Счастливый час в «Каса Дракула» - Марта Акоста
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты закончила или как? — поскучневшим голосом спросил Иэн.
— Да.
Двигаясь так быстро, что я не успела остановить его, Иэн подошел к кровати и слегка надрезал бритвой кожу на груди Тиффани. Из ранки тут же начала сочиться кровь.
— Пей, Милагро, пей! — велел мне Иэн.
Я покачала головой, а он произнес спокойно:
— Разве это отличается то того, что ты позволяла делать мне?
Он склонился над девушкой и принялся сосать ее кровь. Мне было невыносимо смотреть, как Тиффани извивается в экстазе, но, едва я собралась уходить, Иэн протянул руку и крепко схватил меня за запястье. Когда он привлек меня к себе, чтобы поцеловать, я заметила, что его рот испачкан кровью девушки.
— Нет! — закричала я, уворачиваясь и стараясь вырваться из его объятий.
Отпустив меня, он изучающе взглянул мне в лицо.
— Ты даже не представляешь, что значишь для меня. Я готов сделать для тебя все что угодно. Я буду заботиться о тебе и выполню любое твое желание, сделаю все, чтобы тебя порадовать. Буду беречь тебя, как большую редкость, ведь ты и есть редкость. Только скажи мне, чего ты хочешь.
Он был очарователен, и его речи звучали убедительно. А еще, когда он приезжал, мне было весело.
— Я хочу, Иэн, достичь чего-нибудь самостоятельно. Я пока еще не знаю, чего именно, но твердо уверена в одном — я не желаю, чтобы со мной обращались как с сосудом или рабыней, относились как к собственности или любимой игрушке.
— Ну, если ты действительно хочешь этого… — Он не без удовольствия смотрел на Тиффани, но, обратившись к ней, сказал: — Одевайся и уходи, девочка.
Она стала неторопливо собирать свои вещи. Выражение ее лица напоминало застывшую физиономию байкера Арти.
— Иэн, этого не будет. Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Тиффани возилась со своими ботинками. Я помогла ей справиться с ними. Потом Иэн внимательно наблюдал, как я с трудом засовываю безвольные руки Тиффани в рукава свитера.
— Мое сердце, — проговорил он. — Я спрашивал тебя, чему ты угрожаешь — моему уму, телу или душе. Моему сердцу — вот ответ.
Я вспомнила, как в своем видении чувствовала сердцебиение Освальда. Мне хотелось ощутить это единение снова, пусть даже оно было выдумкой.
— Не знаю, плохой ли ты человек, Иэн, но что хороший, не думаю.
Открыв дверь, я поджидала Тиффани. Ее глаза наконец остановились на Иэне, и она вдруг заныла:
— Позвольте мне остаться, мастер!
Я оставила их вдвоем.
На ранчо я возвращалась пешком по длинной и пыльной дороге, размышляя, почему меня совсем не смущало то, что Иэн режет меня, и почему меня так расстроило то, что он режет Тиффани, когда она сама так этого хочет. Может, потому что мне кажется, будто она ничего не понимает и вообще не в своем уме, но ведь для меня все это тоже темный лес.
Какая-то машина притормозила рядом со мной, и, подняв глаза, я увидела седан Освальда.
— Тебя подвезти? — спросил он, опустив стекло.
Я дернула ногой, вытряхивая камешек из своей босоножки, и поинтересовалась:
— Что ты здесь делаешь? — А потом залезла в машину.
— Сегодня снова покалечили животное, и я забеспокоился. Позвонил Иэну, а он сказал, что ты ушла.
— Кто покалечил? Где?
— На одном из ранчо недалеко от нас у нескольких овец перерезали глотки. — Он взглянул на меня, и я сразу ощутила его беспокойство. — Эрни говорит, что из них выкачивали кровь.
— Дейзи! — воскликнула я.
— Похоже, это произошло не случайно. — Потрясающее лицо Освальда приобрело озадаченное выражение. — Милагро, почему ты сегодня отправилась домой пешком? Почему Иэн не отвез тебя обратно?
— Иэн был занят, — ответила я. — Но я не хочу говорить об этом.
Освальд повел себя тактично, выполнив мою просьбу и позволив мне молча поразмышлять о злосчастном происшествии в пристройке гостиницы и о смерти животных. Кругом одна кровь.
Глава двадцать восьмая
Так горячо, что можно обжечься
Прекрасный солнечный день ничем не выдавал тот факт, что где-то рядом случилась беда. На кухне Сэм, Освальд, Эдна, Уинни и Эрни обсуждали убийство животных. Корнелия сидела на столике у плиты, попивая нечто, напоминавшее томатный сок.
— Эрни, — велел Освальд, — заведи лошадей в маленький загон, чтобы они всегда были на виду, а остальных животных — в стойла.
— Как вы думаете, зачем кому-то понадобилось творить такое? — поинтересовалась Уинни.
— Просто садизм, — решила Эдна.
Сэм выглядел обеспокоенным.
— Я обращался в контору шерифа. Они говорят о ритуальных убийствах. О сатанинских обрядах.
— Невероятно, — усмехнулась Эдна. И тут увидела наши виноватые лица. — Что такое?
Сэму хватило смелости признаться.
— Здесь в округе есть сатанисты, изображающие из себя вампиров, — сказал он. — На вид они вполне безобидные. Мы как-то заглянули на их вечеринку…
— Что?! — воскликнул Освальд. — Зная, что КАКА охотятся за нами? Ты с ума сошел, Сэм!
— Не стоит его винить, — вмешалась Корнелия. — Иэн пригласил нас, но мы понятия не имели, что там будет. Все выглядело весьма забавно.
— Забавно? — возмутился Освальд. — Может, как раз они и убивают животных.
— А разве это не обычное дело для деревни? — изумилась Корнелия. — Круги на полях, убийства животных, высадки инопланетян. — Поморщив нос от отвращения, она добавила: — И все кудрявые, как пудели.
Эрни пожал плечами.
— Примерно четыре года назад нескольких кошек повесили на деревьях. Тогда подумали, что это ребятишки шалят.
— Вот видите, ничего серьезного. — Корнелия обратилась ко мне: — Милагро, можно тебя на два слова?
Если она хочет, чтобы я отправилась куда-то с ней и Иэном, мне придется придумать отговорку.
— Конечно.
Я налила себе чашку кофе, и мы пошли в кабинет.
— В чем дело? — спросила я, когда мы уселись на диван.
Корнелия сочувственно улыбнулась.
— Иэн сказал мне, что вчера вечером вы повздорили. Он считает, что история вышла неприятная.
— Она действительно неприятная, — призналась я. — Надеюсь, что мы с тобой останемся друзьями.
Вытянув свою тощую руку, Корнелия провела своими красными ногтями по моему запястью.
— Мне хотелось, чтобы мы были больше, чем друзья. Я знаю, это несколько неожиданно, но я видела, какие чувства Иэн испытывает к тебе, и полагала, что в один прекрасный день мы станем сестрами.
В изумлении я покачала головой.
— Это невозможно. Таких чувств у меня к нему нет.
В комнату вошел Сэм, и мы обе повернулись к нему.
— Сэм, дорогой, — заворковала Корнелия, — помоги мне, пожалуйста, уговорить Милагро, чтобы она дала моему брату еще один шанс завоевать ее чувства. Она ведет себя очень неразумно.