Манифест, книга первая. Истоки (СИ) - Вдовиченко Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пристанища, – ответил Йох за племянника. – Ярган очень бы хотел места, где он мог бы жить и не прятаться.
Эльзар метнул взгляд на кузнеца. Его медово-карие глаза излучали опасность. Йох нарушил главное правило и замолчал. Он хотел было попросить прощения, но словно застыл и больше не мог отвести взгляда, его словно затягивало в бездонную пропасть.
– Я хотел бы прочитать все книги, которые здесь есть! – неожиданно выпалил Ярган. Йох встрепенулся – наконец кузнец вышел из оцепенения.
– А ты умеешь читать? – поинтересовался Эльзар. – Кто тебя научил?
– Дядя, – ответил Яра уже более уверенно. – Умею читать на старом и новом языках.
– А писать обучен? – на сей раз вопрос адресовался Йоху.
– Нет, мой господин. Читать для моей профессии надобно, а вот писать это долго, времени на то нету. Токмо цифры мелкие могу записать, да сложить и вычесть. Тому и племянника научил.
Мужчина остался доволен ответами, затем спросил:
– В письме Тихомир пишет, что Ярган обладает даром «Новых Богов». О каком конкретно даре речь?
Вопрос не был адресован кому-то конкретно, потому Йох решил держать ответ. Досчитав до десяти в уме, дядя сказал:
– Мой племянник способен, – кузнец тщательно подбирал слова, – пробуждать животных ото сна. Даже если они уснули очень надолго.
– Что значит надолго? – уточнил мужчина.
– Даже если навсегда, – добавил уже Ярган. – Например, как мой друг, Себастьян. Он съел отравленное зерно, а я смог его пробудить.
Впервые на лице Эльзара проявились эмоции. Ему стало интересно.
– Можешь продемонстрировать?
– Да, господин, – стал говорить племянник, – но для этого мне нужно подготовиться. Нужны грибы, они у нас есть, ещё помощь дяди, и… ну, приготовить жижу правильно нужно, а затем…
Ярган запнулся и стал смотреть на Йоха. Кузнец очень не хотел, чтобы мальчик продолжал, но уже Один из Четырёх стал настаивать:
– И что ещё, Ярган? Что ещё нужно?
– Моя кровь, – ответил мальчик.
Йох на мгновенье заметил на лице мужчины лёгкую улыбку, ноона тут же исчезла.
– Сколько времени вам понадобится? – Эльзар обращался уже к кузнецу. – Трёхдней будет достаточно?
– Да, господин, достаточно, – снова поклонился Йох.
– Хорошо. Тогда увидимся через три дня. Фуарк проведёт вас.
Йох понял, что аудиенция окончена. Он встал и помог подняться Яре. Затем они очень быстро покинули кабинет.
Удивительные приспособления
В коридоре их ждал Фуарк, рядом с ним стоял молодой паж. Они молча проводили путников в их комнату. Фуарк ушёл, а паж остался.
– Мне велено составить список необходимых вещей. Слушаю вас.
Йох был удивлён. Господин Эльзар сказал об этом лишь дяде и племяннику. Откуда это стало известно кому-либо ещё?
– Слушаю, – голос пажа был нетерпелив.
Йох посмотрел на Яру. Тот был очень взволнован и не мог собраться с мыслями. Кузнец стал помогать мальчику.
– Давай начнём с простого, –обратился он к племяннику, – нам нужно многопосуды.
– Металлической, керамической, стеклянной? – спросил паж.
– А у вас и такая есть? – ахнул Яра. Йох тоже был удивлён – никогдане слышал, чтобы из металла делали посуду.
– Для какой цели она вам нужна? – уже без издёвок спросилпаж. В его голосе появился интерес.
– Нам нужно хранить там жижу, которую мы получим, когда сварим плохой гриб, – сказал племянник.
– Плохой, значит ядовитый? – уточнил паж.
– Да, он опасный очень, – добавил Йох.
– Тогда стеклянная посуда. Будет несколько экземпляров и разные размеры. Что ещё?
– Очаг, комната должна быть с очагом, – сказал кузнец.
– Речь идёт о плавке металла или о нагреве воды?
– Нагреве.
– Тогда достаточно будет горелки.
– Чего? – в один голос спросили путники.
– Увидите завтра, – ответил паж. – Что ещё?
– Много воды.
– Родниковая, речная, морская или дистиллят?
– Эм… а что, вода разная бывает? – опешил Яра.
По лицу пажа мелькнула лёгкаяулыбка.
