По праву рождения - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуй, ты прав. У нее настоящий талант. И все-таки это странно. Археолог таскает за собой по раскопкам виолончель, чтобы играть Бетховена.
– Да уж, удовлетвориться гармоникой, как все нормальные люди, она не могла. Не сиди допоздна.
Джейк отнес початую бутылку и два стакана наверх. Он знал, что когда дверь Колли закрыта, не стоит ее тревожить, но проигнорировал сигнал и вошел без стука.
Она сидела на единственном стуле лицом к окну, водя смычком по струнам. Он видел ее в профиль. Изящная лепка лица была сразу видна, потому что волосы Колли забрала назад. Ее руки, когда она играла, казались ему удивительно женственными и тонкими. И, что бы он там ни говорил Дори, ему всегда нравилось слушать, как она играет.
Джейк подошел к столу, разлил вино по стаканам.
– Уходи. – Колли не повернула головы и продолжала водить по струнам, извлекая низкие, насыщенные обертонами звуки. – Это не публичное выступление.
– Прервись. – Джейк подошел к ней и протянул дешевый стакан из хозяйственного магазина, наполненный хорошим вином. – Бетховен подождет.
– Откуда ты знаешь, что это был Бетховен?
– Думаешь, ты одна разбираешься в музыке?
– Поскольку для тебя музыкальной вершиной является Уилли Нельсон…[24]
– Не смей оскорблять великих, детка, а то я не поделюсь с тобой своим взрослым напитком.
– С какой стати ты принес мне вино?
– Я человек великодушный, внимательный и бескорыстный.
– Рассчитывающий меня подпоить и воспользоваться положением.
– Разумеется, но это не делает меня менее великодушным.
Колли взяла стакан, глотнула вина.
– Я вижу, ты раскошелился. Отличное вино. – Поставив стакан на пол, она ударила по струнам и заиграла «Индейку в соломе». – Это тебе больше знакомо?
– Хочешь обсудить влияние народной музыки на великих мастеров?
– Не сегодня, профессор. – Колли взяла стакан и отпила еще глоток. – Спасибо за вино. А теперь уходи и дай мне поразмыслить.
– Ты уже выполнила свою норму по размышлениям на сегодняшний вечер.
– Работаю сверхурочно. – Она вновь поставила стакан на пол. – Уходи, Джейк.
Вместо этого он сел на пол, прислонился к стене и начал пить. На лице у Колли промелькнуло раздражение, но оно тут же снова разгладилось. Она взяла смычок и в качестве предупреждения сыграла два такта из музыкальной темы к фильму «Челюсти».
– Этим ты меня не смутишь.
Зловеще ухмыльнувшись, Колли продолжала играть. Он не выдержит. Никогда не выдерживал.
Джейк держался почти тридцать секунд, потом у него мурашки побежали по коже. Наклонившись вперед, он схватил ее за руку, державшую смычок.
– Прекрати. Какая же ты сучка!
– Верно подмечено. Почему бы тебе не уйти?
– В последний раз, когда я последовал твоему совету и ушел, я чуть ли не целый год провел в одиночестве, злобе и тоске. Мне это не понравилось.
– Тебя это не касается.
– Это касается тебя. А ты важна для меня.
Колли устало прислонилась лбом к грифу виолончели.
– Боже, как я до этого дошла? Когда ты говоришь такие вещи, мне хочется делать глупости.
Он бережно провел рукой по ее ноге от колена до щиколотки.
– И почему я раньше не говорил тебе этих слов? Но уж на этот раз я своего не упущу. Я знаю, о чем ты думаешь. Этот гад ускользнул от тебя на тот свет.
– А может, Карлайл-младший врет. Может, свидетельство о смерти – фальшивка?
Джейк не сводил с нее глаз.
– Может быть.
– Я тоже знаю, о чем ты думаешь. Какой ему смысл врать? Он же знает, что мы обязательно все проверим. Этот ублюдок мертв, и я никогда не посмотрю ему в глаза и не скажу, кто я такая. Не заставлю ответить на мои вопросы. Он никогда не заплатит за свои дела. И я ничего не могу с этим поделать. Ни черта.
– Стало быть, всему конец?
– Это логично. Карлайл мертв. Симпсон и эта его сука-жена смылись. Будь у меня время и деньги, я могла бы нанять целую армию детективов, чтобы их разыскать. Но такую роскошь я себе позволить не могу.
– Ублюдок мертв, зато теперь ты хотя бы знаешь, кто ты такая. Какую бы цену ему ни пришлось заплатить, она не искупит того, что он сделал с Калленами, с твоими родителями, с тобой. И все, что ты теперь делаешь, это ради них. Ради себя.
Все, что он говорил, она мысленно повторяла себе не раз.
– Что мне делать, Джейк? Я не могу стать Джессикой ради Сюзанны и Джея. Мои родители чувствуют себя виноватыми, а я ничем не могу им помочь. Мне казалось, все, что я могу, это найти ответы на вопросы и привлечь виновного к суду.
