Полное собрание сочинений. Том 3. Басни, стихотворения, письма - Иван Крылов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помещаем здесь полностью первоначальную редакцию басни по автографу ПБ11:
Волк ночью, думая залезть в овчарню,Попал на псарню.Туда <был доступ> не мудрен,Да только <как-то выйдет> вон?Поднялся лай и вой, и псарный двор стал адом.Бегут псари: иной с дубьем,Иной с ружьем.«Огня, огня!» – кричат. Пришли с огнем.Сидит мой Волк, прижавшись к углу задом.И видит, наконец,Пришло ему расчесться за овец.Однакож, думает хитрец,Дай попытаюся вступить в переговоры.И зачал так: «Друзья, напрасно этот шум:Я ваш старинный сват и кум,Пришел мириться к вам; совсем не ради ссоры.[Уставим меж собою снова ладИ я не только впредь не трону здешних стад,Но сам за них со всеми драться рад!Довольны ль вы?» – «Прекрасно!»Тут ловчий отвечал: «Послушай-ка, мой свет,Ты сер, я сед!Так обмануть тебе меня не след —И верь, трудишься ты напрасно».]
Рукописные варианты (ПБ 5):ст. 3
Встревожился весь псарный двор.
ст. 5
Псы взвыли по клетям и рвутся вон на драку.
ст. 6
Псари кричат: «Робята, вор!»
вм ст. 7–8
И, словом, псарня стала адом.
ст. 11
Огня, огня! кричат.
ст. 11
Огня, огня! кричат.
ст. 15–20
И видит он, что, наконец,
Пришло ему расчесться за овец,
Однако же хитрец,
Как добрый дипломат, вступил в переговоры.
И начал так: «Друзья, напрасно этот шум
ст. 23
[Уставим меж собой мы лад]
вм. ст. 27–33
«Послушай-ка, мой свет!» —
Тут ловчий перервал: «Ты сер – а я уж сед».
И вашу волчью я натуру крепко знаю:
[С волками быть иной
Не может мировой,
Как только шкуру с них долой.]
Печатные варианты (СО):ст. 5
Псы залились в клетях и рвутся вон на драку;
ст. 12
Мой Волк сидит, прижавшись к углу задом.
ст. 20
И начал так: «К чему весь этот шум?»
ст. 24
А я не только впредь не трону ваших стад,
К стихам 5, 20 и 24 в особом извещении «Сына отечества» даны поправки, совпадающие с окончательным текстом последующих изданий («Сын отечества», 1812, ч. I, стр. 1/6).
IX
Ручей
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1812 г., кн. V, стр. 59–60; написана не позднее первой половины ноября 1811 г. (ценз. разр. от 17 ноября 1811 г.). Автографы: ПД 1, ПБ 18, альбом Шиповой, альбом Юсуповых (АЮ) – хранятся в ПД. В альбоме Шиповой запись датирована 3 января 1829 г. (совпадает с печатным текстом). По указанию М. Лобанова, Крылов «по какой-то особенной причине преимущественно любил свою басню «Ручей» («Жизнь и сочинения И. А.Крылова», СПБ., 1847, стр. 53).
Рукописные варианты:ст. 1
[Пригнавши стадо к ручейку]
[Пастух задумавшись при ручейке] (ПБ)
ст. 2
[Тужил про свой урон невозвратимый] (ПБ)
ст. 5
И слыша пастуха, Ручей ворчит сердито (ПБ)
ст. 7
Подобно было, как мое (АЮ)
ст. 12
И в пропастях себя подземных скрыла (АЮ)
ст. 16
Ни курице б ни сделал зла (ПБ)
ст. 20
И я бы орошал долины и луга (ПД, АЮ)
ст. 22
Короче, делая путем моим добро (ПД, АЮ)
И делая везде одно добро (ПБ)
ст. 23
Не причиня нигде ни бед, ни горя (ПД)
ст. 27
И что ж на самой той неделе (ПД)
ст. 28
Вдруг туча ливная над ближнею горой (ПД)
ст. 30
Богатством вод Ручей [вдруг ровен стал с рекой] (ПБ 1819)
ст. 33
Кипит, ревет, мутит нечисту воду в клубы (АЮ)
ст. 34
Столетние ломает дубы. (ПД)
ст. 40
Как много ручейков текут так тихо, гладко (АЮ)
Печатные варианты (ЧБ):ст. 5–6
«Несытая река!» – Ручей журчит сердито,
Услыша пастуха: «что, если б дно твое
ст. 18
У каждой хижинки, вкруг каждого кусточка
ст. 41
И как журчат для сердца сладко,
X
Лисица и сурок
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., кн. XI, стр. 97–98; написана не позднее июня 1813 г. (ценз. разр. от 23 июня 1813 г.). Автографы: ПД 1, ПБ-К.
