Пророчество Романовых - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я с детства люблю борзых, — объяснил Торн, обходя псарню и наполняя миски водой из шланга. — Я много читал про них и в конце концов приобрел одну. Но борзые сродни шоколадным печеньям. На одной собаке остановиться нельзя. Так я стал их разводить.
— Очень красивые собаки, — заметила Акулина.
Борзые косили на нее карие глаза из-под черных век.
— У моей бабушки была борзая. Она нашла ее в лесу. Это была замечательная собака.
Отворив клетку, Торн насыпал в миску сухой корм. Собаки не двигались и даже не думали лаять. Они следили за движениями хозяина, но не приближались к еде. Торн поманил их пальцем.
Борзые устремились к миске.
— Отличная дрессировка, — заметил Лорд.
— Какой смысл держать животных, если они не слушаются хозяина? Борзые очень смышленые ученики.
То же самое повторилось и в других клетках. Собаки беспрекословно повиновались хозяину. Лорд присел на корточки.
— Вы их продаете?
— К следующей весне этот помет полностью разойдется, но будут новые щенки. Раз за разом я выбираю лучших из лучших. А вот с этими двумя я не расстаюсь.
Он указал на собак в вольере, ближайшем к дому. Кобель и сука, оба черные с рыжим, шерсть шелковая. Клетка у них была больше остальных, с отгороженным досками углом.
— Два лучших щенка из помета, появившегося на свет шесть лет назад, — с гордостью сказал Торн. — Алексей и Анастасия.
Лорд усмехнулся.
— Любопытные клички.
— С ними я езжу на собачьи выставки. Они мои самые настоящие друзья.
Торн отпер дверцу и подал знак. Обе собаки тотчас же радостно бросились к хозяину.
Лорд внимательно наблюдал за Торном. Тот производил впечатление человека уравновешенного, искренне смущенного ответственностью, которую налагало на него происхождение. Ничего похожего на Степана Бакланова. Вспомнив рассказы Хейеса о высокомерном самолюбии Бакланова, Лорд подумал, что тот стремится в первую очередь к титулу и не думает, как управлять страной. С Майклом Торном, похоже, все как раз наоборот.
Они вернулись в дом, и Лорд ознакомился с библиотекой Торна. Целые шкафы были заполнены трудами по российской истории. Среди книг были биографии представителей дома Романовых, многие написаны историками девятнадцатого столетия. Большинство названий Лорд знал, поскольку тоже читал эти книги.
— А у тебя неплохая библиотека, — одобрительно заметил Лорд.
— Поразительно, что можно найти в букинистических магазинах и на распродажах библиотечных излишков.
— И никто не спрашивал, чем объясняется столь странный интерес?
Торн покачал головой.
— Я давно состою членом местного исторического общества, и всем известна моя любовь к истории России.
Лорд заметил книгу, с которой был очень хорошо знаком. Феликс Юсупов. «Конец Распутина». Книга вышла в 1927 году и стала первой из многих попыток Юсупова оправдать убийство Распутина. Рядом стояли два тома мемуаров, появившихся в пятидесятые годы: «Утраченный блеск» и «В ссылке». Насколько помнил Лорд, биографы Юсупова сходились в том, что он написал их, чтобы заработать деньги.
— В своих книгах Юсупов далеко не лестно отзывается о царской семье и Распутине, — сказал Лорд. — Если не ошибаюсь, особо яростным нападкам он подвергает Александру Федоровну.
— Все это часть обмана. Юсупов знал, что Сталин внимательно следит за ним, и не хотел привлекать внимание. Поэтому до самой смерти он прятался за этой ширмой.
Лорд увидел несколько трудов, посвященных Анне Андерсон, женщине, которая выдавала себя за чудом спасшуюся Анастасию.
— Полагаю, тебя это очень развлекло.
Торн усмехнулся.
— Ее настоящее имя — Франциска Шанцковская. Родилась в Пруссии. Она переезжала с одного курорта на другой, выискивая себе кавалеров, пока не попалась на глаза Юсупову. Тот сразу обратил внимание на ее внешнее сходство с Анастасией. Он научил Анну всему, что ей нужно было знать, и она оказалась способной ученицей. Мне кажется, в конце концов Анна сама поверила, что она Анастасия.
— Я много читал об этом. Все авторы отзываются о ней в самых теплых выражениях. Полагаю, она была необыкновенная женщина.
— Идеальная подмена, — согласился Торн. — Против нее я никогда ничего не имел.
На улице кто-то хлопал дверцами машины. Торн раздвинул жалюзи.
— Приехал помощник шерифа, — сказал он по-английски. — Я его знаю.
