тушит свет.
— Спи, — шепчет он.
Долгое время я пытаюсь уснуть. Но мне ужасно неудобно и хотя рядом с Фрэнком я не ощущаю страха, нервное напряжение после пережитого не отпускает меня. Фрэнк же сидит ровно и даже не пытается уснуть.
Я неловко перемещаю тело, но найти удобную позицию просто не возможно.
— Иди сюда, — шепчет Фрэнк.
Я даже подскочила от его голоса, так неожиданно он заговорил. Осторожно подвигаюсь к нему.
Сильные руки обхватывают меня, и я тихо опускаю голову ему на плечо. Через время он кладет подушку себе на колени, и я удобно устраиваюсь на ней. Его руки лежат поверх моего тела. Мне тепло и уютно. Засыпая, я с наслаждением, вдыхаю его восхитительный запах.
* * *Мы благополучно добрались до дома. Незадолго до нашего приезда прилетели мои родители. И теперь я, Фрэнк, мама и папа находимся в кабинете. Фрэнк подробно рассказывает о покушении. В глазах родителей я вижу изумление, страх.
— Подумайте хорошо, Майкл, есть ли у вас враги. Может в бизнесе вы кому-то перешли дорогу, — говорит Фрэнк. — Впрочем, важна любая зацепка. Вы должны быть максимально честным.
— У меня нет врагов, — отвечает отец. — Я веду честный бизнес. Да, конечно, у меня есть конкуренты. Но это обязательное явление в мире бизнеса.
Фрэнк хмурится.
— Может, в вашем окружение, есть не такие честные бизнесмены? — спрашивает он.
— Ну, конечно, есть. Но зачем им моя дочь? Никаких требований и ультиматумов не возникало.
— И врядли появятся. Кто-то просто хочет убить Саманту. И нужно, как можно скорее выяснить почему? И главное, кто это? Сейчас жизнь Сэм каждую секунду висит на волоске. Мы не знаем, когда ожидать следующего шага.
— Я повторяю вам, что не знаю, — отчаянно говорит отец.
— А если угроза исходит от окружения Саманты? — спрашивает мама.
Я смотрю на нее с изумлением, но молчу.
— Это маловероятно. Студенты колледжа не нанимают снайпера для расправы, — возражает Фрэнк.
— Но, что нам делать? — отчаянно спрашивает папа.
— В первую очередь усилить охрану дома, — отвечает Фрэнк, потом поворачивается ко мне: — Саманта, ты никуда не должна выходить сама, только в моем сопровождении.
Я киваю головой в знак согласия.
С этого дня Фрэнк почти постоянно со мной. Исключением является, только, то время, когда я сплю или нахожусь в колледже.
Когда его нет, я постоянно чувствую напряжение. Всматриваюсь в лица людей, гадая, вдруг убийца уже где-то рядом?
* * *— Фрэнк в детском доме мне ничего не угрожает, — убеждаю я.
Сегодня первый день ноября. Каждый месяц первого числа я проведываю сирот. И мне совсем не хочется, чтобы Фрэнк шел со мной.
— Угроза, может быть, где угодно, — упорно отвечает он, шагая к входу приюта.
Мне не остается ничего больше, как идти за ним.
Когда, мы приходим, нас уже ждут.
— Бэгги Бонд, Бэгги…, - кричат восторженно малыши.
Я вижу изумленное лицо Фрэнка. Он явно растерялся от такого количества детей. Я вручаю детям гостинцы.
— Кто это с тобой Бэгги? — спрашивает малыш Эдвард.
— Это очень добрый дядя Фрэнк, который тоже хочет с вами познакомиться.