Рукописные варианты:ст. 9
И я ж за то под суд попала (ПД)
И я ж за них под гнев попала (ПБ)
ст. 25
Теперь, как у него расход с приходом свесть (ПБ)
ст. 27
А как не согрешишь, не скажешь (ПД)
XI
Прохожие и собаки
Впервые напечатана в издании басен 1815 г., ч. III, стр. 20; написана не позднее начала января 1814 г., так как имеется в рукописной тетради ПБ-О, датированной 11 января 1814 г. Автографы: ПД 1, ПБ-К, ПБ-О.
Возможно, что Крылов имел здесь в виду редактора «Вестника Европы», М. Т. Каченовского, напечатавшего в своем журнале в 1812 г. придирчивый разбор «Новых басен».
В автографах ПБ заглавие «Собаки и Прохожие», в автографе ПД заглавие «Прохожие».
Рукописные варианты:ст. 1
Шли два приятеля вечернею зарей (ПД)
ст. 2
И разговор вели между собой (ПБ-К)
ст. 13
Собаки стали отставать (ПД)
Печатные варианты (Г):вм. ст. 9-11
Собак нам не исправить.
Пойдем, увидишь сам, что лучше их оставить.
ст. 13
Как стало ни одной собаки не слыхать
ст. 15
Хулители на что ни взглянут
XII
Стрекоза и муравей
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г., ч. I, № 34, стр. 61; написана не позднее мая 1808 г., так как помещена в июньском выпуске журнала. Автограф: ПД 2.
XIII
Лжец
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1812 г., кн. V, стр. 61–63; написана не позднее первой половины ноября 1811 г. (ценз. разр. от 17 ноября 1811 г.). Автографы: ПД 1, ПБ-К. Крыловым, возможно, использованы сюжетные мотивы басен А. Сумарокова «Хвастун», И. Хемницера «Лжец» и В. Левшина «Лгун». Этот же сюжет о лжеце широко распространен был в фольклорных русских фацециях и в лубочных анекдотах.
Рукописные варианты:ст. 3
С приятелем своим гуляя в поле (ПД, ПБ)
ст. 9
То холодно, то слишком жарко (ПД)
ст. 10
То солнце спрячется, то светит очень ярко (ПД)
ст. 13
Ни свеч, ни шуб совсем не надо (ПД, ПБ)
ст. 15
И круглый божий год, как будто майский день (ПБ)
И круглый божий год всё светит майский день (ПД)
ст. 17
А если б посмотрел, что там растет и спеет! (ПД)
А посмотри-ка ты, что там растет и зреет! (ПБ)
ст. 23
На сей земле чудес рассеяно повсюду (ПД, ПБ)
ст. 29–30
Куда нам путь лежит? Он, кажется, и прост,
А свойство странное имеет (ПД, ПБ)
ст. 32
До половины лишь дойдет (ПБ)
ст. 34
А кто не лжет (ПД, ПБ)
ст. 39
Хоть с гору огурца мы здесь и не найдем (ПД,ПБ)
ст. 42
Смотри, пожалуй! верить трудно (ПД, ПБ)
ст. 49
Не спорю, огурец и с дом величиной (ПД, ПБ)
ст. 50
Диковинная вещь, коль это справедливо (ПД)
ст. 61
Что лжец не сделает по нем пяти шагов (ПД, ПБ)
Печатные варианты:ст. 10
То солнце прячется, то светит слишком ярко(ЧБ – Г)
ст. 12
И вспомнишь, так душе отрада!
ст. 22–23
«Ну, что ж диковинки», приятель отвечал:
«На сей земле чудес рассеяно повсюду» (ЧБ)
«Что ж за диковина», приятель отвечал:
«На сей земле чудес рассеяно повсюду» (Г)
ст. 29
Куда нам путь лежит? Он кажется и прост (ЧБ – Е)
ст. 32
отсутствует (ЧБ)
ст. 44
А всё чуднее мост, по коем мы пойдем (ЧБ)
XIV
Орел и пчела
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., кн. XIII, стр. 91–92; написана не позднее ноября 1811 г., так как 4 декабря этого года была представлена на заседание Беседы (см. протоколы Беседы в книге В. Десницкого «На литературные темы», стр. 215). Автографы: ПД 1, ПБ-К Сюжетный мотив близок к одноименной басне Н. Неведомского («Басни и сказки», СПБ., 1812 г., стр. 33–34).
Рукописные варианты:ст. 13
Ну стоят ли твои труды таких забот? (ПД, ПБ)