– Начнём с родниковой. Этовсё?
– И ещё нам нужно чтобы в комнате ставни открывались, а то удушиться можно.
– Комната будет с большим окном для вентиляции, – сказал паж. – Также вам выдадут специальную одежду. Наденете её поверх. Энид уже знает ваширазмеры.
– Ну, тогда вроде бы всё, – сказал Йох, и посмотрел на племянника. – Или хочешь что-то добавить, Ярган?
– Нет, дядя, это всё, чтонам нужно.
Паж склонил голову в лёгкомкивке, и собирался было выйти, как Яра спросил:
– А как тебя зовут?
Паж обернулся. Мгновенье Йох думал, что юноша посмотрит на племянника свысока и хлопнет дверью, но на удивление, тот ответил «Болли» и ушёл.
*********************
Весь оставшийся день путники провели, не думая ни о чём. Они наслаждалисьтрапезой со всеми слугами (сегодня охранник разрешил поесть за общимстолом). Ярган был особенно доволен, ведь с ним общались и задавали ему вопросы, несмотря на его внешний вид и кожу. Всем было всё равно, как ты выглядишь, и мальчик просто светился от счастья.
Йох радовался этому, но всё-таки его грыз червь сомнения. Дядя очень боялся оставаться здесь, ведь неизвестно, как эти люди отнесутся к силе мальчика. Да, господин Эльзар явно заинтересовался, но хороший ли он человек? Можно ли ему доверять?
А с другой стороны – идти им некуда. Они прошли тысячи вёрст с Нижней Мартирии до Ларака. Три года в пути и лишь здесь им разрешили остаться. Только здесь они могут хотя бы дожить до следующей весны. Эти мысли не давали кузнецу покоя, потому, когда Яра попросил рассказать историю Вёльвадо конца, Йох ответил:
– Давай не сегодня. Я устал, а завтра нужно будет работать.
– Ты думаешь, уже завтра Болли достанет всё что нам нужно?
– Думаю, что да. Здесь всё происходит слишком быстро.
Йох уснул мгновенно, а Яра лежал и мечтал о том, чтобы как можно скорее приступить к работе.
*********************
Болли пришёл за ними сразуже после завтрака. Яраобрадовался и поздоровался с пажом, тот кивнул в ответ. Охранник, как и раньше, повсюду сопровождал путников.
Они подошли к двухэтажному зданию, находившееся недалеко от дома для слуг. На входе стояло двое мужчин, вооружённыхдеревянными дубинками. Увидев Болли, они отдали ему честь. Паж показал им бумагу и на неизвестном Яре языке стал что-то говорить.
Мужчины посмотрели вначале на мальчика, потом на Йоха. Затем они кивнули Болли и, забрав бумагу, пропустили всю группу внутрь. Паж провёл путников покоридору до самого конца. Достав ключ, он открыл массивную дверь и пропустил гостей вперёд. Охраннику жепаж приказал оставаться за дверью иникого внутрь не пускать.
Комната была длинная и не очень широкая. С обеих сторон у стены стояли столы, заставленные разнообразной стеклянной и железной посудой, и предметами, предназначения которых Ярган пока не знал. Столы были длинной во всю комнату, а под ними находились полочки. В конце комнаты было очень большое открытое окно.
– Вот здесь под столом стоят масляные лампы, – стал рассказывать Болли, пройдя немного вперёд. – А если вам будет необходимо изолировать продукты от солнечного света – закроете ставни, они плотно пригнаны, и готово.
Яра был ошеломлён. Мало того, что ему позволяли открыто заниматься изготовлением жижи (так Йох и племянник называли варево на основе гриба), так ещё и дали многовсяких непонятных приспособлений. Тем временем, Болли продолжал:
– Также под столами вы найдётезащитные одежды. Надевайте их обязательно передработой, а после бросайтев корзину. Стоять она будетв коридоре.
Йох внимательно слушал пажа, потому что Яра постоянно отвлекался. И хотя тревожные мысли по-прежнему терзали кузнеца, но он был счастлив за своего племянника. Ведь тот, наконец, испытывает простую человеческую радость, так как вся его предыдущая жизнь походила на жизнь загнанного зверя.
– Здесь то, чем вы будете нагревать ваш продукт, – продолжал Болли. Он поднял деревянный колпак со стола – под ним оказался стеклянный бочонок, наполненный какой-то жидкостью. В неё былопущен фитиль из толстой бечёвки. Над бочонком располагались четыре железных прутика, образуя стойку. С нижней полки Болли достал маленькую коробочку с коричневыми боками.