Дорогая Эмми Блю - Лиа Луис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но у стойки, не считая Рози, всего один человек. Женщина. Невысокая, с коротко подстриженными светлыми волосами, в чёрном меховом пальто, с кожаной сумкой на плече. Она так растерянно обводит глазами зал, словно никогда раньше не была в гостинице. Я её не узнаю. Я надеюсь, что её лицо всплывёт в моей памяти – может быть, это возмущённая гостья, въехавшая только сегодня утром, но я её не узнаю. Я впервые её вижу.
– Простите, – Рози наклоняется к ней, – вот Эмми.
Женщина поворачивается ко мне. Рози возвращается за свой рабочий стол и быстро начинает печатать.
– Да? – спрашиваю я.
– Боже, – женщина смеётся, – вы Эмми.
– Да, это я.
– Ну конечно, это вы, – она снова смеётся, и её смех – нервный. – Тут… не ошибёшься.
Я смотрю на Рози, но она уставилась в экран, явно чтобы не столкнуться с моим взглядом, и колотит по клавиатуре.
– Простите, я… вы кто?
Она делает шаг вперёд, и я вижу, что её зелёные глаза слезятся, а руки трясутся. Правую она протягивает мне. Я её пожимаю.
– Я Кэрол, – говорит она, и её голос дрожит. – Жена Марва. Вашего… твоего папы.
– Он рассказал мне на прошлой неделе, – говорит Кэрол, когда мы садимся на маленький диванчик в тихом углу. – Это стало для меня шоком. Это и сейчас шок. И, конечно, моя первая реакция была негативной. К моему стыду.
Я качаю головой.
– Я понимаю.
– Но я подумала о тебе, о нашей Кэди, и мне кажется, нельзя наказывать тебя за то, в чём ты не виновата, – Кэрол сглатывает, мнёт в руке платок. – И на следующий день я сообщила Кэди, и она… – Кэрол смеётся, глядя в потолок, то поднимая, то опуская плечи, – и она обрадовалась так, словно сорвала джекпот.
– Серьёзно?
– Она всю жизнь мечтала о брате или сестре, – Кэрол смотрит на меня. – Но это было невозможно. Сводная сестра – ведь тоже чудесно, правда?
Я киваю. Тепло разливается по моему телу, как алкоголь.
– Да… наверное.
– Так что я сказала Марву, чтобы он тебе позвонил. Пригласил тебя к нам. Чтобы мы могли начать общаться как одна семья, и если мы встретимся, то… – она умолкает, качает головой, прикрывает рукой рот. – Господи, ты так похожа на Кэди. Скоро сама убедишься, – она смеётся. – Она точно так же поднимает брови. Один в один.
Я улыбаюсь сквозь слёзы, в горле стоит ком.
– Мне приятно это слышать, – с трудом говорю я. У Кэрол приятное лицо, которое светится дружелюбием. Как у нашей улыбчивой буфетчицы, с которой мне иногда случается поболтать в перерыве на ланч.
– Ты заблокировала его номер? – спрашивает Кэрол. Я опускаю глаза.
– Да. Надеяться, проверять сообщения… я больше не могла. Я ждала его всю свою жизнь, и снова ждать, теперь, когда он уже так близко… это было просто невыносимо.
Кэрол кивает, и её золотые серёжки в форме капель покачиваются.
– Конечно, – говорит она. – Но поэтому я сюда и пришла. Он дома. Не знаю, захочешь ли ты его видеть…
– Да.
Кэрол улыбается. У неё щель между передними зубами, как у Бриджит Бардо.
– Я хотела спросить, есть ли у тебя планы на Пасху. В Великую пятницу мы идём в гости к друзьям, а в пасхальное воскресенье я хочу устроить обед. Для своих. Только мы. Кэди, ты, я и твой папа.
И неожиданно, неконтролируемо я разражаюсь слезами. Киваю, не в силах говорить. Я будто попала в чужую жизнь. Обед. Пасхальный обед с моей семьёй.
– Ты ешь мясо?
– Да.
– Отлично, – Кэрол сжимает в руке платок. – Марв приготовит ягнёнка. В этом он хорош, чёрт бы его побрал.
Прежде чем уйти, Кэрол обнимает меня, и я жду, глядя, как она уходит, стуча каблуками по асфальту, прижимая к глазам платок. На углу останавливается, достаёт телефон, что-то говорит в трубку и улыбается. Мне кажется, она рассказывает Кэди, что встретилась со мной.
Кэди. Моей сестре. У меня есть сестра. У меня есть семья.
Глава тридцать шестая
Рози сидит за столом в моей кухне на Фишерс-Уэй и смотрит на серебристо-белую подарочную коробочку.
– Я только однажды получила CD-диск. В четырнадцать. От мальчика, евшего своё лицо.
Я с удивлением смотрю на Рози, стоя у плиты и помешивая лапшу с цыплёнком.
– Свою засохшую кожу с лица, – поясняет она, – отрывал и ел.
– Очень мило, – отвечаю я. – Аппетит так и разыгрался.
– Ну прости, – она смеётся. – Фокс вчера сказал, что нет такой низости, на которую я не способна, и мне кажется, это комплимент.
– Даже если это не так, думаю, воспринимать стоит именно так.
– Я тоже так думаю, – Рози улыбается, вынимает один диск и вертит в руке. – Господи, ты только посмотри, что он пишет! «Надо было пригласить тебя на танец».
– Я знаю.
– Какой романтик, а? – она кладёт диск обратно. – Итак, их восемь.
– Должно было быть девять, – говорю я, продолжая мешать лапшу. – Он обещал ещё один, но…
– Забыл? – Рози накрывает коробочку крышкой. – Ненавижу, когда что-то такое вдруг прекращается. Ты думаешь, что это никогда не кончится, да? Ты представить себе не можешь…
– Ты права, – говорю я. Она в самом деле права. – После той вечеринки всё изменилось. Думаю, не только то, что он перестал посылать мне диски. Она всё изменила, та вечеринка, хотя теперь мне всё это кажется странным – подумаешь, мерзкое замечание глупой, никак с нами не связанной девицы.
– Да, но в то время…
– В то время оно ощущалось как катастрофа. Мне понадобилось столько времени, чтобы признать себя жертвой. А когда она обвинила во всём меня, я почувствовала, что двигаюсь по спирали. Что никогда не смогу из этого выбраться. Не смогу никому доверять, если не смогла даже Элиоту. И всё стало неважно: и колледж, и остальное, и уж тем более какие-то диски.
Рози кивает, сжимает в руке бокал вина, её пальцы оставляют на мутном стекле отпечатки.
– Но мне всё же кажется, это хорошо, – говорит она, указывая на коробку с дисками. – Пусть даже это в прошлом. Ведь прошлое – часть твоей жизни.
– Я знаю. Так оно и ощущается.
Прошло уже почти две недели с того дня, когда Лукас поцеловал меня на балконе. Почти две недели с того дня, когда мы не разговаривали по пути домой. Мы вообще больше не разговаривали. Сегодня ночью он прислал мне сообщение, что ему очень жаль, что я его самая лучшая подруга и что его жизнь никогда не будет полной без меня. Но я не ответила.