Четыре фигурки на свадебном торте - Соня Лемармот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из акционеров, Роджер Грин, был пока не знаком Шону — он не так давно купил семь процентов акций у Джона Кларка, и занял его место в совете. К нему приглядывались и остальные. Он оказался скромным, тихим человеком, лет сорока.
Пока ждали Бейли, Том Симмонс не переставал намекать на то, что президент «НК» проворачивал некие темные делишки, но прямо ничего говорить не желал. Нортону оставалось мучительно перебирать в голове самые разные предположения. К счастью, одни из акционеров не выдержал и потребовал, чтобы Симмонс высказал суть претензий не дожидаясь опоздавшего.
— Мне стало известно, что Нортон путем шантажа заставил Кларка продать ему семь процентов акций. Желаете получить контрольный пакет, господин президент? Кого следующего будете шантажировать или вы перейдете к угрозам? — глаза Симмонса хищно блестели, когда он говорил.
Шон смерил мощную фигуру Симмонса презрительным взглядом. Такой наглой клеветы он не ожидал. Присутствующие переводили любопытные взгляды с Шона на новоиспеченного акционера. Слышались возмущенные реплики.
— Ну, знаете ли… — Нортон поднялся со своего места. Он не собирался участвовать в этом фарсе. Ясно, что никаких доказательств у Симмонса быть не может. Но тот выставил вперед руку, останавливая его.
— Конечно, вы действовали не сами, а через своего зятя. Этот человек работает на Марка Селби, — он указал на Грина, который все так же спокойно продолжал сидеть, не выказывая особого волнения. — Я разговаривал с Кларком и он рассказал мне, что его вынудили продать акции. Да и все мы знаем, что из себя представляет Селби. Так я спрашиваю вас, Нортон, кто следующий?
Шон так и остался стоять. Он почему-то сразу поверил Симмонсу. Чертов Марк! От него вполне можно ожидать и шантаж, и угрозы. Но почему же он ничего не сказал ему, Шону? Тем более он поднимал тему об акциях.
— Вы что-то путаете. Я ни на кого не работаю, — между тем, не повышая голоса, заверил Симмонса Грин. Но тот лишь криво усмехнулся в ответ.
— У меня есть доказательства того, что вы работаете на Селби.
— И поэтому я не могу приобрести акции компании?
— Можете. Но вы ведь принудили беднягу Кларка продать их вам. Кто у вас на очереди? Вы будете шантажировать нас безопасностью родных? Еще что придумаете?
Мужчина ничего не ответил.
Шон обвел присутствующих взглядом. На него смотрели недоверчиво, с осуждением.
— И объясните нам, Нортон, зачем было вводить в штат охраны людей Селби? В случае провала вы собирались брать компанию штурмом? — ехидно продолжал Симмонс.
— Его люди хорошие профессионалы. Нашим охранникам есть чему у них поучиться. — Это все, что мог ответить Шон. Не мог он рассказать, что в «НК» орудовали воры. Тогда сразу возникли бы вопросы, почему не вызвали полицию и не сообщили всем. А, отсюда следовало, что президенту есть, что скрывать.
Шон смотрел на Симмонса. А ведь тот знал, что он не сможет ответить на его вопрос. Вот тот, кто «заварил кашу» в «НК». И, скорее всего, лишь ради того, чтобы занять место президента компании.
Вскоре Том подтвердил его подозрения и поднял вопрос о смещении Шона с поста президента на основании того, что тот лишился доверия.
Если бы все акционеры были в сборе, то незамедлительно проголосовали бы «За». Но пришлось ждать Бейли, чей голос стал бы решающим. Но Шон и так знал, что старик проголосует против него. Тот всегда его ругал, не стесняясь в выражениях.
Симмонс сделал все, чтобы акционеры не разбежались и дождались Бейли, но появление Джил нарушило его планы.
***
Шон в вкратце поведал Джил о том, что происходило на собрании. Она не хотела верить, пыталась найти оправдание Селби. Шон и сам не хотел верить в предательство друга. Марк, которому он так доверял, действовал у него за спиной!
— Сначала хочу послушать, что он скажет, — заявил он. — А то я один раз уже ошибся, когда обвинил тебя.
И Джил закивала, поддерживая здравую идею.
За дверью послышались голоса и в кабинет вторгся Том Симмонс, за ним показалась взволнованная Эва, видимо она пыталась остановить непрошенного гостя.
Шон заверил ее, что все в порядке и секретарь удалились, прикрыв за собой дверь.
Симмонс прошел в кабинет, придирчиво оглядываясь вокруг. Мощного телосложения, он был похож на большого породистого хищного кота, и для своей комплекции двигался довольно грациозно.
— Как-то бедновато у вас здесь, Нортон. Придется сделать ремонт, да и мебель сменить на более современную. Нужно блюсти имидж компании, — наставительно изрек он.
— Вам не кажется, что вы рано явились делать ремонт, Симмонс? — даже не пытаясь скрыть неприязнь, поинтересовался Шон.
— Собственно, я лично зашел сообщить вам, что мне удалось дозвониться до Бейли и собрание переносится на завтра, в полдень. Так что можете еще целый день наслаждаться старой должностью.
— Я приму к сведению, — последовал сухой ответ.
Симмонс еще раз оглядел кабинет, и повернулся уже было к выходу, но тут взгляд его упал на Джил. Глаза его зло сузились.
Он подошел к девушке.
— Прекрасно сработано, милочка.
Джил сделала невинные глаза.
— Не стройте из себя дурочку. Меня не проведешь, я давно за вами наблюдаю. Такая головокружительная карьера! Много он вам платит? — кивок в сторону Нортона и сальный взгляд, коим Том окинул ее фигуру. — Я предложу больше.
Джил презрительно вскинула голову, скрестила руки на пышной груди и ответила довольно грубо. Впрочем, на Тома ее слова не произвели должного эффекта, и он продолжал нескромно разглядывать ее.
— Какая поразительная преданность. В наше время не часто такое встретишь, — зло сказал он, наконец.
Нортона его присутствие рядом с девушкой бесило неимоверно. Хотелось вытолкать подлеца вон из кабинета, но он старался не давать воли эмоциям. Но Шон все-таки не выдержал и встал между ними. Внимание Симмонса обратилось к нему.