Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Мелибей услыхал сии доводы и рассуждения госпожи Разумницы и узнал мудрое ее учение, сердце его склонилось к тому, чего желала жена, и, рассудив, что намерения ее истинны, укрепился он в своем мнении и согласился с ее советами и решениями, и возблагодарил Бога, от Коего исходит всякое благо, что тот послал ему столь разумную жену. И когда настал день и враги его перед ним предстали, то говорил он с ними со всею добротой и сказал так: «Несмотря на то, что по гордыне вашей, по самомнению и безрассудству, и по неосмотрительности и невежеству, совершили вы проступок и нанесли мне обиду, однако, поскольку вижу я и покорность вашу и то, что раскаиваетесь вы и сокрушаетесь о своей вине, то подвигнуло меня сие проявить к вам милость и милосердие. Посему дарую вам пощаду, и прощаю вам полностью и безоговорочно все обиды и весь вред, и все зло, что причинили вы мне и моим близким, уповая, что Господь в Своей неизреченной милости простит нам, когда умрем, всё, чем согрешили мы против Него в бедственном сем мире; ибо нет сомнения, что сожалеем мы и раскаиваемся в своих прегрешениях, кои совершили пред очами Господа нашего, а Он столь щедр и милосерд, что простит нам прегрешенья и дарует нам благость вечную и бесконечную». Аминь.
Здесь кончается рассказ о Мелибее и даме Разумнице
ПРОЛОГ МОНАХАВеселые слова Трактирщика Монаху
Когда простил врагов мой Мелибей
Стараньями Разумницы своей,
Тут наш хозяин в горести признался:
«От бочки эля я бы отказался,996
5 Лишь бы жене моей997 послушать вас.
Авось бы вразумил ее рассказ
Об этаком смирении примерном.
Христовы кости! Вот он, всем пример нам.
Коль поварятам надо взбучку дать,
10 Ей только и забот, что мне совать
Дубину в руки, в голос причитая:
«Лупи их крепче! Ой, напасть какая!
Бей насмерть! Не жалей дрянных щенят».
А то косой золовка кинет взгляд
15 Иль в церкви место не тотчас уступит,998 —
Опять меня жена за это лупит.
В лицо мне вцепится и ну кричать:
«О подлый трус! Не смеешь наказать
Обидчицу. Садись тогда за прялку,
20 А нож дай мне, чтоб заколоть нахалку».
И так с утра до вечера вопит,
И в доме коромыслом дым стоит:
«Ой, горе мне! Мой муж чурбан и тряпка.
Терплю обиды, как простая стряпка,
25 А он жену не может защитить».
В аду таком приходится мне жить, —
То ль драться каждый день со всей округой,
То ль из дому уйти, то ль слушать ругань.
И ждет жена, чтоб, распалив свой гнев,
30 Я зарычал, как африканский лев;
Надеется, что недруга зарежу,
Чтоб ей сбежать, сказав, что ночью брежу
Убийствами, что тайный я злодей
(Хоть никогда я не противлюсь ей,
35 Чтоб оплеухами не пообедать), —
Всяк мог бы мощь руки ее изведать,
Осмелься он… Ну, да к чему мечтать.
Что ж, сэр Монах, вам время начинать,
Но только, чур, смотрите веселее,
40 Тогда и солнце будет нам милее.
Рочестер999 скоро, вон за тем холмом.
Не нарушайте нам игры нытьем.
Не знаю только, как мне кликать вас:
Сэр Джон, мессир Альбан иль сэр Томас,
45 Не знаю точно родословной вашей,
Ни звания, ни должности монашьей.
Наверное, вы келарь или ризник:
Ведь щек таких не видывал я в жизни.
А ваше пастбище, должно быть, тучно,
50 И вам пастись на нем, видать, сподручно.
На постника вы вовсе не похожи;
Не нагулять, постясь, подобной рожи.
Вам должное воздать я был бы рад:
В монастыре, конечно, вы аббат,
55 Не послушник, а мудрый управитель,
Которым похваляется обитель.
Клянусь, нет человека в мире целом,
Кто б станом был вам равен или телом.
Ах, черт! И этакого молодца
60 Лишить насильно брачного венца!
Бог покарай из братии церковной
Того, кто вас склонил к стезе духовной.
Каким ты был бы славным петухом,
Будь долгом то, что кажется грехом:
65 Ведь, разрешив себе совокупленье,
Какие ты зачал бы поколенья!
Увы! Почто, монах, надел ты рясу?
