Любовь и закон - Лайза Максвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Триано что-то обнаружил три года назад. Что-то очень важное, если это привело его в Оклахому, в тюрьму, где находился Кол. Рик каким-то образом договорился с тюремщиком, и тот разрешил им получасовую встречу. Затем он уехал, радостный от волнения, обещая вернуться с магнитофоном и свидетелем, чтобы записать заявление Кола.
Но он не вернулся. То ли ниточка оборвалась, то ли Триано занялся другими проблемами или просто потерял к нему интерес. Может, кто-то в Уайт Попларсе приказал ему остановиться. Кто-нибудь вроде Дж. Д. Мосса.
— Он все еще работает в газете?
Секундное промедление.
— Нет.
Она не смотрела на него, и Кол задумался, почему Холли лжет. Затем он понял, что она просто защищает Триано от неведомой угрозы. Кол попытался улыбнуться. Интересно бы разыскать Триано и спросить его, почему он оставил свою затею и не хочется ли ему узнать еще более горячие факты?
С другой стороны, какова бы ни была первоначальная история, никому сейчас нет до нее никакого дела. Прошло уже четыре года. А что касается убийства Стива Донована… Люди уверены, что виновник наказан. Мосс все для этого сделал. Кроме того, с горечью подумал Кол, они с братом не были местными жителями, а в таких городках, как Уайт Попларс, не любили незнакомцев. Местные жители были очень рада, что все так быстро разрешилось; им совсем ни к чему раскапывать все это вновь.
А что касается вероятности, что на этот раз правда выйдет наружу… Кол усмехнулся. Триано был газетчик, он не мог совершить чудо.
Кроме того, Кол не искал правосудия. Он был одержим жаждой мести. Это все, что ему оставалось.
Донован расправил плечи и посмотрел в зеркало заднего вида, они были одни на дороге. Не то чтобы он боялся погони. Ему потребовалось всего пять секунд, чтобы открыть старый замок фургона и проскользнуть внутрь. Он был уверен, что никто ничего не заметил. Но трудно отделаться от привычки оглядываться.
Когда Кол вновь посмотрел в зеркало, Холли исподтишка взглянула на него. Он нервничал слишком явно для человека, которому нечего скрывать. Может быть, и правда, что он ехал в Уайт Попларс встретиться с кем-то, он она готова была поклясться, что этот Кол прячется.
Именно поэтому ее пассажир выглядел таким измученным, как будто давно находился в бегах, не осмеливаясь остановиться и отдохнуть.
Странно, что он был знаком с Риком. Или нет, если хорошенько подумать. Рик был настоящим, прирожденным репортером. Он мог раскопать такие сведения, раскрыть такие темные делишки, о которых никто в обществе и не слышал. Всегда был занят поисками сведений, ответов на загадочные вопросы. Когда они переехали в Уайт Попларс и Рик стал редактором местной газеты, он сразу с головой окунулся в дела и через несколько недель уже расследовал с десяток происшествий, которые прежний редактор либо попросту проигнорировал либо занимался поверхностно.
Конечно, в основном это касалось проблем делового и политического характера. Рик появился в городе свободным от обязательств перед кем-либо, свободным от необходимости соблюдать лояльность. А его коньком были «жареные факты», если использовать журналистский жаргон. Ему нужно лишь учуять что-то «с душком» — какое-то прикрытие, намек на дружескую, но нечистоплотную услугу, на подкуп, сомнительный союз, — и он делал стойку.
По этой причине у него появилось много врагов еще в Чикаго. Они появились и здесь. Он что-то раскопал тогда, три года назад, когда его убили, и, хотя ей не были известны детали, она знала, что это имеет какое-то отношение к гигантской корпорации «Сибринг» и ее клубу в Блаффсе. Но Рик не успел докопаться до истины, его сбила машина, и этим все кончилось.
Холли посмотрела на незнакомца и хотела спросить его о Рике. Ей интересно было узнать, где они встречались, о чем разговаривали, выяснить мельчайшие детали. Каждая минута, проведенная Риком с этим человеком, оказалась отнятой у нее, и она почувствовала знакомое недовольство при мысли — сколько же минут и часов он отдавал другим. То время, которое должно было принадлежать только ей. Он делил свою жизнь на кусочки, посвящая их такому большому числу людей. Тогда она об этом не задумывалась — просто любила его и наслаждалась ответной безграничной любовью.
Но сейчас, когда Рика уже не было, Холли ненавидела то время, которое он посвящал другим, все его разговоры с кем-то, в которых она не участвовала. Он принадлежал ей, черт возьми, а сейчас Холли опять приходится делить ее любимого — через три года после его смерти!
Если бы Кол не следил за дорогой и не знал о повороте, они проскочили бы его. Он не сомневался, что девушка добровольно не свернет на узкую проселочную дорогу — и не мог винить ее за это, — но, заметив, что страшный пассажир увидел поворот, Холли сбросила скорость и свернула.
Около четверти мили машина тряслась по ухабам заброшенной проселочной дороги. Затем колея стала более устойчивой, густые заросли кустарника остались позади, уступив место осинам, дубам и белым тополям.
Они проехали еще полмили, затем деревья сменились большими камнями, и они оказались на горе Каттерс, возвышавшейся над долиной реки и городом.
Это гора ничем особенным не отличалась. Гряда гор возвышалась над долиной всего на несколько сот футов, протянувшись цепью с севера на юг. Каменоломня когда-то снабжала город строительным материалом для небоскребов в Миннеаполисе и Чикаго. Она была заброшена уже давно, когда цена рабочей силы возросла и стало невыгодным перевозить камни. Поэтому сейчас здесь все было запущено, остались лишь часть обработанных блоков и… прекрасный вид на окружающую местность.
Кол когда-то наслаждался им, в тот самый чудесный весенний день, проведенный вместе со Стивом. Брат показывал ему его новый город и окрестности, полный гордости и восхищения. Но тот день закончился их горячим и жестоким спором, а через два дня Стива не стало и…
Кол очнулся. Нельзя опять возрождать все это в памяти, надо думать совсем о другом. Он должен найти Мосса и убить его.
— Остановись!
Холли тревожно посмотрела на него, затем остановила машину совсем рядом с тем местом, где начиналась дорога в гору.
— Хорошо. — Кол осмотрелся, вокруг ничего подозрительного не было. Где-то неподалеку прокричала ворона, недовольная вторжением людей, и какая-то другая птица подхватила ее крик. — Выходи!
— Выходить? — Голос Холли задрожал, и он услышал, каким учащенным стало ее дыхание. Она уставилась на него широко распахнутыми испуганными глазами. — Вы сказали, что, если я довезу вас, вы позволите мне…
— Я решил сделать по-другому. — Усмехнувшись, он нагнулся и повернул ключ, выключив двигатель. — Выходи из машины! — Даже в сумеречном свете раннего вечера он заметил, как она побледнела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});