Антология британской фантастики - Течение Алкиона
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Точно. А мне кажется, что за последнее время такая трата сил и времени происходит все чаще и чаще.
– С чего ты взял? - спросил Берг.
– Я здесь уже восемь лет. За первые шесть лет наши потери были вполне разумными, и их можно было предсказать. Мужики достигали шестидесяти пяти и пользовались своим правом на пенсию. Другие продолжали работать и через какое-то время умирали или заболевали. Несколько молодых загнулось от естественных причин. И так далее. Как я уже сказал, потери можно было предвидеть.
– Ну?
– А теперь посмотрим на последние два года. Кроме нормального числа ушедших в отставку, переведенных на другую работу, умерших, появились такие, которые исчезли по менее обычным причинам. Например, были Маклайн и Симпсон. Поехали в отпуск на Амазонку и прямо как растворились, никаких следов не нашли до сих пор.
– Это было полтора года назад, - согласился Берг. - Бьюсь об заклад, что они давно мертвы. Могло произойти все, что угодно: утонули, змеиный укус, лихорадка или просто их живьем съели пираньи.
– Потом был Хакобер. Женился на состоятельной даме, у которой был замок где-то в Аргентине. Поехал туда помочь по хозяйству. Но как очень способный химик не мог тебе точно сказать, из какого конца коровы раздается “му”.
– Он мог и узнать. Он сделал бы это из-за любви и денег. Это стоит усилий. Дай мне шанс, я бы сумел.
– Хендерсон, - продолжал Брансон, не обращая внимания на замечание, - та же история, что и с Хаперни. Попросил отставку. Я слышал, что потом его видели где-то на западе, он там заимел промтоварный магазин.
– А я слышал, что, как только его там обнаружили, он тут же исчез опять, - заметил Берг.
– Да, ты напомнил мне о слухах. Так вот, был еще один слух, о Мюллере. Его нашли застреленным. Заключение: смерть от несчастного случая. Поговаривали, что это было самоубийство. А ведь у Мюллера не было каких бы то ни было причин лишать себя жизни, и он не был похож на типа, который станет небрежно обращаться с оружием.
– Ты хочешь сказать, что он был убит? - спросил Берг, подняв брови,
– Я хочу сказать, что его смерть была странной, мягко говоря. К этому прибавь случай с Арваньяном, который произошел пару месяцев назад. Свалил свою машину с набережной прямо в воду на глубину сорок футов. Сказали, что он был в обморочном состоянии. Ему тридцать два года, атлетического сложения и прекрасного здоровья. Версия с обмороком не кажется мне слишком убедительной.
– И какое у тебя медицинское звание?
– Никакого, - согласился Брансон.
– Ну а парень, который выдвинул теорию с обмороком, был опытным врачом. Я думаю, он знал, что говорит.
– А я и не говорю, что он не думал, что говорит. Я только сказал, что он предложил подходящую догадку, а не поставил диагноз. Но догадка есть догадка, а не диагноз. И это не зависит от того, кто ее высказал.
– У тебя есть лучшее предположение?
– Да. Если бы Арваньян был любителем заложить за воротник, то в этом случае, если предположить, что он вел машину в пьяном виде, все сходится. Но насколько я знаю, он не был любителем выпить. Не был он и диабетиком. - Брансон сделал задумчивую паузу и продолжил: - Может, он заснул за рулем?
– Это возможно, - согласился Берг, - со мной такое произошло много лет назад. И не от усталости. Я заснул от долгой монотонной дороги, пустынной дороги в темноте, от шуршания шин, от пляски огней фар на шоссе. Я зевнул несколько раз и потом - бам! Очнулся на полу с портфелем на голове. Этот случай встряхнул меня на несколько недель, скажу я тебе.
– Арваньян не ехал долгой утомительной дорогой. Он проехал точно двадцать четыре мили.
– Ну и что? Он мог устать и задремать после рабочего дня. Может, он до этого не выспался. Несколько испорченных ночей могут свалить человека. Он может в таком состоянии уснуть где угодно.
– Ты прав, Арни. Как отец двоих детей я знаю, что это такое. Усталость может свалить человека. И это заметно по его работе, - Брансон постучал по столу, чтобы подчеркнуть эти слова, - по работе Арваньяна этого заметно не было.
– Но…
– Более того, он; по всем данным, ехал домой. А набережная была в стороне от прямой дороги к его дому. Он делал крюк в три мили. Он что, сделал крюк, чтобы попасть туда? Почему?
– Понятия не имею.
– И я тоже. Это выглядит как самоубийство. Вполне возможно, что это и не было самоубийством. Никто не знает, что произошло. У меня такое чувство, что во всем этом есть что-то странное. Это все, что я знаю.
– Ты чересчур подозрителен, - заметил Берг. - Тебе бы надо стать частным детективом и открыть сыскное агентство.
– Это слишком беспокойно и никаких гарантий, - ответил Брансон.
Он взглянул на часы.
– Пора вкалывать! - воскликнул он.
***Через два месяца Берг исчез. В течение десяти дней, предшествовавших его исчезновению, Берг был тихим, задумчивым и молчаливым. Брансон, который работал рядом с ним, первые дни объяснял это просто плохим настроением. Но постепенно это все меньше напоминало плохое настроение и все больше походило на осторожное молчание. Брансон однажды поинтересовался:
– Что-то случилось?
– А?
– Я говорю, у тебя что-нибудь случилось? Ты ходишь нахохлившись, как наседка.
– Я этого не замечал, - возразил Берг.
– Ты должен заметить это теперь, когда я тебе сказал. Ты хорошо себя чувствуешь?
– Со мной все в порядке, - раздраженно ответил Берг. - Не может же человек постоянно трепаться.
– Про тебя-то уж такого не скажешь.
– Ну вот и нормально. Я говорю, когда мне хочется, и молчу, когда хочу.
После этого молчание усилилось. В последний день от Берга слышали только слова, которые были необходимы по работе. На следующий день он не появился. В обед Брансон был вызван в кабинет Лейдлера. Лейдлер поприветствовал его, нахмурившись, и указал на стул.
– Садитесь. Вы работаете вместе с Бергом, не так ли?
– Да.
– Вы с ним в дружеских отношениях?
– В достаточно хороших, но я бы не назвал это дружбой.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мы вполне сработались, - ответил Брансон. - Он понимает меня, а я его. Каждый из нас знает, что он полностью может положиться на другого. Вот и все.
– Чисто рабочие отношения?
– Да.
– А вне работы вы не общаетесь?
– Нет, вне работы у нас нет ничего общего.
– Гм, - Лейдлер был разочарован. - Он сегодня не появился на работе. И никаких объяснении не оставил. Вы не знаете, в чем тут дело?
– Нет. Вчера он ничего не говорил. Может, он болен?
– Нет, - возразил Лейдлер. - У нас нет медицинского сертификата.
– Прошло еще слишком мало времени. Если его послали сегодня, то вы сможете получить его только завтра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});