История римских императоров - Теодор Моммзен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, какое же место занимал эллинизм в Римской империи, если уж мы в соответствии со сказанным должны отказать ему в равноправии? Цезарь не желал его уничтожения, для этого он был слишком рассудителен, слишком сильно проникнут высоким идеалом ценности эллинизма. Он должен был получить продолжение своей жизни как общее достояние всех образованных людей, должен был стать более высоким культурным языком, чем французский язык в сегодняшних славянских странах, если только они не разъединены своим славянским шовинизмом, или чем была латынь в раннем средневековье для немцев, французов и итальянцев. Чтобы остаться в веках, эллинизм должен был погибнуть.
Уже римская литература старой, республиканской, эпохи была проникнута эллинизмом; на греческом начали писать раньше, чем на латыни. Ситуация изменилась при Августе, такие писатели, как Гораций и Вергилий, Варрон и Ливий, ставили латынь на одну ступень с греческим. Такое отношение было подобно отношению между немецким и французским языками в прошлом веке до и после наших великих классиков. Лессинг, Гёте и Шиллер повлияли на немецкую литературу, как те повлияли на римскую. После Августа ни один из известных римских писателей уже не писал на греческом,6 так же как после тех немцев невозможно было представить Фридриха Великого [MH. II9], пишущего по-французски. Следует, конечно, исключить при этом мелочи, отдельные эпиграммы, которые еще встречаются в «Anthologia Graeca».7
О том, как сильно изменилось положение, писатели, рожденные греками, рассказывают нам на латыни, что было неслыханно в республиканские времена, а в более поздние — уже не является редкостью. Это демонстрируют Аммиан и Клавдиан, самые значительные таланты своего времени. Собственной резиденцией греческого писательства была Александрия, поощренная великолепной библиотекой, чье перемещение в Рим, что удивительно и характерно, никогда не приходило в голову ни одному императору. Но и сам Рим не отставал от Александрии, особенно во времена Августа. Уже во времена Цезаря в Риме писал географ Посидоний; географ Страбон в первые годы правления Тиберия — там же издал свой большой труд в преклонном возрасте. Историк Тимаген жил в Риме, а также Дионисий из Галикарнасса. Самые значительные греческие корифеи писали в Риме.
В противовес тому рассмотрим положение эллинизма на Западе! В какой мере греческий язык оставался здесь в силе как язык народа? Широко распространено мнение, что в Риме, по крайней мере в Остии, наряду с латынью существовал второй обиходный язык. Это абсолютно неверно. Конечно, там в большом количестве находились приезжие греки и переселенцы, равно как сегодня в Лондоне есть приезжие и эмигрировавшие немцы и как они были в Париже — по крайней мере перед войной (1870—1871).8Это неверное представление в значительной [MH. II10] степени вызвано написанными по-гречески посланиями апостола Павла к римлянам. Конечно, Павел, уроженец Тарсы, писал по-гречески по той простой причине, что не умел писать на латыни. Греческий язык нельзя рассматривать как обиходный язык низших слоев римского общества. Об этом свидетельствуют надписи. Понимание их очень осложнено излюбленным делением на языки; древнехристианские надписи, собранные де Росси,9 частично как раз греческие, но в целом они теряются в общей массе; среди первых 200 надписей, а их число доходит до 367, греческих всего 8, т.е. одна греческая на 24 древнехристианские. Подобное соотношение могло присутствовать, скажем, в Париже в отношении немецких надгробных надписей к французским.
Что касается надписей из иудейских катакомб в Винья Ронданини в Риме, то здесь нет надписей на древнееврейском. Древнееврейский появляется много позже, лишь в VI в. Греческий составляет две трети этих надписей, латынь — одну треть,10 и в латинских надписях присутствует еще многое из греческого языка, особо выделяется стереотипная формулировка-штамп («Покойся в мире»), сделанная по-гречески в латинской надписи. Поскольку послание Павла к римлянам в значительной мере предназначалось этим кругам, то вполне объяснимо, что Павел со своим греческим мог рассчитывать на понимающих читателей. Организаций, коллегий и прочего у иудеев и греков в Риме не было, первые занимались только своими религиозными делами. Надгробные надписи, и знатных римлян тоже, [MH. II11] всегда делались на латыни, за исключением изящных эпиграмм.
