Искусство наступать на швабру - Елизавета Абаринова-Кожухова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– A, пустяки. Девка молодая, на свежатинку тянет, – с наигранным цинизмом хмыкнул Серапионыч. – Да и скажите, на какого черта ей такие старые хрычи, как мы с вами?
* * *C полученными от радиста сведениями Гераклов отправился к себе в каюту. Он уже знал, что вторая ночь на яхте будет для него полна страшных и увлекательных приключений – ведь ловить агентов красных спецслужб куда интереснее, чем какого-то желтого репортеришку. A поскольку политик по своей натуре был скорее жаворонок, чем сова, то решил хорошенько выспаться, чтобы ночью свежим, как огурчик, выйти на тайную тропу.
* * *Наблюдения Грымзина относительно Вероники и Егора во многом соответствовали действительности. Да и кто стал бы осуждать в страхе одиночества девушку, едва спасшуюся от лап сепаратистов и проведшую несколько дней на берегу дикой реки?
Около десяти вечера, когда корабль был уже давно поставлен на якорь, Вероника подошла к каюте Егора. Но повернуть ручку двери и войти внутрь ей не удалось, так как ее перехватил неведомо откуда взявшийся адмирал Рябинин.
– Что вы здесь делаете, сударыня? – строго, но учтиво поинтересовался адмирал. Вероника слегка замялась. – A, понятно, пытаетесь совратить самого юного участника нашей экспедиции, не так ли?
– Что вы, как вы можете?! – деланно возмутилась Курская.
– Да-да, не отпирайтесь! – загремел адмирал. – И я, как главнокомандующий яхтой, не позволю вам этого делать! Мы все помогаем Егору повысить свой культурный и общеобразовательный уровень – я обучаю его основам судовождения, господин Грымзин – бухгалтерскому учету, наш кок Петрович – кулинарным изыскам, господин Гераклов приобщает к ораторскому искусству, словом, мы делаем все, чтобы помочь ему стать настоящим мужчиной. A что делаете вы, уважаемая Вероника Николаевна?
– Ну, я тоже со своей стороны... – двусмысленно захихикала Вероника.
– Отставить! – гаркнул адмирал. – Вы – легкомысленная девица, у которой одни шуры-муры на уме. И если я еще раз увижу, как вы пытаетесь сбить парня с пути, то я не знаю, что с вами сделаю! Вопросы есть?
– Ах, но я так одинока! – вырвалось у Вероники. – И нет человека, который согрел бы меня. – Курская оценивающе оглядела адмирала. – A вы, Евтихий Федорович, мужчинка хоть куда. И если бы вы согласились утешить меня в эту ночь, то я готова больше не клеиться к Егору.
– Да? – только и смог сказать на это Евтихий Федорович. – Ну ладно, давайте посмотрим, на что вы способны. A заодно и на что я способен. Но учтите – я иду на этот шаг, противный моим моральным устоям, единственно ради нравственной чистоты Егора.
Рябинин галантно подал даме руку, Вероника Николаевна томно склонила головку ему на плечо, и они удалились в каюту адмирала.
Когда дверь за ними закрылась, из-за угла медленно выплыл репортер Ибикусов. Освещая себе путь фонарем под глазом, сей славный жрец второй древнейшей достал из кармана портативный магнитофончик и, скабрезно посмеиваясь, приставил микрофон к замочной скважине адмиральской каюты. Каждый выполнял свои профессиональные обязанности, как умел.
* * *Ровно в половине двенадцатого зазвонил будильник. Господин Гераклов вскочил – ему тоже предстояло выполнение обязанностей. Но обязанностей не профессиональных, а добровольно взятых им на себя во имя служения высоким идеалам свободы и демократии.
Политик оделся и отправился на палубу. Там было довольно свежо, дул прохладный ветерок и немного моросило. И вдруг Гераклов явственно услышал, как кто-то поет песню "Взвейтесь кострами, синие ночи".
– Ага, вот они, – удовлетворенно пробормотал Константин Филиппович и двинулся в ту сторону, откуда, по его мнению, доносилась пионерская песня.
Пробираясь вдоль левого борта, Гераклов наткнулся на влюбленную парочку под зонтом – мотористку Степановну и радиста Андрюшу Oтрадина. Однако пение исходило явно не от них – радист читал своей подруге стихи некоего поэта, имя которого не помнил, но утверждал, что он лауреат Нобелевской премии:
– Грубый и бесстыжий ВанькаПрижимает деву к древу:Латвию – Россия.От упорства МосковитаЗадыхается девица:«Кунгс, не надо! Кунгс, не надо!»
Степановна томно вздыхала – стихи ее возбуждали.
– Извините, что тревожу ваше уединение, – сказал Гераклов. – Вы не знаете, кто тут распевает пионерские песни?
Влюбленные прислушались.
– Ума не приложу, – ответил Oтрадин.
– A что в этом такого крамольного? – пожала могучими плечами Степановна. – Вроде бы пионерские песни пока еще никто не запрещал.
– Да, конечно, – вынужден был согласиться Гераклов. Он поплотнее запахнул плащ и двинулся далее вдоль борта. A радист продолжил чтение:
– K Сталину он песнь возносит,Удовлетворяя похотьВ устьях Даугавы и Венты...
Наконец, несмотря на ночную полумглу, Гераклов увидел источник пионерской песни: под парусами, натянутыми на длинный шест, который адмирал именовал "бом-брамсель-грот-шток-мачта", спиной к политику на ящике из-под тампекса сидела какая-то темная фигура. Гераклов приготовился было к решительному штурму, но вдруг поскользнулся на мокром полу и с грохотом упал на палубу. Исполнитель "Взвейтесь кострами" прекратил пение и обернулся к Гераклову. То был ни кто иной, как сам владелец яхты банкир Грымзин.
– Вам тоже не спится, Константин Филиппович? – задумчиво сказал банкир.
– Да, не спится, – ответил весьма удивленный Гераклов. – Но, дьявол побери, скажите мне, ради всего святого, почему вы тут сидите и поете такие, мягко говоря, непристойные песни?
– Все мы люди, – ответил Грымзин. – Знаете, ночь, эти паруса, напоминающие красное знамя... Вспомнилось пионерское детство, ночи у костра... Жаль, что здесь нельзя костерок разжечь и испечь картошки -техника безопасности не позволяет. A вы что, никогда не были пионером?
– Был, – пришлось сознаться Гераклову. – Но я давно порвал с этими пережитками темного прошлого!
Осторожно ступая по мокрой палубе, политик двинулся дальше. A банкир вновь затянул:
– Радостным шагом, с песней веселой Мы выступаем за комсомолом. Близится эра светлых годов, Клич пионера – "Всегда будь готов!"...
Чтоб не слушать столь ненавистную ему песню, Гераклов отправился в радиорубку. Однако в эту ночь ему не повезло: до самого утра там никто так и не появился.
A банкир Грымзин после распетия песни незаметно для себя задремал прямо на палубе, и моросящий дождик навеял ему сон.
СОН ГРЫМЗИНА
Грымзину снилась его супруга Лидия Владимировна. Она сидела в летнем кафе "Зимняя сказка" и с интересом наблюдала за молодым человеком, который вот уже минут десять с отрешенным взором пил кофе за ее столиком. Он был моложе Лидии лет на десять и у него тряслись руки. В юноше Грымзин с удивлением узнал радиста Oтрадина, и весь его вид говорил о том, что этот приличный молодой человек попал в серьезную переделку. И тут Грымзин увидел, что рука его супруги как бы естественно и плавно легла на руку молодого человека. Oтрадин вздрогнул и поднял глаза на Лидию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});