Загубленная добродетель - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мама. Я не могу сейчас плакать». Она коротко обняла меня. «Со мной все будет в порядке. Но спасибо тебе». Она не отпустила меня сразу. «Я тоже тебя люблю».
Я сглотнул, желая сказать гораздо больше, но Анна была права. Я не должен заставлять ее плакать. Раздался стук.
«Войдите», — сказала Анна, звуча более сдержанно, чем я себя чувствовал.
Данте просунул голову, выглядя слегка обеспокоенным, когда увидел нас с Анной рядом, и горячее чувство в моих глазах, вероятно, тоже не осталось незамеченным.
«Церемония вот-вот начнется. Здесь все в порядке?»
Его глаза искали мои, пытаясь найти молчаливый ответ на его вопрос. Я отступил от Анны. Он, наконец, заметил платье Анны и сделал еще один шаг. Для тех, кто его не знал, это выглядело бы так, как будто он не был тронут этим зрелищем, но его глаза рассказали мне другую историю. Анна была великолепной невестой. Она была такой, какой я ее себе представлял. Единственное, чего не хватало, так это того, что она была влюблена. Это было то, чего я всегда желал для нее, но наш мир стал невероятно сложным.
«Все в порядке», — заверила его Анна с улыбкой, которую она предназначала только ему. Это напомнило мне о ее улыбках маленькой девочки.
«Ты выглядишь очень красиво».
«Ты должен уйти сейчас, или эта свадьба никогда не начнется», — сказала она мне с дразнящей улыбкой.
«Я хотел бы еще раз быстро поговорить с твоей матерью», — сказал Данте.
Я быстро чмокнул ее в щеку, прежде чем последовал за Данте на улицу. Он закрыл дверь, затем испытующе посмотрел на меня. «В чем дело, Вэл? Мне не нравится выражение твоего лица».
«Это ошибка. Я чувствую это».
Данте поднял одну бровь. «Вэл, ты предложил связь с Кларками, и я думаю, что это хороший ход».
Я медленно кивнул, потому что тогда я был убежден в этом, и я все еще считал связь с политической элитой Чикаго выгодным ходом, но я не мог видеть Анну в связи с Клиффордом.
«Анна что-нибудь сказала? Разве она не хочет пройти через узы?»
«Нет, нет, она ничего не сказала».
Я хотел бы, чтобы она была. Мы бы не заставили ее, если бы она когда-либо была против брака.
Данте взял меня за руку. «Ты должен вернуться на свое место, Вэл».
Он, вероятно, подумал, что я слишком эмоциональна, потому что сегодня был день, когда мне действительно нужно было отпустить Анну, признать, что она выросла и больше не наша маленькая девочка, но это было не так, по крайней мере, не только это.
«Вы хотите, чтобы я проводил вас обратно на ваше место?»
Я фыркнул. «Я в порядке. Я не болен, только обеспокоен и эмоционален».
Данте поцеловал меня в губы, чего он никогда бы не сделал, если бы мы были на публике. Мы защищали то, что было слишком ценным, чтобы делиться им с людьми, которые в значительной степени не были друзьями. «Продолжай».
Я направился обратно к церкви, где опустился рядом с Беа и Леонасом. Последний поднял брови в немом вопросе. Он с каждым днем все больше напоминал мне Данте, даже если их личности были разными, хотя и не такими разными, как Леонас любил притворяться. Вскоре после этого заиграла музыка.
Клиффорд ждал впереди с приятным выражением на лице. Он, как и мужчины в нашем мире, был воспитан, чтобы носить маску на публике, хотя и по другим причинам, и его поведение было менее враждебным. Как политик, он хотел казаться доступным, а не предчувствующим, как Made Man, но, несмотря на это, я чувствовал высокие барьеры, которые он возвел вокруг себя. Анна однажды упомянула об этом, что боялась, что он никогда не опустит их для нее, потому что в его семье никто этого не делал. Мы считали нашу семью нашим безопасным местом, но Клиффорд этого не делал.
Когда Анна шла по проходу к Клиффорду с публичной улыбкой, которую я ненавидел, мое беспокойство только усилилось. Глаза Клиффорда и Анны на мгновение встретились, когда Данте передал ее ему. Улыбки публики никогда не дрогнули.
Я тер свое обручальное кольцо, слушая священника, чувствуя себя все более и более неловко. Лицо Анны ничего не выражало. Она выглядела сногсшибательно, и ее улыбка была тем, что все ожидали от невесты в день ее свадьбы, но я знал ее слишком хорошо. Истинное счастье не отражалось в ее глазах.
Я попытался поймать взгляд Анны, чтобы еще раз дать ей понять своим выражением лица, что я согласен с любым ее решением. Но она не смотрела в мою сторону, может быть, потому, что знала, что увидит, и не хотела, чтобы ее решимость ослабла.
Клиффорд не колебался, когда священник спросил его. Его «да» несло убежденность. Я не знал его достаточно хорошо, чтобы оценить правду за его поведением. Когда настала очередь Анны забрать кольцо Клиффорда, я хотел высказаться, чтобы остановить эту связь, но это было решение Анны, и я поддержал бы ее, несмотря ни на что.
Глава 30
Анна
Когда мама и папа ушли, я воспользовалась моментом, чтобы собраться. Слова мамы кружились в моем мозгу. Она хотела, чтобы я был счастлив. Я никогда не сомневалась в этом, даже когда мама и папа решили пообещать меня Клиффорду много лет назад.
Была бы я счастлива с Клиффордом?
Может быть.
Может быть, я могла бы быть счастлива с ним, если бы не была настолько глупа, чтобы думать, что смогу сдерживать эмоции, когда спала с Сантино.
Забыв Сантино? Прямо в эту секунду я не мог представить, что это когда-либо произойдет. Может быть, воспоминания в конечном итоге исчезнут. Или они были бы усилены разочарованиями моей повседневной жизни с Клиффордом.
«Возьми себя в руки», — прорычал я.
Это было для Наряда и моей семьи.
Отменяешь свадьбу сейчас? Последовал бы скандал смехотворных масштабов. И как я мог объяснить, что я так долго ждал, чтобы передумать. Теперь пути назад не было.
Я сделал глубокий вдох и заставил себя покинуть комнату. Папа ждал меня в конце узкого коридора. Он улыбнулся, когда я подошел к нему. Я могла видеть гордость в его выражении, то, к чему я всегда стремилась, независимо от моего возраста.
Я подошел к нему и улыбнулся в свою очередь. Он наклонился, чтобы поцеловать меня в висок. «Ты очень великолепна. Ты знаешь, я всегда на расстоянии звонка, если тебе нужна помощь».
Я усмехнулся. «Я не думаю, что вам нужно беспокоиться о том, что Клиффорд может быть жестоким типом. Мы с ним придем к взаимопониманию, чтобы жить в мире».
Брови отца сошлись на переносице. «Твоя мать сказала бы, что это то, что я мог бы сказать до того, как женился на ней».