Моя милая ужасная невеста (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торговец вытащил потемневший от времени деревянный ларец и поставил на низкий столик передо мной. Знак клана Варлок на крышке от времени практически стерся и едва угадывался.
— Это то, что вы искали, госпожа чародейка? — спросил Верд, отступив.
— Да, — уронила я, разглядывая реликвию предков.
Четыре месяца назад Освальд отыскал в записях отца-основателя Фентона упоминание о «вечном ларце», в котором Варлоки, возможно, хранили драконье яйцо, и я загорелась. Ни мне, ни предку не верилось, что Зараза, разорительница городов и состояния семьи Варлок, оказалась самой последней из крылатых ящеров. Теперь ларец стоял прямо передо мной. Он действительно существовал!
— Открыть его не удалось, — скромно оповестил Верд, что пытался вскрыть чужое наследие.
— Но вы же не Варлок, — бросив на торговца насмешливый взгляд, заметила я.
От прикосновения темной магии в ларце что-то скрипнуло, щелкнуло, и крышка едва заметно приподнялась. Все дружно мы подались вперед. С замиранием сердца я открыла ларец. Внутри лежал камень в форме дыни. Стараясь не выдать волнения, осторожно провела пальцами по неровной, шероховатой поверхности. Кажется, камень и камень, но светлая магия не отзывалась…
— Сколько ты за него отвалила? — с разочарованием протянул Брач.
Торговец бросил на мага недовольный взгляд из-под маленьких лекторских очков и выразительно кашлянул.
— Госпожа чародейка просила найти ларец, — въедливо напомнил он. — Про содержимое ничего не говорилось. Считайте, оно досталось вам совершенно бесплатно.
— Вы правы, господин Верд, — улыбнулась я, тщательно следя за лицом, чтобы не выдать буквально удушающего восторга, и аккуратно опустила крышку. — Адам, забирай.
В маленьком торговом зале обнаружился мой любимый супруг. Скрестив руки на груди, с деланым любопытством он рассматривал в витрине под стеклом дорогущую бижутерию. Я не сдержала ироничной улыбки. Брач за спиной странно икнул, видимо, мгновенно представив объем неприятностей.
Закари оторвался от созерцания побрякушек и поздоровался:
— Доброй ночи, господа.
— Не ожидала вас здесь увидеть, господин Торстен, — в тон ему ответила я.
— И я, госпожа Торстен, — согласился он, — крайне удивлен встретить вас здесь.
Мы с Закари Торстеном были женаты пять лет. За эти годы из привлекательного, высокомерного парня, за которым увивалась половина девушек из академии Деймран, он превратился в красивого мужчину, излучающего силу и власть. Он начал носить костюмы-тройки и галстуки. Подозреваю, вокруг него крутились бы женщины, но все знали: Тортен-младший, будущий верховный большого клана, влюблен в жену. И ни разу, ни на одну минуту за эти годы, мы не сняли парные сережки-листики, когда-то купленные в этой торговой лавке.
Не сводя с меня смеющегося взгляда, Зак поцеловал протянутую руку как раз в том месте, куда на тыльную сторону кисти в портальной башне ночного рынка тюкнули печать в виде маленького ключика.
— Моя милая супруга, прогуляемся?
— Как я могу вам отказать, любимый муж?
— Мне неловко вас отвлекать. — Бранч показал ларец. — Куда везти это?
— В башню Варлок. В замок Торстен, — в унисон ответили мы с Закари и выразительно переглянулись.
— В башню Варлок, — предупреждающим тоном повторила я и посмотрела на Адама: — Не забывай, в чьем ковене ты состоишь.
— И кто тебе платит деньги… — вкрадчиво добавил мой ненаглядный супруг, который действительно взял Бранча на службу личным помощником.
Служение ковену прекрасно во всех отношениях, но в первые годы не особенно прибыльно, а Адам собирался жениться. На Эмбер. Не спрашивайте, как ему вообще пришло в голову, что черная ведьма из рода Фокстейл, действительно когда-нибудь захочет замуж. Не только за Адама Бранча, а в принципе.
Светлейший Генри после окончания академии героически предложил ей заключить брак и даже, по-моему, плюхнулся на одно колено. Подруга сбежала в своей манере, подхватив юбки и забыв попрощаться. Он еще полгода писал ей слезливые сообщения. Говорят, сейчас создал семью со светлой чародейкой и служит бытовым магом в каком-то мелком городишке.
