Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Детективы и Триллеры » Детектив » Профессор Мориарти. Собака д’Эрбервиллей - Ким Ньюман

Профессор Мориарти. Собака д’Эрбервиллей - Ким Ньюман

Читать онлайн Профессор Мориарти. Собака д’Эрбервиллей - Ким Ньюман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 95
Перейти на страницу:

— Послушайте-ка, — вдруг спохватился Лукас, — а куда подевался наш Карнаки?

Мадам Валладон выругалась по-немецки.

Самозванец воспользовался тем, что все смотрели на начальника станции, и выскользнул из зала. Но запах его табака всё ещё витал в комнате — хитрец оставил свою горящую трубку возле старых часов.

— Это неприемлемо, — отрезал Сабин.

— Безусловно, — кивнул Лукас.

— Быть может, Карнаки был всего лишь астральной проекцией? — предположил священник.

— Астральные проекции разве оставляют за собой открытые двери? — хмыкнул я.

Младшего Мориарти происшествие, казалось, слегка выбило из колеи, но он быстро оправился и нетерпеливо постучал по крышке часов.

— Мы все согласились следовать определённым правилам, и они должны соблюдаться. Я настаиваю! — негодовал француз.

Начальник станции дунул в железнодорожный свисток.

— Предлагаю вам всем принять предложение брата, — предложил профессор. — Посмотрим на то, что он собрался нам показать, а потом уже будем делать выводы. Согласны?

Сабин кивнул. К нему сразу присоединились остальные.

Профессор поглядел на младшего Мориарти, словно директор школы на новенького учителя: вот, мол, как следует утихомиривать расшумевшихся мальчишек. Наш хозяин явно разозлился. Из троих братьев он хуже всех умел командовать… Начальник станции — должность явно менее почётная, чем полковник или профессор. Интересно, может, она как раз и подходит младшему Мориарти? Выше головы не прыгнешь.

Профессор вывел всех на платформу, его брат вышел последним.

Вокруг станции сгустился туман, и железнодорожные колеи превратились в молочные реки. Пахло чем-то вроде серы… Запах этот ассоциируется у меня в первую очередь с оружием, а не с адским пламенем. Я чуял разлитую в воздухе опасность. Станция Фэл-Вэйл стала похожа на крепость, готовую к нападению врага. Остальные столпились у края платформы, а я неторопливо подошёл к сваленному в кучу багажу, аккуратно достал ружьё и небрежно зажал его под мышкой. Всегда приятно иметь под рукой заряженную винтовку.

— Что находится на том конце туннеля? — поинтересовался Лукас.

— Оловянные рудники, — отозвался младший Мориарти. — Днём в Тарлетон и из Тарлетона постоянно следуют составы, нагруженные рудой. Но ночью шахтёры спят.

— Этот так называемый червь днём таится в шахте, а по ночам вылезает наружу? — уточнил Сабин. — Вы так полагаете?

— Не просто полагаю. По нему можно сверять часы.

Все повернулись в сторону туннеля. Ничего не видно — лишь темнота да туман.

В варьете фокусник обычно пытается привлечь ваше внимание к милашке в трико или к волшебной палочке… и именно в этот момент следует смотреть совсем в другую сторону. Только тогда вы и увидите, как именно делается трюк. Пока вся честная компания сверлила глазами туннель, я осматривал полустанок и окрестности. Где-то тут скрывается фальшивый Карнаки. А ещё женщина-кондуктор, вооружённая метательным ножом. В тумане спрятаться легче лёгкого.

— Слышите? — Лукас поднёс ладонь к уху.

Из туннеля донёсся какой-то шум — шипение, гудение, грохот. Черви обыкновенно ведут себя гораздо тише. Даже исполинские черви. Ещё сильнее запахло порохом.

— Духи… — затянул было старую песню пастор.

— Тише, Гуго, — отрезала мадам Валладон. — Бросьте уже прикидываться.

Дун поник.

Шум становился всё громче.

— Что-то движется по рельсам? — спросил Сабин. — Поезд, hein?[20]

На поезд это было совсем не похоже.

— Смотрите… — показал пальцем Лукас.

Далеко в тумане вспыхнул огонь. Он приближался с такой скоростью, какую вряд ли можно было ожидать от создания, лишённого ног и колёс.

Я поднял ружьё. Кто бы ни спешил к нам из темноты, чудовище получит пулю между глаз, если у него, конечно, есть глаза.

Ухмыляющийся Мориарти-младший потрясал часами. Его явно порадовала реакция собравшихся. Профессор сделал шаг назад и нетерпеливо притопнул ногой.

Я почувствовал на шее острое холодное лезвие. Какая-то женщина, прижавшись к моей спине, аккуратно вынула винтовку у меня из рук и вывернула мой правый локоть.

Гречанка, разумеется. Я не шевелился.

Наконец червь вылетел из туннеля…

…и промчался мимо платформы, оставив за собой след в озере тумана.

Он не был белым. Вокруг него распространялось зловоние. Его нутро пылало.

Механическое приспособление!

