Сказка о спящей красавице - Светлана Зорина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что? Я в порядке. Я просто не очень голодна.
- Я знаю, что не всё в порядке, Терри. Всё совсем не в порядке, но мы это исправим.
- С их помощью? - я окинула взглядом роскошный зал, похожий одновременно на главный зал готического собора и языческий храм, где за двумя длинными столами пировали люди и нелюди.
Солнечный бог забавлялся, играя мозаикой и позолотой. Разноцветные блики скользили по лицам и полузвериным ликам, превращая их порой в жуткие маски, а многочисленные голоса сливались в странный гул - что-то вроде песнопений в честь Пана или Вакха. Вообще-то я никогда их не слышала, но происходящее вокруг меня напоминало мне какой-то древний языческий праздник. Нет, скорее, праздник самих языческих божеств, которые вдруг решили повеселиться вместе с людьми. А люди радуются, не зная, насколько это опасно. Ведь боги, хоть иногда и выглядят, как люди, в чём-то ближе к звериному царству. Они олицетворяют силы стихий и тех изначальных материй, из которых рождаются миры и которые хранят в себе тайну не только рождения, но и гибели.
Люди даже не подозревают, что они уже во власти этих богов. Талифа смеётся, обернувшись к своему звероподобному культуристу, и разноцветные блики искажают её лицо, придавая ей сходство с безумной вакханкой, готовой отдаться этому человекобыку. Или наброситься на него, разрывая его тело когтями и окропляя всё вокруг его тёмной кровью. Рыжая ариманка призывно улыбается мне. Она похожа на Делию Хоуп. Да это и есть она. Делия... Ведь вакханки - жрицы Диониса, одного из богов подземного царства. Это он привёл мёртвых на сегодняшний пир. Может, попросить его спуститься в пещеру Саградиума и вывести оттуда её... Но она не мертва! У него есть власть над мёртвыми, но не над теми, кто находится вне времени и пространства и вообще вне каких-либо известных законов бытия.
Я знала - сейчас что-то случится. И не особенно удивилась, когда самый яркий луч солнца проник в зал, разбив высокое окно, а потом превратился в огромного сфинкса, который завис под потолком. Мудрое и грозное божество с солнечным нимбом вокруг головы, кроваво-красной улыбкой и немигающими чёрными глазами. Тот самый сфинкс, ставший свидетелем нашего с ней счастья. Наверное, сейчас он загадает мне загадку, и если я её отгадаю, отнесёт меня туда, в эдму. В Эдем, где будет ждать меня она - вся в сияющих от солнца брызгах водопада...
Он действительно загадывал мне какие-то загадки. Причём это был именно он, а не она. Сфинкс из мифа об Эдипе - женщина, а тот, что является женщинам, наверное, должен быть мужской особью... Впрочем, нет, это какая-то чушь. Я не помнила, какие загадки он мне загадывал, но точно помнила, что не разгадала ни одну.
- Ты всё равно туда больше не попадёшь, - злорадно сказала Делия. - Эдмы больше нет. Вы никогда не сможете туда вернуться. Да и с чего ты взяла, что имеешь право на счастье, в то время как я буду гореть в Аду?
- Я никогда не желала тебе Ада...
- Мы будем гореть там вместе, Терри! Я ни за что тебя не отпущу. Теперь её нет, и ты снова моя! Мы с тобой навсегда здесь, на этой чудесной огненной планете...
Её рыжие волосы постепенно превращались в пламя. И вот уже пламя пылало вокруг нас. Оно лизало мне лицо и руки, обдавало меня жаром, но не обжигало. Что ж, если Ад таков, то он не очень страшен. Куда хуже Эдем, в котором больше нет её...
- Ну вот, теперь всё в порядке, - удовлетворённо произнесла Делия, когда пламя исчезло. - Я же говорила, что моя настойка поможет.
- Надеюсь, ты не подсыпала туда какого-нибудь приворотного зелья?
Это уже сказала Антема. А Делия превратилась в красавицу с золотистой кожей, янтарными глазами и копной волос, оранжевый цвет которых действительно напоминал огонь. Ариманка, которая сидела на пиру на противоположном конце стола. Сейчас тут никакого стола не было. Я снова оказалась на великаньем ложе в том самом "музейном зале" со статуями в застеклённых нишах.
- У нас сроду не было такой ерунды, как все эти приворотные зелья, - рассмеялась рыжая красотка. - Обходимся без них.
- Да, и как это я забыла, что вы все вечно сексуально озабоченные.
- Я что - отключилась? - спросила я, приподнимаясь. - Всего-то один бокал выпила. Может, там что-то было? Необязательно приворотное зелье. Какой-нибудь галлюциноген, например...
Я чувствовала слабость и раздражение. Какого чёрта меня опять так вырубило? И опять Делия... Я уж думала, что избавилась от этого призрака. Но Дии нет, и призраки возвращаются.
- Наверное, ты в последнее время слишком часто использовала свой дар, - сказала ариманка. - Любой дар - не бездонный колодец, из которого можно черпать и черпать. Иногда надо сделать перерыв, пока этот чудесный колодец не подпитают дожди и подземные воды. И, как мне кажется, ты в последнее время постоянно находишься в состоянии астейи. У нас так называют состояние душевного упадка на грани психического заболевания. Это хуже, чем астармея - состояние, когда негативные переживания проявляются бурно или, во всяком случае, достаточно явно. А при астейе человек продолжает жить своей жизнью, не замечая, как подходит к самому краю. Он, конечно, часто испытывает тоску, но, зная её причину, не придаёт своему состоянию особого значения и не обращается за помощью...
- Я вроде не записывалась на консультацию к психотерапевту.
- Тем не менее, она тебе не повредит, - таким тоном Антема, наверное, разговаривала с Геллой и Дионом, когда они капризничали.
Меня это разозлило, и она это поняла, хотя я старалась ничем не выдать своего раздражения.
- Мирда действительно очень хороший специалист, - сменила тон королева. - К тому же она чувствительна к разного рода сверхъестественным способностям и написала целый труд об их влиянии на психику тех, кто обладает тем или иным даром.
- Повелителей времени в моей практике ещё не было, - улыбнулась ариманка, - хотя я много о них слышала. Только не подумай, что ты мне интересна лишь как очередной необычный пациент...
- Мне всё равно. Я не против, если ты используешь мой случай для написания очередного научного труда, только если не будешь упоминать моё имя. Кстати, должна тебя разочаровать. Я не повелитель времени. Настоящие повелители времени, кем бы они ни были, иногда позволяют мне путешествовать в прошлое, иногда даже вмешиваться в него, но, как видишь, за это приходится платить.
- Как и за всё хорошее.
- А в лечении я не нуждаюсь. Не в том, которое можешь предложить ты, при всём уважении...
- Я понимаю. Полностью тебя исцелит лишь одно лекарство, и пока оно недоступно. Так что пока просто принимай мою настойку.
Мирда кивнула на гранёный сосуд с тёмно-красной жидкостью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});