Как будто в льве убьешь привычку к мясу?
Будь папой я, поверь ты мне, монах,
70 Монахи все ходили бы в штанах,
Коль не слаба мужская их натура,
Будь велика или мала тонзура,
И жен имели бы. Страдает мир:
Ведь семя лучшее бесплодит клир.
75 Побеги хилы от мирских корней,
И род людской все плоше, все хилей.
Супружеской в мирянах мало силы.
Вы женам нашим почему так милы?
Вы лучше нас умеете любить,
80 Венере подать можете платить
Монетой крупной, полноценной, веской,
А не чеканки люксембургской1000 мерзкой.
Вы не сердитесь, сэр, что так шучу, —
Я в шутке правду высказать хочу».
85 Монах его дослушал и в ответ:
«Я выполню, хозяин, свой обет
И расскажу вам два иль три рассказа
Впоследствии; для первого же раза
Хотел бы, коль не скучно вам сие,
90 Днесь Эдварда святого житие1001
Поведать или лучше, для начала,
Трагедию из тех, что я немало,
Числом до сотни, в келье сочинил.
Трагедию бы я определил
95 Как житие людей, кто в славе, в силе
Все дни свои счастливо проводили
И вдруг, низвергнуты в кромешный мрак
Нужды и бедствий, завершили так
Свой славный век бесславною кончиной.
100 Как враг людской бессчетные личины
Принять готов, так для трагедий сих
Берут размером разнородный стих;
Обычный же размер для них — гексаметр,1002
Длиною он в шесть стоп… Хотя вы сами
105 Трагедий строй легко определите,
Коль вслушаетесь в них. Итак, внемлите.
Но прежде чем рассказывать начну,
Заметить надобно, что не одну
Из былей тех о славных королях,
110 О папах, императорах, царях
Вы, может быть, не раз уже слыхали, —
Так чтоб меня потом не упрекали
За то, что их кой-как расположу
И что придет на ум, то расскажу
115 Вперед, а что запамятую — после.
Мысль в них одна, их слушай вместе, врозь ли».
РАССКАЗ МОНАХА1003
Здесь начинается рассказ Монаха о несчастиях знаменитых мужей
Хочу воспеть в трагической манере
Стоявших в этом мире выше всех,
А после испытавших в полной мере
120 Крушение надежд и неуспех;
Кого разлюбит счастие,1004 — от тех
Уже не отвести судьбы удары.
Да! Счастье не бывает без помех:
Тому примеры истинны и стары.
ЛЮЦИФЕР1005
125 Трагедии начну я с Люцифера,1006
Хоть не был он одним из смертных чад.
Средь ангелов другого нет примера
Столь жалкой гибели. За грех был снят
Он с высоты своей и ввергнут в ад.
130 О Люцифер, светлейший ангел! Ныне
Ты — сатана; тебе пути назад
Заказаны к Господней благостыне.
АДАМ*
А вот Адам,1007 что создан дланью Божьей
Вблизи Дамаска1008 был, а не зачат
135 От мужа женщиной на грязном ложе.
Без древа одного весь райский сад
Ему принадлежал, — он был богат,
Как из людей никто во всей вселенной.
Но, провинившись перед Богом, в ад
140 Он послан был сквозь муки жизни бренной.
САМСОН1009
Приход Самсона в мир благовещен
Был ангелом задолго до рожденья,
И, посвященный Богу, правил он
Израилем, покуда было зренье.
145 Не ведал равных, в этом нет сомненья,
Ни в силе он, ни в мужестве в борьбе,
Но женам доверял без размышленья
И умер, сам нашедши смерть себе.
Самсон, великий, гордый и могучий,
150 Льва надвое руками разорвал
Без всякого оружия; сей случай,
Когда на свадьбу шел он среди скал,
Произошел; жене он рассказал,
За лесть и сласть, как было, все до слова;
155 Она, предав врагам, что муж скрывал,
Его покинув, вышла за другого.
Самсон же в гневе взял лисиц три сотни,
Попарно их хвостами съединил,
А после, как известно и сегодня,
160 К хвосту он каждой факел прицепил
И на врагов пустил; и так спалил
Им всю пшеницу, виноград, маслины,
И филистимлян тысячу убил
Одной сухою челюстью ослиной.
165 Когда сие он выполнил, его
Хоть впору умереть, стомила жажда.
Самсон, призвавши Бога своего,
Взмолился о подмоге, ибо страждал.
Тогда, как в Книге Судей видел каждый,