Любовная отрава - Саманта Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы вы позволили мне все объяснить… — начала было Кэролин, стараясь стряхнуть с себя чувство вины и стыда.
— Да я не хочу ни слова от тебя слышать! Собирайся! Тебя больше не потерпят в этом доме, и не смей в будущем приезжать сюда! И забери с собой своего сатану! Я похороню это несчастное существо! Молю Бога о том, чтобы никогда тебя больше не увидеть, иначе я буду вынужден принять против тебя меры. И если твой муж-адвокат захочет помочь тебе в том, чтобы избежать ответственности, я встану на его пути и добьюсь справедливости!
Глядя на Сайлеса остановившимся взглядом, Кэролин вдруг поняла, что священник не знает того, что держит в руках собственного сына. Подумав о том, что надо бы ему во всем признаться, женщина медленно отвернулась. Он мог убить ее за это признание.
— Подумать только, я позволил тебе дотрагиваться до Фанни в ту ночь, когда родился Илиаким! — гремел Сайлес.
Эван бросился к священнику и, схватив того за грудки, процедил сквозь зубы:
— Скажите ей «спасибо» за помощь, а то потеряли бы и второго ребенка.
Сайлес замер. Когда до него дошел смысл слов Эвана, он медленно поднял свои черные глаза. Краска внезапно залила его лицо, а затем так же внезапно отхлынула. Слишком пораженный, чтобы произнести хоть слово, он неестественно качнулся, а затем упал на скамью. Взглянув на мокрый сверток в руках, священник тяжело вздохнул.
Кэролин больше не могла этого выносить.
— Пойду соберу вещи, — прошептала она.
Ощутив необычайную тяжесть в ногах, женщина поплелась к лестнице и стала с трудом подниматься. И вдруг она почувствовала какую-то странную легкость — она была готова к тому, что с минуты на минуту Сайлес отойдет от первого приступа горя и бросится на нее с оружием в руках. Подспудно она даже ждала этого.
Но, поднявшись наверх, она остановилась и заглянула в спальню. Фанни кормила Илиакима грудью. Глаза их встретились, и Кэролин поняла: Фанни знает, что мертвый ребенок — ее сын.
Кэролин заставила себя зайти в спальню. Колени ее подгибались; она медленно добрела до колыбельки Илиакима и встала перед ней на колени.
— Первый ребенок умер. Второй выжил. Я ничего не могла сделать, Фанни. Ты была так слаба, и я не хотела, чтобы ты горевала. Клянусь тебе, я ничего не делала с твоим сыном, лишь только похоронила его некрещеным. Прости меня, пожалуйста.
Наступила долгая тишина, нарушаемая лишь треском огня в очаге. Затем снизу послышались шаги.
Фанни осторожно дотронулась до влажных кудрей Кэролин:
— Ты спасла мне жизнь, и за это я всегда буду тебя благодарна. Уезжай отсюда побыстрее, пока он не вообразил, что Господь вложил в его руку меч мщения. И, Кэролин…
Кэролин подняла на Фанни залитое слезами лицо.
— Я прощаю тебя, Кэролин, от всего сердца прощаю.
Чувствуя, что силы ее на исходе, Кэролин пошла в свою комнату собирать вещи. Она все время напоминала себе, что сделала единственно правильную вещь, и если бы призналась в том, что ребенок родился мертвым, Фанни и Сайлес, да и она сама долго переживали бы горе.
Женщина взяла в руки ковровую сумку Эвана, как вдруг услыхала приближающиеся крики. Ужас сковал ее члены. Она со страхом вспомнила, что уже пережила однажды подобное.
Не прошло и минуты, как снизу раздался звон разбитого стекла. Тихо заплакал Илиаким, из детской послышались испуганные возгласы.
— Сайлес, что там такое? — вскричала Фанни, в голосе которой слышалась паника.
Отбросив сумку, Кэролин выбежала в коридор и бросилась к окну, выходящему на подъездную аллею. Трое мужчин подогнали повозку прямо к дому. Один из них выскочил на землю и нагнулся за вторым камнем, а затем бросил его в окно.
Кэролин слышала, как Сайлес выбежал из дому.
— Господа! Господа! — закричал он, разведя руки в стороны. — Братья христиане! Что происходит?
— Мы знаем, что она там! Выгони ее из дому! Она и ей подобные должны быть остановлены! Вот так! Мы не хотим причинить тебе вреда, преподобный, если только ты не станешь защищать ее. Пусть убирается отсюда!
Сайлес в нерешительности стоял перед нападающими. Дождь быстро намочил его редеющие седые волосы и оставил темные пятна на плечах его сюртука.
Тут по дороге к дому подъехали еще три повозки, заполненные разъяренными, выкрикивающими что-то людьми. В руках у них были факелы.
Отвернувшись от окна, Кэролин прижала к губам ледяные руки. Все повторялось! От ужаса она оцепенела, не зная, что делать, чтобы спастись.
Они могут сжечь, повесить, убить ее каким-нибудь еще более изощренным способом. И на этот раз… на этот раз она была виновна!
Перепрыгивая через ступеньки, Эван взбежал на второй этаж. Дети кричали. Фанни прижала Илиакима к груди и вышла в коридор в одной лишь тонкой фланелевой сорочке.
— Уходи, Кэролин! Прости их, они всего лишь напуганные глупцы. Я сделаю все, что смогу. Ты однажды спасла меня, и теперь я постараюсь сделать то же для тебя. Иди! Иди!
Схватив жену за руку, Эван потащил ее вниз.
— Кэролин, будешь ли ты доверять мне? Ты позволишь мне спасти тебя? Ты должна! От этого зависят наши с тобой жизни! — Бурк говорил таким тоном, словно считал, что Кэролин лишилась рассудка и ей надо все объяснять.
Двигаясь как марионетка, женщина шла за ним. Возле гостиной она задержалась, оглядывая комнату обезумевшими глазами, — еще так недавно она приводила эту комнату в порядок. На полу валялись камни и осколки разбитого стекла.
Голова Кэролин закружилась, и она позволила Эвану протащить ее в кухню.
Эван тряхнул всхлипывающую Лизу и поднял ее на ноги.
— Иди наверх и приготовь одежду для детей. Может статься, вам всем придется бежать.
У Лизы было абсолютно бессмысленное выражение лица, и Кэролин решила, что негритянка едва ли понимает обращенные к ней слова.
Разбилось еще одно окно. Кэролин испуганно подняла голову. По дому пронесся запах гари. Раздался какой-то треск, из гостиной повалили клубы дыма.
— Пожар! — завопила Фанни. — Сайлес, помоги мне!
Эван подтолкнул Лизу к дверям.
— Выведи детей из дома! — крикнул он.
— Я должна им помочь, — проговорила Кэролин, чувствуя, что к ней возвращается былая решимость. Женщина направилась вслед за Лизой.
Эван оттащил ее назад. Его жена принялась вырываться, и они сражались, пока Эван не тряхнул ее как следует и не заставил взглянуть себе прямо в глаза.
— Ты пойдешь со мной! — вскричал он, стараясь привести ее в чувство.
— Но… — Женщина в ужасе застыла на месте, глядя, как Эван бросился к крючкам за дверью. Не найдя плаща жены, который та оставила в спальне Фанни, молодой человек набросил ей на плечи свой плащ и вытолкнул ее из кухни в надвигающуюся темноту. — Эван, я не могу оставить их! — отчаянно выкрикнула она.