Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но на самом деле, он нужен был мне не для сопровождения, а чтобы узнать, не подрались ли они с Дериком, когда я ушла. Кроме того…..
'Теперь, когда меня основательно нарядили, настала пора поднять его интерес.'
Вскоре после этого дверь открыли, предварительно постучав в неё.
— Леди, ваш эскорт со мной.
— Входите.
Следом за Эмили в комнату вошел Иклис.
— Госпожа…..
Он вдруг застыл, когда наши взгляды пересеклись, пока я лениво смотрела на него в полудреме, положив подбородок на стол.
Серые глаза заметно дрогнули. Было очевидно, что это произошло из-за моего сногсшибательного вида.
[Интерес 50 %]
Я прогнала остатки сна и вмиг заулыбалась, увидев его подросший интерес.
— Эмили, спускайся с футляром моего арбалета первой.
— Вы хотите взять его сегодня?
— Думаю, лучше заранее отнести его в коттедж.
— Да, будет сделано, леди.
Через некоторое время она вышла из комнаты с чехлом для арбалета.
— Подойди ближе, Иклис.
Я побарабанила пальцами по столу. Справившись с оцепенением, он взял себя в руки и медленно подошел ко мне.
Иклис остановился в нескольких шагах от стола.
— Ближе.
Затем снова, подняв голову, молча сократил дистанцию между нами.
— На колени.
Несмотря на довольно резкий, не терпящий возражений приказ, Иклис без промедления опустился передо мной на пол.
Я протянула руку и нежно обхватила его подбородок. Последние несколько дней я даже не слышала о Дерике, так что мне нужно было тщательно все осмотреть.
К счастью, на гладкой коже не было видно ран.
— У тебя что-нибудь болит?
В противоположность грубому верчению его головы, спрашивала я ласково.
'Потому что, глядя на это лицо, сложно сдерживаться и не начать его тискать.'
Иклис, все еще смотревший на меня, слегка покачал головой, когда я наконец закончила.
— Полагаю, вы не дрались.
— …..Госпожа ушла, и командир ушел тоже.
Заметив мое любопытство, он мягко поведал мне, что произошло потом.
— Вы беспокоились?
Это был тот же вопрос, что и раньше. Тогда я с радостью ответила утвердительно.
Возможно, мне это совсем немного понравилось, но сейчас серые глаза безучастно уставились на меня. Этот взгляд, казалось, вынуждал меня немедленно согласиться со всем.
Однако мое сердце заколотилось в груди, когда он неожиданно проявил агрессию, и я выбрала кнут вместо пряника.
— Отныне не будь таким безрассудным.
Мой голос был строгим, точно таким же, каким ругают собак за оплошность.
— Ты сказал, что сможешь выполнить приказ, но хочешь, чтобы тебя выгнали еще до того, как смогли принять?
— Он первый начал……
— Что ты имеешь в виду?
Холодно предупредив, я подняла его подбородок.
— Первый брат, тот, кто позволил тебе остаться, выглядит таким же великодушным, как я?
— …….
Глаза Иклиса, в которых читалось отрицание, как если бы мои слова были несправедливы, немного опустились. Его невыразительное лицо казалось таким же, как обычно, но малость угрюмей. Конечно, мне могло это просто привидеться.
Я посмотрела на белые символы, парящие над его головой и произнесла спокойным, нежным тоном:
— Я хочу, чтобы ты остался со мной надолго.
Иклиса не должны выгнать из особняка герцога, пока его интерес не достигнет максимального значения. Чтобы я смогла сбежать.
— Так что тебе придется исключить его из списка своих личных врагов.
— ……..
— Это означает, что тебе нельзя выплескивать на него свою обиду на Империю.
Дело не только в том, что Дерик и Иклис могли пострадать в бою.
— Как этот жалкий дикарь учит вашу единственную леди держать арбалет.
Как только я услышала слова Иклиса, в памяти внезапно вспыли четкие воспоминания о том дождливом дне. Он, рассекающий деревянным мечом воздух, словно желавший кого-то убить, и его меч, прижатый к моей шее.
Иклис, вроде бы, относился ко мне с трепетом за то, что я привела и позаботилась о нем, но в то же время яростно ненавидел тот факт, что я — житель Империи.
Для успешного побега Иклис не должен продолжать иметь подобные негативные думы.
'Я должна быть уверена, что он влюблен в меня.'
Так что не мешало бы напомнить ему пару раз кое-что.
— Ты ненавидишь меня за то, что я купила тебя? Думаешь, лучше вернуться в аукционный дом, чем жить здесь, где на тебя смотрят свысока?
— …..
— Мне нужен кто-то полезный. Если тебе это не нравится, и ты чувствуешь себя принужденным, я отдам тебе рубиновое кольцо. Можешь уходить в любой момент.
Я сразу же небрежно сняла украшение с указательного пальца левой руки. Риск был велик. Если он действительно решит уйти, мне придется отказаться от своих слов и извиниться.
Но пройдя нормальный режим, я хорошо уяснила одно. Хотя ему пришлось выносить все придирки и капризы Пенелопы, он оставался в особняке до самого конца.
Ведь рабам из побежденной страны некуда податься, для них нет другого места в Империи, где было бы так же комфортно, как в доме герцога.
— ….Госпожа.
Зрачки Иклиса вздрогнули, когда я стянула кольцо с рубином и предложила ему. Как и предполагалось, он не принял его. Вместо этого.
— Мне….. Мне так жаль.
Глава 58
Он потерся щекой о руку с кольцом, умоляя:
— Я больше никогда не буду вести себя так безрассудно. Госпожа, я сожалею. Пожалуйста, простите меня на этот раз.
Большой твердый рубин впечатался в его мягкую кожу.
'Вот бы мне хватило наглости прикрепить это кольцо к железной пластине.'
Тогда я бы чувствовала себя свободной от необходимости держать себя в рамках приличия, которые не дают мне сейчас вздохнуть полной грудью.
Но Иклис, глядя на мое ледяное лицо, только ластился к рукам.
'Он притворяется или просто наивный?'
Посмотрев на него, натирающего шею об инструмент контроля себя самого, я положила кольцо на стол, после того как Иклис попытался оторвать мою руку.
Затем он заскулил, закрыв моими опустевшими ладонями лицо.
— Иклис.
Поддерживая зрительный контакт с неживыми глазами, я спокойно позвала его.
— С того момента, как я отдала тебе меч, ты стал мои рыцарем. Я — твоя единственная леди.
— ……..
— Никогда не забывай об этом.
Он был сообразительным. Поэтому я осторожно прикрыла веки и улыбнулась, так, чтобы он не мог понять, серьёзны эти слова, или ничего не значат.
Серые глаза, обращенные ко мне, подернулись дымкой.
— ….Да, госпожа.
[Интерес 54 %]
Интерес стремительно поднялся.
'Наконец-то.'
Его наконец стало больше половины. Я довольно улыбнулась и опустила руки, лежавшие на щеках Иклиса.
— Хорошо, а теперь приступай к выполнению своих обязанностей как рыцаря.
Я вернула рубиновое кольцо на прежнее место и протянула ему