Что касается остальной Италии, то принципат перенял большую оставшуюся часть эллинизма. Поскольку язык в основном использовался в правовых отношениях, то греческая национальность получила смертельный удар в результате войны союзников и связанного с ней предоставления права на гражданство. В Италии следует различать греков из Апулии, Тарента, Региона и Неаполя. Апулия была в последние годы Республики, на основании найденных монет, еще полностью греческой областью, примерно как Сицилия. В императорскую эпоху эллинизм здесь был задушен. С этого времени официально говорят и пишут на латыни, здесь присутствует некоторое количество надписей, которые должны были бы быть полностью латинскими, однако, содержат греческие выражения и грубые языковые ошибки.11 Гораций высмеивает двуязычных канузийцев;12 его замечание нельзя назвать хвалебным, знающий оба языка (utraque lingua doctus)13подразумевает именно недостаточность, его замечание — это упрек.
Тарент, Регион и Неаполь были тремя освобожденными от налога городами; при предоставлении права на гражданство за жителями сохранялось право оставаться греками, хотя они стали римскими гражданами (cives Romani). Еще Страбон14 обозначает их так: греки не просто фактически, но и юридически.
Из этих городов Тарент вскоре настолько опустел, что [MH. II12] практически исчез; при Нероне сюда пришли ветераны, и вместе с этим здесь все больше и больше убывал эллинизм. Мы находим малочисленные, неубедительные надписи. Неаполь, напротив, был в 81 г. н. э. еще чисто греческим городом. Здесь издавались законы на греческом, греческим было датирование. Надпись императора Тита, которую он как магистрат сочинил по поводу состоявшихся игр, двуязычная, но греческий язык стоит впереди.15В Регионе и Неаполе в I в. присутствуют надписи, сделанные еще архонтами и демаршами (комиссия-коллегия четырех) (arxas tessaron andron = quattuorvir). Но во II в. латынь в Регионе играет уже ведущую роль.
В Неаполе совсем особенная обстановка; он в определенном смысле оберегался и сохранялся как особая греческая обитель муз.16 Августом здесь были устроены греческие игры,17 по примеру Олимпийских, и как те были вершиной и центром греческого эллинизма, эти составляли вершину и центр италийского эллинизма. Существовал поощряемый государственной властью греческий университет; но все в целом ограничивалось только литературой, потому что коммерческим и экономическим центром Кампании тогда был не Неаполь, а Путеолы и Байи; те были портами и главными торговыми пунктами. Возвышение Неаполя и отставание других городов датируется более поздним временем. Общий итог следующий: Нижняя Италия была латинизирована, [MH. II13] единственным исключением был Неаполь; здесь атмосфера должна была оставаться греческой.
С этим действием правительства, как бы необходимо и объяснимо оно ни было, связана оборотная и самая худшая сторона дела: подобное изменение культуры в значительной мере способствовало полному опустошению Южной Италии в императорскую эпоху; подобный процесс не проходит бесследно для государственного организма — он цепляется за жизнь.
Рассмотрим оставшиеся очаги эллинизма в Римской империи, Сицилию и Массалию, тот самый дальний пограничный город эллинов на Западе. На Сицилии со времен конца Республики до императорской эпохи произошли значительные изменения. Еще со времен Цицерона Сицилия была в значительной степени греческой, по крайней мере пока остров не был опустошен ужасными рабовладельческими войнами. Цезарь и первые императоры латинизировали остров; они предоставили общинам сначала латинские, затем полноценные римские гражданские права, об этом не двузначно и определенно высказывается Диодор.18 Надписи доказывают это, и высказываемые по этому поводу возражения глупы. Палермо (Panormus) и Таормина (Тauromertiort), например, были латинизированы Августом;19 вообще нигде так откровенно не проводилась насильственная латинизация, как на Сицилии. Рука об руку с ней проходило прогрессирующее опустошение, если было что опустошать после чудовищных войн Секста Помпея. Основанные Августом Coloniae civium Romanorum официально должны были говорить только на латыни [MH. II14]; рядом с ними существовали еще municipia civium Romanorum, например Липарские острова20 и Haluntium, 21 где еще писали на греческом, но это было редкостью и случалось еще при первых императорах. Географически обозначенная и оправданная связь острова с его естественной главной страной Италией была налажена в императорскую эпоху, но более опустошенных областей не было нигде, и щедро наделенный природным изобилием остров так и не пришел в себя после этого.