Окрестные поля вдруг озарила вспышка пламени. Я непроизвольно моргнул. На луг, через который проходила железная дорога, обрушились пылающие потоки. Какой-то старый сарай моментально сгинул в огне. В разные стороны с диким блеянием и рёвом ринулись горящие овцы. Бочка с водой разлетелась на кусочки.

Червь остановился. Его было превосходно видно в отсветах пожарища. Из похожих на брандспойты пушек капала на землю огненная жидкость. Дракона покрывала броня — гигантские чешуи, составляющие подобие гибкого панциря. Большой пуленепробиваемый сородич того костюма из папье-маше.

Боевой поезд! Наземный дредноут!

«Охотники на призраков» переговаривались на разных языках. Я наконец-то понял, какова их истинная профессия.

— Англия не должна в одиночку владеть им, — сказал Сабин. — Это будет катастрофой для всего цивилизованного мира.

— Итак, Франция сказала своё слово, — кивнул начальник станции. — Я могу расценивать это как ставку?

Француз кивнул.

— Благодарю вас, месье де ла Me. А что скажет Германская империя? Фрейлейн фон Гофмансталь, вы и герр Оберштейн сделаете предложение?

Мадам Валладон (вернее, Эльза Гофмансталь) посовещалась со святым отцом (вернее, печально известным шпионом Гуго Оберштейном) и кивнула. Они наконец перестали притворяться, что незнакомы, и отбросили фальшивые личины. Слава богу, а то без умолку болтающий о духах пастор уже успел порядком мне надоесть.

— Мистер Лукас, вы обычно работаете на себя. А в данном случае представляете русского царя? — поинтересовался младший Мориарти.

— Берите чуть восточнее, старина. В Японии тоже есть император. И весьма цивилизованный… И железные дороги там строят, очень современная страна.

Здесь собрались чёртовы иноземные шпионы! Я и сам несколько раз участвовал в этой занимательной игре. Причём работал на разные государства. Патриот лжёт и подличает на благо родины — что может быть увлекательнее?

— Значит, царя представлял Карнаки? — уточнил начальник станции.

— Джеймс, он сам по себе, — вмешался профессор. — Если бы ты хоть немного пораскинул своим умишком, то сразу бы это понял. Он самозванец среди самозванцев. Настоящий фальшивый Карнаки сейчас лежит в чемодане в бюро находок Паддингтонского вокзала.

— Брось, Джеймс. Всё идёт как надо.

— Да? Почему же тогда мисс Кратидес приставила нож к горлу моего человека?

Все оглянулись на нас.

— Не обращайте на меня внимания. — Я весело помахал им свободной рукой. — Умоляю, продолжайте. Впрочем… Мистер Оберштейн, давно хотел вам сказать: когда вы представляетесь, то по привычке щёлкаете каблуками и только потом одёргиваете себя. Английским священникам это несвойственно. Решите продолжить… хм, театральную карьеру — подумайте об этом на досуге.

Фальшивый пастор в сердцах сплюнул на платформу. Ещё один нехарактерный для священника поступок.

Эльза фон Гофмансталь достала револьвер (как же ей не терпелось это сделать весь вечер) и принялась наставлять его на окружающих, но никто не обратил внимания.

Полыхающее на лугу пламя и не думало гаснуть. Червь не двигался с места. У него не было привычной паровозной трубы, из которой бы валил дым. Интересно, каким именно образом он умудряется так чертовски быстро двигаться? Академический интерес. Но меня в тот момент занимали более неотложные вопросы. На воротник капала кровь.

— София, — растерянно спросил Джеймс-младший, — это вы?

Дамочка толкнула меня вперёд. Я споткнулся, но сумел удержаться на ногах. И на всякий случай схватился за горло: а вдруг эта самая София Кратидес перерезала его? Говорят, если нож достаточно острый, можно и не почувствовать. Хотя кто именно говорит — всегда оставалось для меня загадкой. Те, с кем я сам проделывал подобные манипуляции, жили после от силы минуту и сказать ничего особенного не успевали, только нечленораздельно булькали.

Я убрал руку с шеи. На пальцах темнело всего лишь несколько капелек крови. Значит, просто предупредительная царапина.

Мисс Кратидес отодрала пластырь, а с ним вместе накладные усы и брови. Статная дама, красивое, хоть и свирепое, лицо. Нож она держала весьма умело. Девушка стряхнула с лезвия мою кровь. Три верхние пуговицы её форменной куртки расстегнулись: к корсету спереди крепились ножны, и меж двух соблазнительных бугорков торчала рукоять небольшого кинжала. Любопытно, сколько ещё клинков она рассовала по разным укромным местечкам? Вот бы выяснить — опасное, но чертовски увлекательное занятие. Сверкающие глаза и острое лезвие напомнили мне других знакомых красавиц… Мэтти Болл из Уэссекса, Малилеллу, хозяйку стилета; госпожу Юки Касиму, безумицу Маргарет Трелони. Да, я никогда не учусь на своих ошибках. Мне нравятся опасные женщины.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Профессор Мориарти. Собака д’Эрбервиллей - Ким Ньюман торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...