Моя вина - Сигурд Хёль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фьертофт, Улаф Юханнес Амундсен (1847–1878) — норвежский журналист и общественный деятель, социал-демократ.
11
Святой Улаф — король и национальный герой норвежцев (995—1030).
12
Хаугианцы — последователи учения Ханса Нильсена Хауга, норвежского религиозного проповедника, не облеченного саном; Хауг считал, что вся человеческая деятельность должна быть проникнута верой и подчинена ей.
13
Скарпхедин и Коре — герои исландских саг.
14
"Падение короля" — роман известного датского писателя Юханнеса Вильхельма Йенсена (1873–1950).
"Серьезная игра" — роман шведского писателя Яльмара X. Сёдерберга (1869–1941).
15
Хагеруп, Георг Франсис (1853–1921) — знаменитый норвежский юрист.
16
Хусмен — мелкий хуторянин; здесь, по-видимому, арендатор.
17
Илайяли — имя, которое герой "Голода" придумывает для своей возлюбленной.
18
Район Осло, где размещался штаб гестапо.
19
Хирдовец — член хирда. X и р д — фашистская организация штурмовиков; входила в партию Квислинга (существовала с 1940 по 1944 год).
20
Пацифистская политика, проводившаяся в двадцатые годы лидером рабочей партии Мартином Транмелем.
21
Лесные лагеря — лагеря, где норвежская молодежь скрывалась от объявленной Квислингом мобилизации на Восточный фронт.
22
…проклятые итальянцы!.. еще хуже этих проклятых норвежцев! (нем.).
23
А ты что, другого ожидал? (нем.).
24
"Германия, Германия превыше всего" (нем.).
25
Дойдем! (нем.).
26
"Я ничего не могу дать тебе, кроме любви, детка!" (англ.).
27
Ну! Скоро вы? (нем.).
28
Сию минуту! (нем.).
29
Готово! (нем.).
30
Я жду доктора Хейденрейха. Я жду… (нем.).
31
"Нашунал самлинг" ("Natjonal Samling")'. — норвежская фашистская партия, созданная Квислингом в 1933 году; распущена в 1945 году.
32
"Уехать за город" означало: уйти в подполье.
33
Имеется в виду эпизод из Евангелия. В Гефсиманском саду Христос, предчувствуя крестную муку, просил учеников не спать и удалился на молитву, а когда вернулся, обнаружил, что они заснули.
34
Хватит! (нем.).