Лорд насторожился, и Торн, похоже, его понял. Он направился в прихожую.
— Оставайтесь здесь. Я узнаю, в чем дело.
— Что случилось? — спросила по-русски Акулина.
— Неприятности.
— Когда должен прибыть твой босс? — спросил Торн.
Лорд взглянул на часы.
— Да уж пора бы. На самом деле нам нужно вернуться в гостиницу.
Торн закрыл за собой дверь, но Лорд подошел к ней и чуточку приоткрыл. Раздался звонок.
— Добрый вечер, мистер Торн, — поздоровался полицейский. — Шериф попросил меня поговорить с вами. Я заехал к вам в контору, но секретарша сказала, что вы отправились домой.
— А что такого стряслось, Роско?
— Мистер Лорд, к вам вчера или сегодня не приходили мужчина по имени Майлз Лорд и русская женщина?
— Кто такой этот Майлз Лорд?
— Я бы хотел, чтобы вначале вы ответили на мой вопрос.
— Нет, у меня не было посетителей. И уж тем более русских.
— Как-то странно слышать это от вас. Ваша секретарша сказала, что вчера к вам в контору приходили чернокожий юрист по фамилии Лорд и русская женщина и вы провели вместе с ними весь сегодняшний день.
— Раз вы сами все знаете, Роско, зачем спрашивать?
— Просто выполняю свою работу. Вы не объясните, зачем солгали мне?
— Почему из-за этой парочки столько шума?
— Из Москвы пришел запрос арестовать их по подозрению в убийстве. Обоих разыскивают за убийство милиционера. Застреленного прямо на Красной площади.
— Откуда вам это известно?
— Мне все рассказали те двое, что приехали со мной. У них есть ордер на арест.
Лорд метнулся к окну, выходящему на улицу, и увидел, как из полицейской машины выходят Прищуренный и Феликс Орлегов.
— Проклятие! — прошептал он.
Подбежав к окну, Акулина тоже увидела двух убийц.
Оба русских решительно направились к дому. Их руки на мгновение скрылись за пазухами пиджаков и появились уже с пистолетами. Прогремевшие выстрелы показались треском хлопушек. Лорд бросился к двери и распахнул ее. В кабинет из прихожей ввалилось тело помощника шерифа. Судя по всему, первый залп предназначался ему.
Прыгнув вперед, Лорд схватил Торна, втащил его в комнату и захлопнул дверь. Едва он успел запереть замок, как по толстому дереву застучали пули.
— Всем лечь! — приказал Лорд.
Все трое распластались на каменных плитках пола и поползли в сторону коридора, уходящего в глубь дома. Лорд оглянулся на полицейского. Из трех огромных ран хлестала кровь. Не было смысла тратить время на убитого.
— Пошли, — сказал Лорд, вскакивая на ноги. — Дверь их надолго не задержит.
Он побежал по коридору к солнечному свету в дальнем конце. Торн и Акулина последовали за ним. Позади послышался стук во входную дверь, затем снова раздались выстрелы. Через кухню беглецы вышли на террасу. Сзади опять прогремели выстрелы, затрещала выломанная дверь.
Торн бросился к ближайшему вольеру и выпустил Алексея и Анастасию. На бегу он крикнул Акулине, чтобы она открыла двери остальных клеток. Торн крикнул собакам:
— Взять! Фас!
Акулина успела открыть только две клетки, из каждой выскочили по две собаки. Вместе с Алексеем и Анастасией они откликнулись на команду хозяина и устремились к дому. Едва Орлегов показался на пороге, как борзая налетела на него. Русский следователь пронзительно вскрикнул.
Следом за первой собакой в дом ворвались еще три, с оскаленными пастями.
Раздались частые выстрелы.
— Думаю, не стоит задерживаться здесь, чтобы выяснить, чья возьмет, — заметил Лорд.
Они подбежали к воротам, за которыми стоял взятый напрокат джип, и быстро сели в машину.
Лорд вставил ключ в замок зажигания.
В доме продолжали греметь выстрелы.
— Бедные мои собаки, — пробормотал Торн.
Лорд завел двигатель и включил заднюю передачу. Выехав на улицу, он развернулся и оказался рядом с полицейской машиной, стоящей у обочины. Из дома выбежала собака.
— Подожди! — крикнул Торн.
Лорд медлил нажать педаль газа. Торн распахнул заднюю дверцу. Собака запрыгнула в машину, учащенно дыша.
— Теперь гони! — заорал Торн.
Оставляя черные следы покрышек на асфальте, джип рванул вперед.
ГЛАВА 47
— Неужели обязательно нужно было убивать этого полицейского? — Хейес с трудом сдерживался. — Вы что, совсем спятили?