— Торстены, да вы оба задрали! У меня от вас мороз по коже! — внезапно сорвался Бранч и сунул ларец мне в руки. — Поехал я в башню Варлок. Зак, если что, твоя жена купила камень.
— Ларец! — встрял возмущенный Верд. — Госпожа Торстен искала магический ларец из наследия своих предков!
Мы попрощались с торговцем и вышли на оживленную аллею ночного рынка. Возле дверей с мрачными минами дежурили два боевых мага из клана Торстенов.
— Ты серьезно? — фыркнула я, обнаружив, что муж еще и охрану прихватил.
— Более чем, — согласился Зак и окликнул Бранча, собравшегося скоренько сделать ноги в сторону портальной башни: — Адам, загляни завтра ко мне. Нам есть что обсудить.
Бедняга бросил на меня красноречивый взгляд. Да просто молча проорал, что у меня, как сказала бы достопочтенная Беата Варлок, дурная голова ногам покоя не дает, а страдают близкие друзья.
— Завтра… — начал он на ходу придумывать срочные дела.
— В восемь, — перебил Зак.
— Завтра в восемь у вас, господин Торстен.
— Иди.
Умел мой дорогой муж качественно довести человека до такого состояния, что тот был готов извиняться даже за то, в чем неповинен.
Зак передал ларец охраннику и коротко велел:
— В башню Варлок.
— Мне нравится, дорогой супруг, что в вас проснулось здравомыслие, — улыбнулась я.
— Должно же оно быть хоть в одном из нас, — парировал он и предложил локоть, дескать, цепляйся причина ранней мужниной седины.
— Нарываешься на неприятности, Закари, — взяв его под руку, тихо предупредила я.
— Взял пример с любимой жены.
— Торстен, да что со мной случится? — скривилась я. — Ко мне на пушечный выстрел ни один маньяк не подойдет. Они меня боятся. Помереть от скуки можно.
Неторопливо мы вышли на шумную, разноликую аллею с питейными и тавернами. Летней теплой ночью ночной рынок был особенно многолюден. В воздухе витали ароматы еды, пряностей и благовоний. От тележки со сладостями шел такой умопомрачительный запах жженной карамели, что слюнки набегали. Казалось, помру, если немедленно не попробую.
— Как ты узнал, где я? — стараясь отвлечь себя от странной мысли закусить подозрительной вкусняшкой, спросила у мужа.
— Соскучился и решил сделать сюрприз. Приехал в особняк к твоей подруге, а сюрприз ждал меня. Стоун сказал, куда вы с Бранчем умотали искать приключения.
— Надеюсь, ты Майклу пригрозил?
— Даже грозить не пришлось. Выдал после первого сообщения.
— Слабак, — фыркнула я и не сдержалась: — Зак, купи мне карамельное яблоко. Так хочется, даже челюсть сводит.
Не споря, он вытащил из портмоне мелочовку. Торговец с доброй улыбкой вручил мне, как ребенку, облитое карамелью и посыпанное коричневыми кристаллами сахара яблоко.
На вкус оказалось чудовищно: приторно-сладкая корка и мягкая, словно обваренная, сердцевина. Скривившись, я попыталась скормить яблоко Закари. Он наотрез отказался пробовать. Мусорному коробу зашло.
— Купи сосиску, — уловив аппетитный запах жареного, потребовала я и потащила мужа к палатке с уличной едой.
— Ты голодная? — недоуменно спросил Зак. — Зайдем куда-нибудь поужинаем.
— Я не голодная, а просто хочу сосиску.
— Ладно, — сдался он. — Но противоядия у меня с собой нет.
— Варлоков какой-то сосиской не изведешь, — презрительно отозвалась я.
Еда оказалась отвратительной до тошноты. Зато очень понравилась бродячему песику. Слопал и громким тявканьем еще попросил.
После окончания академии мы с Закари поселились в Торстене, но часто наведывались в башню Варлок. Иногда без причины, иногда приходилось приезжать по делам ковена. Заявившись в замок почти в середине ночи, меньше всего мы ожидали обнаружить в южной башне Освальда и Йена. Они на пару с азартом пытались расковырять ларец.
— Доброй ночи, — удивленно протянул Закари, когда оба родственника синхронно кивнули, приветствуя нас, и немедленно вернулись к своему занятию. — Не поздновато для гостей?