Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Успели. Британцы появились через несколько секунд после того, как подготовка закончилась. И почти сразу раздался истеричный голос офицера:
— Эй, стража! Шевелите задницами и откройте мне третью камеру! Живее!
Третья камера была моей. Как раз между Батаром и Батом. Офицер, судя по звуку шагов, остановился прямо напротив неё. А я, кажется начал припоминать, кому принадлежал этот противный голос, хотя пока что не мог выглянуть, чтобы его рассмотреть.
— Вы что, оглохли⁈ Томас, выведи этих бездельников и дай мне ключи!
Раздался грохот спешных шагов.
— Они спят, мой лорд, — отозвался через несколько секунд Томас.
— Что они делают⁈ — возмутился офицер. — Немыслимо! Сейчас же разбуди их и приведи ко мне!
Да, точно. Засранец считал себя слишком благородным и важным, чтобы самому зайти в каморку охранников или даже заглянуть туда по пути к камере. Я даже отчётливо представил, как он с важным видом стоял напротив двери, пока «чернь» суетилась по его велению.
— Они не просыпаются, сэр! — снова отозвался Томас. — Эм… Сэр, кажется они…
— Да что там такое, Томас! Ты не можешь разобраться с какими-то!..
— Лорд Артур Де Клер! — воскликнул я, выскочив из укрытия.
Британский офицер, который гнался за мной из деревни Аико до самой границы. Уублюдок, убивший её отца.
На его лице сначала отразилось удивление, затем страх, и только потом полное осознание.
— Ты…
Но слишком поздно. Я в секунду оказался в шаге от него и замахнулся для удара. Де Клер успел выхватить саблю и она со свистом разрезала воздух в том месте где я только что стоял. Но в последний миг я оттолкнулся от стены и плечом врезался в дверь камеры, за которой прятался Батар.
Здоровяк понял сигнал, выскочил наружу с диким рёвом и врезался в группу солдат, собравшихся в коридоре за своим командиром. Де Клер умудрился увернуться от этого чудовища, снова подставив под удар собственных подчинённых. Шустрый, зараза!
Но я шустрее. Схватил его, коленом врезал между ног, и гадёныш согнулся, выронив саблю.
Тем временем выскочил из укрытия Бат. Близнецы с особой жестокостью разобрались с растерявшимися солдатами. Одному из них даже почти удалось сбежать, но Батар выхватил ружьё у ближайшего противника и метнул, словно копьё, в спину беглецу.
Штыка на стволе не было, но враг хрюкнул, выгнулся и рухнул на пол. Подоспел Бат. Поднял ружьё и завершил дело брата прикладом по черепушке.
Под хруст костей я схватил Де Клера за волосы и приподнял, чтобы посмотреть в лицо.
— Где мой меч, сукин сын⁈ — прорычал я.
— Иди в!..
Ещё один удар прервал его на полуслове. Но тут я почувствовал, как сгущается магическое поле.
— Ах, ты, падла! — рыкнул я, выхватывая его руку.
На тонком узловатом пальце блеснула золотая печатка с алым камнем, переливающимся магией. Я грубо сдёрнул её, оставив на коже ссадину, и добавил ещё один удар по печени в качестве наказания за попытку сопротивления.
— Повторяю в последний раз, мудила. — «Мудила» сказал по-русски — не знал, как перевести. — Говори, куда дели мой меч, или сдохнешь так, что весь твой грёбаный род не отмоется от позора. Например, с собственной саблей в заднице. Как тебе такое, а?
О, да! Кажется, я попал в точку. Ещё и для пущей убедительности ткнул этой самой саблей в бедро. И проняло!
— Е… её отправили генералу Глостеру вместе с япошкой!
— Каким ещё япошкой?
— Тот кузнец, Кодзия!.. — выпалил Де Клер, и тут же осёкся.
Он понял, что сказал лишнее, но было слишком поздно.
— Эй, Разин! — гаркнул Батар. — Нам пора уходить, пока не пришли новые враги.
Я кивнул, встретился глазами с побледневшим Де Клером. Он нервно сглотнул и затрясся, покосился на собственную саблю.
— Не бзди, — прошипел я по-русски. — Ты мне ещё пригодишься.
И оголовьем рукояти вырубил его.
━—━————༺༻————━—━
Я оказался прав. Мы находились на территории британцев. И, похоже, я провёл в отключке минимум день, потому что уже снова наступила ночь.
Мы затаились на втором этаже склада, в порту города Нагахама, который стоял у озера неподалёку от границы с Россией. Озеро соединяло Нагахаму с Киото на Юго-Западе. Ханму должны были посадить на корабль и отправить именно туда, к генералу Глостеру.
— Его забрали, кажется, часа три назад. Не могу сказать точно. Меня как раз привели с очередного допроса. Но уводили его не надсмотрщики, а солдаты.
— Японец, лет пятьдесят-шестьдесят?
— Кажется, да… Я как-то не присматривался.
Его звали Оливер Смит. Британский инженер, который не угодил генералу Глостеру своим миролюбием в отношении местного населения. Он коряво говорил по-русски, но так я мог его хоть как-то понимать, потому что на своём родном языке он болтал с жутким ирландским акцентом, и я не смог разобрать практически ничего.
Как оказалось, он был моим коллегой. Главный инженер магоснабжения британской армии, который руководил стройкой трёх крупных Истоков на их половине Хонсю. Вот только он всеми силами пытался затормозить стройку.
— Они начали сгонять местных жителей на работы, — рассказывал Смит. — Японцы сопротивлялись, даже устраивали бунты, но генерал Глостер жестоко подавил восстания. Направил регулярную армию, и те убили тысячи людей в назидание остальным.
— Так вот как вы так быстро продвинулись… — вздохнул я. — А что самураи?
Если бы нечто подобное устроили на нашей половине острова, Такеда и Нагао наверняка подняли бы мятеж. Даже прямой приказ малолетнего императора не остановил бы их.
— Они помогали генералу, — печально пробормотал Смит. — Он подкупил их, дал новые привилегии. Посулил земли на материке и на русской части Японии, когда…
Тут он осёкся. Говорить русскому дворянину, что британцы откуда-то выбьют русских — не самая лучшая идея. Особенно когда рядом два здоровых помощника.
Батар и Бат решили присоединиться ко мне, чтобы вместе перебраться через границу. Их захватили в плен во время одной из стычек с самураями, а когда наступило перемирие, «забыли» отпустить. Услышав, что я сначала решил вызволить Ханму Кодзия и вернуть свой меч, они решили мне помочь. Парни даже не спросили, кто это такой и почему я планирую его спасти.
— Вы все уже мертвецы, — ядовито прошипел связанный Де Клер. — Проклятые ублюдки, отсчитывайте последние минуты жизнй.
Нормальной верёвки не нашлось, пришлось связать тем, что под руку попало. Но пока хватало, чтобы гадёныш не дёргался и лежал смирно.
— Заткнись, а не то я саблю на ружьё заменю и на курок нажму.
Де Клер покосился на довольно широкое дуло ружья в руках Батара, сглотнул и заткнулся.
Я оставил его в живых, чтобы убедиться, не соврал ли негодяй