Рубин Рафаэля - Диана Хэгер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рафаэль и Леонардо да Винчи вместе выехали из Рима. Рафаэль был верхом, а его престарелый спутник сидел в крытых носилках. На подъезде к Монтефлавио поднялся сильный ветер. Там продавали усадьбу с участком земли, Леонардо хотел к ней прицениться, и для этого, по его словам, требовался совет доброго друга. Во всяком случае, так он объяснил цель поездки. Но как оказалось, старый художник хотел спросить совета Рафаэля не только относительно покупки земли. Рафаэль был его учеником, которому удалось превзойти учителя мастерством и влиянием в свете, но дружба, связывающая этих людей, не ослабла со временем.
В конце длинного проселка, который терялся в поле они остановились и отпустили лошадь попастись на припеке. Сами путники стояли в тени старых каштанов Отсюда, от перелеска, открывался вид на лиловые холмы с неровными вершинами и каменными гнездами монастырей и замков, приютившихся на уступах скал.
– Дело в том, что мне сделали одно предложение, – признался Леонардо, когда они шли по неровной каменистой тропинке к развалинам древнего римского моста. Возле тропы виднелись величественные останки разоренного очага. Неподалеку начиналась каменная лестница, которая, должно быть, вела к какой-нибудь старинной разрушенной римской вилле.
– Надеюсь, щедрое?
Холодный ветер развевал полы их дорожных плащей и шевелил волосы. У старика они были снежно-белыми, а у Рафаэля – все еще темными и блестящими.
– И предложение это мне сделал новый король, Франциск I. Его величество пригласил меня приехать во Францию и стать его придворным художником, чтобы обрести все подобающие мне привилегии и почести.
– Действительно, щедрое предложение, – заметил Рафаэль, прислонившись к стволу дерева. – Ты его примешь?
– Я как раз об этом думаю.
– Тебя здесь будет очень не хватать.
– Тебе, может быть. День моей жизни близится к закату, Рафаэль, а ты сейчас находишься в зените славы и таланта. Всем же остальным приходится прозябать в тени.
– Поэтично, но совершенно неправдоподобно, – попытался пошутить Рафаэль. – Для человека, научившего меня всему, что я знаю, всегда найдется место под солнцем. Я по-прежнему заглядываю в папку с твоими эскизами и вспоминаю преподанные тобой уроки композиции, когда начинаю работать над портретом.
– Да, это размышления старика, но тем не менее, увы, это чистая правда.
– Тогда зачем тебе покупать здесь усадьбу, если ты собираешься во Францию?
– Это будет моим вложением на будущее и на тот случай, если король изволит от меня устать.
– Похоже, ты подумал обо всем.
– Возраст, кроме всего прочего учит смотреть на вещи в перспективе.
Они прошли несколько шагов по траве.
– Как дела у тебя с твоей синьориной? – спросил Леонардо, сменив тему.
– Лучше, чем я смел надеяться.
– Ты выглядишь явно удовлетворенным. И еще, я бы сказал, несколько озабоченным. Похоже, что-то отвлекает тебя от работы.
– Впервые в жизни личное счастье превосходит мое желание работать! Если бы только…
– Что «только»?
– Она не… – Рафаэль снова замолчал, не зная, какое выражение использовать, чтобы не умалить достоинств Маргариты. – Ее тяготят те обстоятельства, в которые я вынужден себя ставить, – осторожно произнес он. Для него важно было не унизить ее не только перед другом, которого он искренне уважал, но и перед самим собой, в своих мыслях.
– Она жила совсем не так, как привык жить ты.
– Но это было в прошлом. Теперь мы равны, у нее есть прекрасный дом, одежда и достойное положение…
– Которые ты для нее купил?
– Она моя половина во всем.
Леонардо внимательно посмотрел на него.
– В твоем воображении – да, – мудро заметил старик с грустными глазами. – Но ты должен проявить терпение, потому что перемена костюма не меняет самого человека, который его надел.
Рафаэль вспомнил о дорогом белом платье, которое изменило Маргариту в его глазах. Роскошь и красота для дочери булочника.
– Я получил приглашение на свадьбу Агостино Киджи почти месяц назад. Все это время я медлил с ответом, потому что…
– Потому что ты должен взять ее с собой.
– Она всегда отказывалась сопровождать меня на людях. Говорила, что не хочет сплетен.
– Попробуй настоять на своем. Если ты собираешься провести с ней остаток жизни, сделай все, чтобы она передумала. Начни с того, что было бы для нее не очень страшно. Там, где есть тайны, сплетни будут всегда. Зевакам скучно судачить о том, что знают все. Веди ее за собой с гордостью, – посоветовал Леонардо, – И со временем сказка о художнике и его любви всем приестся, и сплетникам придется перейти к чему-то новому.
– Мудрые слова, только выполнить их будет нелегко. И на это потребуется время.
– Самым трудным для вас обоих будет первый выход. Потом все привыкнут называть твою возлюбленную женой, как это произошло с синьорой Киджи, которая, кстати, ни знатностью, ни прочими достоинствами не отличается.
– Но Агостино – влиятельный человек, к словам которого прислушивается сам Папа Римский. Я же простой художник, зависящий от него и его фаворитов.
– Значит, тебе придется проявить вдвое больше ума и втрое больше настойчивости.
Четверть часа спустя они уже продвигались по дороге, вдоль запруды, окруженной оливковой рощей и зарослями можжевельника, которая привела их под затянутую лозой арку. Имение, о котором шла речь, располагалось на склоне холма, откуда открывался потрясающий вид на поля и рощи. Дом украшала мраморная колоннада и пара каменных львов.
Рафаэль засмеялся, оглядываясь вокруг.
– Усадьба, говоришь?
– Нуда, довольно большая, – согласился да Винчи с подкупающей улыбкой.
Рафаэль натянул поводья испанской лошади, которая начала бить копытом, и помог да Винчи выбраться из портшеза. Мужчины стояли лицом друг к другу, а ветер над их головами трепал листья винограда, похожие на маленькие стяги разных стран.
– Если тебе нравится предложение о переезде во Францию, то я от всей души желаю, чтобы все устроилось так, как ты того хочешь, – грустно изрек Рафаэль. – И будь уверен, что здесь, в Риме, по тебе станут скучать. – Он крепко обнял Леонардо. – А больше всех – я.
Несколько недель спустя, поздней осенью 1515 года, Леонардо да Винчи, покинув Рим, направился во Францию в качестве личного гостя короля Франциска I. Старого художника поселили в Блуа, в принадлежавшем королю величественном замке. Рафаэль получил от учителя несколько писем, рассказывающих о жизни французского двора, последних сплетнях и интригах. Несмотря на преклонный возраст, Леонардо пользовался уважением и заботой. Он писал, что король советуется с ним во многих вопросах. Рафаэль читал эти послания с горькой улыбкой. Прекрасное завершение для жизни истинно великого художника.