Лидия. Головная боль академии (СИ) - Натали Лавру
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вряд ли меня будет тянуть к чужой женщине.
— Думаю, нас ждёт интересная история.
— Дарси, ты ещё слишком юна и мечтательна, — с грустью ответил Наир. — Если мы встретимся и узнаем друг друга, это всё только усложнит.
— Не будь наивным, Наир, — слегка скаламбурила я. — Неужели ты думаешь, что я так и оставлю нашу с тобой ситуацию?
— Я бы предпочёл, чтобы хотя бы ты была счастлива.
— О, уверяю тебя, я создана не для того, чтобы страдать, — усмехнулась я, как вдруг почувствовала, что моё физическое тело нещадно теребят чьи-то мелкие зубки и меня начинает выбрасывать из сна. — Ах ты, паразит! Да что тебе опять от меня нужно?! — выпалила я напоследок, совершенно не подумав, насколько двусмысленно это прозвучало.
* * *
Наутро я всерьёз усомнилась в том, что не создана для страданий. Оные продлились полтора часа, и после вчерашней адской тренировки сегодня было ещё тяжелее.
Группа первокурсников недосчиталась на линейке двух девиц и одного парня. Моя группа стояла рядом с ними, и я слышала, что кое-кто до смерти испугался привидения, а кому-то слишком тяжело далась утренняя «зарядка».
Сегодня куратор Альфред Грейтон дал нам пятнадцать разминочных кругов по территории академии, а после прогнал нас по всем видам физических тренировок, какие были на вступительном экзамене.
— Ничего личного, — пояснил он. — Просто я хочу, чтобы у моих подопечных были высокие результаты, и тогда я получу офицерский чин.
Замечательно. Пошёл по головам-бам-бам ради благой цели. И самое противное, что я его в какой-то степени понимаю.
В общем, Северная академия познакомила меня с телесными страданиями, но даже теперь, сидя в столовой за завтраком, я не готова была всё бросить и вернуться домой. Здесь океан загадок, не разгаданных мной!
— Ты-ы-ы! — прозвучало потусторонним голосом, и из моей тарелки с остатками каши высунулась призрачная голова.
А вот и ключ к разгадке тайн!
— Ну, я, — я попыталась скрыть радость от встречи с призраком.
Кэт тихонько испуганно всхлипнула, но на большее её не хватило.
— Не боиш-шься? — осведомился у меня призрак.
— А стоит? — я изогнула бровь, наблюдая, как призрак «садится» на стол, игнорируя стаканы с какао, которые сейчас находились как раз в области его, так сказать, таза. Смотрелось, как будто наши напитки зашиты в его полупрозрачное тело.
— Несомненно! — воскликнул призрак.
— Тогда сожалею, что не могу вас порадовать своим страхом, — мило улыбнулась ему. — Возможно, я могу быть полезна в чём-то другом?
Вот тут призрак удивился и молча уставился на меня, а я продолжила устанавливать контакт.
— Меня зовут Лия Ферб, второй курс зельеварения.
— Сэр Гамильтон, — призрак вытянулся в воздухе в полный рост и отвесил мне неглубокий, но достаточно уважительный поклон.
— Приятно познакомиться с вами, сэр Гамильтон, — и тут я была искренна.
Да здравствует ключик ко всем тайнам академии! Чувствую, мы с привидением станем лучшими друзьями!
Глава 34. Где всё вообще непонятно
Лидия
После завтрака, который кончился как-то слишком быстро, нам с Катариной пришлось расстаться. Совместных пар у нас будет мало: только физподготовка, строевая подготовка, боевая магия, военный этикет и бытовая магия. По всем остальным предметам наши курсы занимаются отдельно.
На мою подругу больно было смотреть. Она шла и у неё подгибались ноги. Кэт даже не заметила, как я прилепила ей на запястье вторую пастилку эликсира бодрости. Ибо, боюсь, без него Кэт свалилась бы в обморок по дороге в аудиторию.
Даже я не выдавливала из себя лживую улыбку. И плечи мои не то чтобы ссутулились, но уже не демонстрировали грацию.
Сэр Гамильтон покинул меня, провалившись в пол и заверив напоследок, что давно ему не попадался такой интересный собеседник, и мы ещё о-бя-за-тель-но поговорим.
По дороге к месту проведения моей первой в этой академии пары меня догнал Лессар.
— Лия! Лия, подожди! — он поравнялся со мной. — Ты даже не поздоровалась со мной сегодня.
— Не заметила, — и это, кстати, чистая правда.
— Я порвал с Шиарой. Окончательно. Я хочу быть с тобой, Лия. Только с тобой.
— А я ненавижу враньё.
— Я тебе не врал, а всего лишь недоговаривал.
— Иди лесом, Лессар, — оп, снова каламбур получился!
— Я понял тебя. Поговорим позже, — и он свернул в соседний коридор.
Лессар Мейо
Да уж. Я и недели не провела в этих стенах, а всё уже донельзя занимательно.
Спустя десять минут в аудиторию вошёл профессор Грю Фенек, кругленький очкастый старичок с улыбкой наоборот, то есть застывшим на губах унынием.
Адепты встали, приветствуя грозу академии, который больше походил на хому-переростка.
— Здравствуйте, садитесь, — проскрипел Фенек.
«Богиня! Он мне уже не нравится!» — подумалось мне, но я сделала над собой усилие и принялась искать в преподавателе хоть что-то положительное. И нашла!
Ум. Что ни говори, а Грю Фенек умён в области зельеварения. И на сделку с совестью не идёт — проверяет выданные им знания скрупулёзно, выявляя малейшие пробелы. Всё это я знаю о нём по отзывам его бывших студентов и коллег.
— Не будем терять время и сразу перейдём к непростой программе второго курса. Уверен, все вы осознанно выбрали кафедру зельеварения лекарского факультета, и случайных людей, не способных к постижению столь точной и сложной науки, здесь нет. Знакомиться не будем, ваши лица я запомнил с прошлого года, за исключением… — профессор посмотрел на меня. — Вы, как понимаю, здесь по протекции профессора де Грасс?
Я встала и представилась как подобает:
— Лия Ферб, перевелась в Северную магическую академию Томаса Вилльмана из Магической академии Максимилиана де Таура.
— Мне поразительно знакомо ваше лицо… — прищурился Фенек.
— Мы абсолютно точно никогда не встречались, профессор, — ответила я.
— Верю. Верю. Садитесь! — и он вернулся к вещанию: — Сначала мы повторим классификацию зелий по форме выпуска. О ней нам расскажет Сандро Бёрк.
Со скамьи справа от меня поднялся невзрачный русоволосый парень и таким же бесцветным голосом ответил:
— Зелья делятся на две категории: для приёма внутрь и наружные. Для приёма внутрь — питьевые и твёрдые в форме таблеток, — и умолк.
— Всё? — уточнил Фенек.
— Д-да, — замялся адепт.
— Ответ Бёрка дополнит Лия Ферб, — угрюмо сообщил профессор.
— Зелья для приёма внутрь — это сваренные эликсиры, суспензии, спиртовые настойки, растворимые порошки, таблетки и даже густые субстанции. К наружным относятся мази, растирки и… — язык чуть не повернулся рассказать о пастилках, но я вовремя осеклась.
— Что «и»? Или вы изобрели новый вид наружных зелий? — натурально съязвил Фенек.
И тут меня бомбануло.
— Профессор, я хотела бы поговорить с вами об этом