Седьмая руна - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мадемуазель, соблаговолите следовать за мной!
– По какому праву?
– Вы же близко знакомы с капитаном Богарне? – ухмыльнулся он.
– Не ближе, чем вы.
Услышав сдавленное фырканье зрителей, наблюдавших за перепалкой, нахальный представитель закона покраснел:
– На что вы намекаете?
– На то, что он работает в управлении, и наверняка многие из полисмагов знакомы с ним. Простите, мне пора!
– Ну уж нет, милая, вы пойдете со мной! – разозленный смешками коллег, он хотел схватить Франсуазу за руку, но Бонни с рычанием шагнул вперед, преграждая дорогу.
Пользуясь растерянностью собеседника, девушка быстро сбежала вниз по ступеням, подождала, пока пес спустится следом, и захлопнула дверь.
– Мадемуазель д’Эгре! Что-то случилось? – взъерошенный Амбруаз выглянул из соседней комнаты, в которой находился склад.
– Нет, все в порядке, – уверила его девушка.
Она прислушалась, не решил ли настырный полисмаг преследовать ее, но на лестнице царила тишина. Франсуаза сосчитала до десяти, успокоилась и только тогда повернулась к юноше, все еще с удивлением взиравшего на нее.
– Амбруаз, скажите, как мне получить дела убитых девушек? – поинтересовалась она словно невзначай.
– Запросить у офицера, который ведет расследование, – машинально ответил ассистент некроманта и сразу же спросил. – А зачем вам?
– Просто показалось, что какой-то из отчетов неполный, а я не могу вспомнить какой именно, – презирая себя за кокетство, Франсуаза умоляюще взглянула на юношу и взмахнула ресницами. – Вы же сможете мне помочь?
– Принести дела? – он озадаченно почесал макушку. – Думаю, что вам проще самой спросить у капитана Богарне.
– Его нет на месте, а вы же понимаете, как полисмаги относятся к красивой девушке… – она наигранно вздохнула. – Иногда я думаю, что мне лучше бы было родиться уродиной…
– Не говорите так! – Амбруаз моментально попался на старую как мир уловку: помочь прекрасной деве, которая попала в беду. – Хотите, я попробую заполучить их?
– Буду очень признательна, – улыбка вышла ослепительной. – И не могли бы еще сводку вчерашних происшествий? Вдруг мы что-то упустили.
– Да, конечно. Я мигом! – Амбруаз помчался наверх.
Франсуаза проводила его взглядом и обернулась к псу, внимательно наблюдавшему за ней.
– И не косись так на меня, Бонни! Я тоже не в восторге от этого, но надеюсь, что благая цель оправдывает средства!
Пес широко зевнул и направился в прозекторскую. У самого входа оглянулся, желая убедиться, что хозяйка последует за ним.
– Считаешь, что я что-то пропустила? – девушка нахмурилась.
Она вошла и огляделась. Все тела так и лежали накрытые простынями. Бонни подбежал к тому самому, которое сгорело на кладбище, и тявкнул.
– Хочешь, чтобы я сняла простыню?
Повинуясь щелчку пальцев, белая ткань воспарила над телом, а потом медленно отлетела в сторону. Глядя на обгоревшие останки, Франсуаза поморщилась. Вспомнилось, как полыхнуло тело тогда на кладбище.
– Тело вспыхнуло ярким пламенем,.. – прошептала девушка и добавила уже гораздо громче. – Бонни! Ты гений!
Пес гордо выпятил грудь, показывая, что оценил похвалу, но сразу же вскочил и утробно зарычал, предупреждая, что кто-то идет.
Взмахом руки Франсуаза вернула простыню на место и вышла из прозекторской как раз в тот момент, когда Амбруаз пытался закрыть дверь, не выпуская из рук толстые папки, на которых крупно были написаны цифры – номера дел.
– Амбруаз, вы меня спасли!
Незаметно для юноши, Франсуаза подмигнула псу. Тот подскочил и легонько толкнул помощника некроманта под колени.
– Ой! – папки посыпались на пол, листы разлетелись.
– Бонни! Ох, простите, – девушка кинулась подбирать листы.
Амбруаз присел рядом, растерянно глядя на беспорядок.
– Теперь меня точно убьют, – посетовал он. – Через час префект ждет доклад по этому делу, и я клялся, что все верну в целости и сохранности…
– И вы это сделаете! – уверила его Франсуаза.
– Не-а, – он покачал головой. – Я всегда плохо обращался с бумажками…
– Кладите все на мой стол, я разберу все сама.
– Правда? Вы это сделаете?
– Разумеется! К тому же это моя вина, ведь мой пес помешал вам!
Бонни тявкнул, выражая согласие.
– Да? Ну ладно… – протянул Амбруаз. – Но вы точно справитесь?
– Конечно, – Франсуаза хмыкнула, вспомнив, сколько времени она провела в академии, сортируя работы адептов, которые Ле Шовен сначала небрежно смахивал к себе в портфель, а потом так же небрежно кидал не стол ассистентке со словами: “Они немного спутались, разберите их и заодно проверьте!”
– Приходите через полчаса, – обнадежила она юношу.
Воспрянувший духом Амбруаз помог донести папки, пробормотал слова благодарности и радостно сбежал.
Франсуаза пододвинула к себе стопку бумаг. Бонни широко зевнул и лег под столом, понимая, что хозяйке сейчас не до него.
Листы оказались пронумерованы, что значительно облегчило дело: разложив по стопкам одинаковые страницы, Франсуаза легко разобрала их, после чего рассовала обратно по папкам и взяла сводку.
Она трижды перечитала ее, но так и не нашла упоминаний об убийстве Мишель.
– Странно, что ничего нет, – пожаловалась она Бонни. – Если они решили обвинить Этьена, то должен же быть хоть какой-то документ?
Пес неуверенно вильнул хвостом.
Вздохнув, девушка отложила листы.
– Давай рассуждать логически, – обратилась она к псу. – Приказ был подписан рано утром. Вряд ли кто-то осмелился будить префекта. Значит… Что это значит, Бонни?
Он заскулил и прикрыл нос лапой, стыдясь, что не может ничего сказать.
– Жаль, что Этьен ничего не помнит… Как ты думаешь, он мог зацепить кого-то расследованием? – в тщетной надежде отыскать связь между убийствами