– Какие еще ответы тебе нужны?
– Те же, что и всегда. Мне нужны все ответы. Сколько их еще было? Таких, как я, таких, как Барбара Холлоуэй. Где мне их искать? Что я буду делать, когда найду их? Превратить их жизнь в хаос? Я вот уже два месяца живу в аду, что ж, и им теперь туда же? Или мне уйти, оставить все как есть? Пусть мертвые остаются мертвыми.
– С каких это пор мы действуем под лозунгом «Пусть мертвые остаются мертвыми»?
– Пусть это будет первый раз.
– Но почему? Потому что ты раздосадована? Разочарована? Потому что на душе у тебя погано? Это пройдет. Да, Карлайл мертв. Но все ответы на твои вопросы по-прежнему у него. Из всех, кого я знаю, ты лучше всех умеешь находить ответы у мертвых. Нет, поправка: лучше всех я, но ты на втором месте.
– Я бы посмеялась, да на душе уж больно погано.
– Ты знаешь, где он жил. Узнай, что он там делал. Кого он знал, с кем контактировал. Исследуй его стратиграфию, собери данные по каждому слою.
– Думаешь, мне самой это в голову не приходило? – Колли встала и убрала виолончель в футляр. – С тех пор, как мы после обеда вернулись на раскопки, я только об этом и думала, но оправданий так и не нашла. Что бы я ни сделала, всем будет только хуже. Если я буду продолжать теперь, после смерти Карлайла, это лишь продлит мучения для моих родителей и для Калленов.
– Ты опять вычеркнула из уравнения себя.
«Никогда ничего не упускает», – подумала Колли.
– Ладно, допустим, лично я получу моральное, а также профессиональное удовлетворение от того, что закончу расследование. Он не стоит таких жертв. – Она наклонилась и взяла стакан. – Два человека убиты, но теперь я даже не уверена, что они с этим связаны. Я даже не уверена, что пожар в конторе Ланы случился из-за этого. Все говорят, что Карлайл был стар и болен. Можно не сомневаться: он не нагрянул к нам сюда, в сельскую глубинку, чтобы убить двух человек, стрелять в тебя, оглушить меня и сжечь контору Ланы.
– Он, должно быть, наварил кучу денег, торгуя детьми в течение стольких лет. – Джейк пристально взглянул на вино в своем стакане. – Он мог запросто нанять кого-то – и убить, и оглушить, и пожар устроить.
– Ты просто не хочешь спустить меня с крючка, так?
– Так.
– Почему? – Колли легонько пнула его по лодыжке. – Хочешь, чтобы я свихнулась на этом деле?
– Да я-то ничего не хочу. Ты сама не успокоишься, пока не доберешься до истины.
Колли пнула его еще раз, просто с досады, и начала расхаживать по комнате.
– Когда это ты успел так хорошо меня изучить?
– Я всегда тебя неплохо знал. Просто я не всегда правильно пользовался своими знаниями. Оставлял первостепенные дела на потом.
– Слушай, Джейк, чего тебе еще надо? Ты ведь знаешь, что я согласна спать с тобой.
– А хочешь услышать кое-что новенькое? – Джейк взял бутылку, наполнил свой стакан до краев и отпил одним глотком чуть ли не половину. Только после этого он снова заговорил: – Я хочу, чтобы ты была счастлива. Для меня это гораздо важнее, чем я думал. Потому что… – Он помолчал, сделал еще один большой глоток. – Я люблю тебя больше, чем я предполагал.
Колли сжалась, словно от удара, сердце толкнулось в груди, она прикрыла глаза.
– Тебе непременно надо накачаться вином, чтобы в этом признаться? – произнесла она наконец.
– Слушай, имей сострадание! Я в этом деле новичок.
Колли подошла к Джейку и присела на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне.
– Ты серьезно?
– Да. Глоток вина помогает все это выговорить. Да, я говорю серьезно.
– Почему?
– Я так и знал, что простой ответ тебя не устроит. Откуда, черт побери, мне знать почему? Я люблю тебя, вот и весь сказ. И поскольку люблю тебя, я хочу, чтобы ты была счастлива. Но ты не будешь счастлива, пока не разберешься с этим делом. Поэтому я не дам тебе покоя, пока ты его не закончишь. Я сам тебе помогу. А когда с ним будет покончено, разберемся с нашими собственными отношениями.
– Так карта легла?
– Вот именно так она и легла. – Джейк наполнил ее стакан. – Догоняй. Давай скорее, чтобы я мог уложить тебя в этот спальный мешок.
– У меня есть идея получше. – Колли допила вино и отставила стакан. – Я уложу тебя в этот спальный мешок.
– Тебе непременно надо, чтобы последнее слово осталось за тобой, да? – Джейк позволил ей взять себя за руку и поднять на ноги. – Со мной надо обращаться бережно, я хрупкий и ранимый.