Яростные тени - Джен Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 30
Лоу забрал свои вещи из окошка, кивнул капитану и вместе с Бо поднялся по лестнице в вестибюль полицейского участка.
– Надо было позвонить прошлой ночью, – выговаривал ему стройный мускулистый помощник, опередив Лоу, когда они вышли в унылый дневной свет, льющийся из серых окон. – Если бы шеф Райан знал, что Магнуссона арестовали по сфабрикованному обвинению, он бы выбрался из постели и лично устроил бы подчиненным взбучку.
Лоу поправил галстук и попытался расправить складки на пиджаке. У него жутко болела спина из-за того, что пришлось спать в камере. Лоу смутно запомнил, что не ел ничего со вчерашнего обеда. Однако, все эти физические неудобства и близко не сравнимы с тяжкой болью в душе.
Монк хотел его убить.
Левин готов выставить изготовителем подделок и лишить всякой репутации как археолога.
Теперь не имеет смысла искать перекладины, поэтому он точно ничего не получит от Бэкола. И в результате Лоу приговорил беднягу к смерти, заодно бросив его дочь на милость опасного человека, владеющего черной магией и страдающего нездоровыми пристрастиями.
И хуже всего то, что Лоу не только потерял Хэдли, но и погубил ее репутацию и карьеру.
– Господи, Бо, я так облажался.
Бо нахлобучил кепку и яро согласился, подтверждая страхи Магнуссона-младшего витиеватым выражением на кантонском, означавшим «абсолютно точно».
– Я был бы тебе благодарен, если бы ты не рассказывал об этом Уинтеру.
– Я в этом не сомневаюсь, – согласился Бо. – Ты порядочный человек, несмотря на недостатки, и ты мне нравишься. Но ты ведь понимаешь, что я предан Уинтеру.
– Просто отвези меня домой. Но сначала надо заскочить к Адаму и узнать, почему он так и не появился.
Капитан сообщил, что Адам позвонил ему в десять утра, обещая прийти минут через тридцать, а сейчас уже час дня. С теперешним везением Лоу, вряд ли Адама задержало что-то хорошее. И хотя ему отчаянно хотелось поехать прямо к Хэдли, надо сначала повидать друга.
Бо указал на обочину.
– Я привез сюда Лулу. Йонте ждет у входа в автомобиле «пирс-эрроу». Я поеду с ним в театр и заберу «паккард». Молись, чтобы машина еще была целой, иначе Уинтер убьет тебя дважды.
– Одного раза более чем достаточно, – ответил Лоу.
– Эй, взбодрись, – ласковее продолжил Бо. – Ты выберешься, как всегда.
Все всегда бывает впервые.
Лоу застегнул пальто и смотрел, как Бо вприпрыжку спустился по ступеням и сел в лимузин Уинтера. Но когда собрался выйти за дверь, услышал сообщение полицейского телефониста одному из детективов.
Лоу вернулся к регистратуре.
– Вы, кажется, что-то сказали о Филморе?
Телефонист посмотрел на него с подозрением и вопросительно взглянул на детектива.
– Да, о Филморе, – подтвердил детектив. – Там сегодня утром кое-что случилось.
– Убийство?
– Мы пока не знаем. А вам какое дело?
Лоу почувствовал, как кровь отлила от лица, кончики пальцев закололо. Он едва не поскользнулся, выбегая из участка, не в силах произнести ни слова.
Лоу летел на Лулу по городу, ни о чем не думая. Стоп-знаки проносились смазанным пятном. Он не обращал внимания на гудки и безрассудно срезал углы по мокрому асфальту, то вклиниваясь в поток машин, то вырываясь из него.
Он остановил Лулу под визг тормозов и, виляя задней частью мотоцикла, скользнул за двумя припаркованными полицейскими автомобилями. Толпа за заграждением, перекрывавшим вход в магазин Адама, уже начала расходиться. Дверь охраняла парочка копов в форме.
Сердце Лоу ушло в пятки, когда он заметил грузовик с надписью «Городской морг», едущий дальше по улице. Он соскочил с Лулу и бросился к входу в магазин, выкрикивая что-то по-шведски.
Офицер схватил его за руку.
– Эй, вам туда нельзя. Вы говорите по-английски?
Лоу тут же перешел на понятный язык:
– Я друг владельца этого магазина. Адама Голдберга. Где он? Что случилось?
– Сэр, успокойтесь. Как вас зовут?
– Лоу Магнуссон. – Он постарался присмотреться, вдруг узнает одного из знакомых полицейских, которым приплачивал Уинтер, но эти стражи порядка были ему неизвестны. – Брат Уинтера Магнуссона.
Первый полицейский понял намек и прошептал что-то второму. И когда Лоу попытался их обойти, сказал:
– Эй, эй, вам туда нельзя.
– Нет, мне нужно туда! – Лоу отпихнул руку офицера. – Что случилось с Адамом?
– Извини, приятель, – сказал полисмен, закрывая ему дорогу двумя руками. – Вашего друга нашли мертвым пару часов назад.
– Примите наши соболезнования, – серьезно произнес второй, сняв шляпу и склонив голову.
Лоу переводил взгляд с одного на другого, медленно воспринимая сказанное.
Умер.
Адама больше нет.
Невозможно.
Произошла какая-то ошибка.
Лоу моргнул и попытался что-то сказать, но его голосовые связки не работали. Он облизнул сухие губы и попытался еще раз:
– Как? Почему? О боже… где Стелла? Она…
Пожалуйста, боже, нет!
Это невозможно. Только не снова! Он потерял слишком многих и не мог лишиться Адама и Стеллы. Просто не мог. Такого не бывает!
– Вам стоит поговорить с детективом. Мистер Магнуссон, вы в порядке?
Он кивнул.
Они впустили его, но не дали обойти прилавок. Магазин был разгромлен. Повсюду валялось разбитое стекло и раскиданные инструменты. Всем этим полицейским тут не место. Помещение, знакомое Лоу точно так же, как и собственный дом, вдруг стало чужим.
– Детектив Коэн, это Лоу Магнуссон, друг Голдберга, – представил его первый полицейский.
Темноволосый мужчина в длинном темно-синем плаще оторвал взгляд от блокнота.
– Как вы сказали? Мистер Магнуссон?
– Тот самый, – подтвердил коп.
Детектив сочувственно кивнул.
– Я знал вашего отца. Примите мои соболезнования. Вы были близки с мистером Голдбергом?
Лоу кивнул, пытаясь что-то увидеть поверх плеча детектива.
– Где Стелла?
– Маленькая девочка?
– Ja, ja, где она?
Детектив опустил руку на плечо Лоу.
– Она в порядке и в безопасности. Возможно, немного не в себе… хозяин соседнего магазина нашел ее под столом в том углу.
– О… Боже! – Лоу ощущал, что разваливается. Его руки так сильно дрожали, что он сжал кулаки. – Я-я н-не понимаю, ч-что происходит.
– Когда вы в последний раз виделись с другом?
Думай! Когда?
– Дня два назад или три. – Когда он пришел рассказать Адаму о новом плане отдать Монку настоящие бумаги и фальшивый амулет, а доктору Бэколу – подлинник. – Я принес бутерброды, – произнес Лоу, будто это было важно. – Они играли в прятки со Стеллой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});