Блуждающий Трактир - pirateaba
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, они нервничали из-за одинокого Серебряного ранга. Но если их беспокоило именно это, то лучше бы они стояли рядом с Эрин. Риока видела, как она расправилась с тем авантюристом и нанесла всем остальным несколько хороших ударов, при этом не заработав почти ни царапины.
Не то чтобы это была честная трактирная драка. После того, как Риока и Гария тоже ввязались в потасовку, на стороне девушек выступил весь трактир. В результате авантюристы выглядели так, словно по ним прокатили несколько пивных бочек.
Большинство посетителей трактира вернулись внутрь, пили и праздновали победу. Только Агнес стояла снаружи вместе с Эрин и Риокой и выглядела вполне объяснимо обеспокоенной. Однако Риока не могла понять, что будет дальше.
Городская Стража Целума значительно отличалась от стражи Лискора. Во-первых, они реагировали гораздо медленнее. Они появились только после того, как авантюристов вышвырнули на улицу, и явились они все сразу. Эрин описала Риоке Главных Стражников Клбкча и Рэлка, и, судя по рассказанному, они могли прибыть на место происшествия менее чем за пять минут и в одиночку разнимать драки.
Здесь всё было не так. И, судя по всему, Городская Стража редко вызывалась на разборки между гражданскими и авантюристами. Эрин пришлось убеждать Уэсли, что это именно они избили их до подобного состояния, что и привело к этой интересной ситуации.
— Мисс Эрин, мисс Гриффин. Вы не можете просто так затевать драки в этом городе.
— Но они вели себя как придурки. Один из них шлёпнул меня по попе!
Эрин впилась взглядом в Уэсли. Тот выглядел так, словно готов начать вырывать свой пушок над губой.
— Я понимаю. Но это ведь не повод начинать потасовку.
Глаза Риоки сузились, но Эрин лишь уставилась на стражника более тяжелым взглядом.
— Значит ли это, что ты не против, если я схвачу тебя за задницу? Или если это сделает парень?
Он выдержал паузу.
— Это не… Я не говорю, что вы были не правы, но…
— Я сказала ему этого не делать. А он всё равно это сделал. Что мне ещё оставалось?
— Но всё ведь не было так плохо?
Плоские взгляды, которые Уэсли получил от Эрин и Риоки, сопровождались несколькими подобными взглядами от женской части Стражи. К чести Уэсли, он понял, что продолжение этого нарратива будет плохой идеей, и вскинул руки в знак капитуляции.
— Ладно, ладно. Я понимаю, что у вас была веская причина. Но вам действительно нужно было так сильно их избивать?
Позади него один из [Стражников] пытался привести одного из авантюристов в сознание. Тот просыпаться не хотел, что, вероятно, было мудро, поскольку его лицо цветом больше напоминало сливу.
— Не знаю. Они пытались меня ударить. Я просто била их в ответ лучше. Это была драка. Вы бы сказали то же самое, если бы мне досталось так же? В чём проблема?
— Я… Неважно.
Позади него одна из стражниц показала Эрин большие пальцы. Девушка улыбнулась и помахала в ответ. Уэсли принял смиренный вид.
— Так вы собираетесь нас арестовать?
Уэсли помедлил, а затем покачал головой.
— Это была драка, но мисс Агнес подала жалобу только на авантюристов, а не на вас. Более того, существуют законы, запрещающие авантюристам драться с гражданскими. Нанеси они удар первыми, и у них были бы большие неприятности, но вы говорите, что сами нанесли первый удар? — Эрин кивнула. — Но один из них также обнажил меч, верно?
— Примерно на две секунды. Потом Риока его пнула, и он его выронил.
Уэсли переключил свое внимание на Риоку, глядя на неё с сомнением. Она уставилась на него в ответ.
— Вы ведь Городской Бегун, не так ли? Я часто видел, как вы входите в город. Вы ведь знаете, что ваша Гильдия запрещает драться с авантюристами?
Риока равнодушно пожала плечами.
— Я слышала об этом. Я защищала подругу.
Правило, запрещающее устраивать драки с авантюристами, вероятно, действительно имело место быть, но Риока сомневалась, что кто-то в Гильдии Бегунов стал бы его соблюдать. Они, скорее всего, начнут праздновать при новости о том, что авантюристов избили. И она, и Уэсли это знали.
Он вскинул руки.
— Ладно. Но я предупреждаю вас обеих: не делайте этого снова.
— Не буду, если люди перестанут шлёпать меня по заднице.
— После сегодняшнего дня я сомневаюсь, что кто-то попытается это сделать.
Риока праздно переминалась с ноги на ногу. Промёрзший булыжник начал слегка холодить её ступни. Уэсли снова перевёл взгляд на неё.
— Эм, мисс Риока, вам нужна обувь? У нас есть несколько хороших [Сапожников], которые, я уверен, открыты даже в это время.
— Что? Нет, не нужно.
Она почти забыла, что стоит на улице в футболке, шортах и без обуви. Риока усмехнулась реакции Уэсли.
— Она выпила волшебный суп, который я приготовила. Вот почему она не чувствует холода.
[Стражник] покосился на Эрин, но она выглядела настолько искренней, что он просто кивнул, словно всё понял.
— Что ж, полагаю, на этом наши дела закончены. Мы посадим этих авантюристов под замок на ночь и подадим жалобу в их гильдию на этот инцидент.
— Оу. Вы уверены, что вам нужно уходить? Почему бы сначала не выпить в трактире? И поесть. Еду готовила я, и всем она нравится! Вы когда-нибудь слышали о гамбургере?
Взгляд Риоки потяжелел, пока Уэсли колеблется, явно соблазняемый идеей быстро перекусить и что-нибудь выпить. Однако вопрос о том, оставил бы он свой пост на несколько минут, так и не был решён, так как из-за угла вылетел Уличный Бегун, едва не сбив одного из авантюристов, которого тащили двое [Стражников].
— Срочное сообщение для всех [Стражников] города!
Уэсли нахмурился и с двумя другими членами Стражи направился выслушать юношу. На самом деле он был едва ли старше подростка; Риока смутно припомнила, что видела его лицо в здешней Гильдии Бегунов. Бегунья наблюдала за тем, как менялось выражение лица Уэсли, а затем тот повысил голос и закричал на других членов Стражи:
— Бросьте их в тюрьму! Все остальные на стены, немедленно!
Двое других [Стражников] убежали, и внезапно в Страже начались шевеления. Уличный Бегун рванул по другой улице,