Врата Аида - Грег Лумис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Радостный лай Панглосса едва не заглушил Вагнера — задачка не из легких.
Кто-то у ворот виллы.
Джейсон прикрыл глаза от солнца и узнал Петро, одного из бесчисленных внуков экономки, парня, всегда имевшего при себе какое-нибудь угощение для собаки. Джейсон так и не знал, привязанность это или подношение.
— Не заперто, — крикнул Джейсон.
Панглосс встретил посетителя раньше, чем тот поднялся по лестнице на второй этаж.
— Синьор…
Мальчишка сильно запыхался. Должно быть, бежал всю дорогу от Искья-Понте, а это полмили в гору. Джейсон ждал, когда он переведет дух.
Посланец скороговоркой выпалил свою короткую историю. Кузина Анна, которая работает в магазине одежды в Искья-Порто, позвонила Стефано, брату своего мужа, и попросила передать Антонио, отцу Петро, что некто, прибывший из Неаполя, расспрашивает о Джейсоне. Где он живет? Как его найти?
Нет, никто не упоминал, как выглядит незнакомец, сказали только про вопросы.
Джейсон сунул бумажку в двадцать евро в признательную руку парнишки, поблагодарил и выпроводил из дома.
Кто-то добрался до него.
Позабыв про кисть и холст, Питерс поспешил в спальню и опустился на колени рядом с кроватью. Нажал на плитки, образовывавшие цветной абстрактный узор, и одна секция пола открылась. Внутри был небольшой арсенал. Надежное оружие, в том числе автоматическое, достаточно точное и достаточно дальнобойное, чтобы эффективно прикрыть любую часть виллы, какая потребуется. Джейсон выбрал стандартное оружие армии США — винтовку «М-14» с пламегасителем и рожковым магазином. Если кто-то рисковал привлечь внимание, расспрашивая о нем, то можно с уверенностью предположить, что другие уже тут.
Джейсон занял позицию лежа и нацелил оружие на ворота как наиболее вероятное место нападения.
Проклятье, опять двадцать пять. Можно было бы, наверное, вызвать местную полицию. Но что он им скажет? Что какой-то неизвестный расспрашивал о нем? Но ведь это не преступление. А к тому времени, как покой будет нарушен, искать помощи станет уже слишком поздно.
Панглосс навострил уши, и одновременно Питерс услышал надсадный гул автомобильного мотора.
Мгновением позже из-за поворота в сотне ярдов ниже по склону, последнего перед воротами Джейсона, показался ржавый бампер побитого «Форда-Фиесты».
Машина, чихая, остановилась аккурат перед решеткой ворот, скрывая своих пассажиров за стеной. В поле зрения возникла фигура в хаки… Гость повернул голову, словно отыскивая глазами…
…звонок, громкое, дребезжащее устройство, столь неприятное, что у Питерса от него сводило зубы. Ходи к нему гости постоянно, он бы заменил его.
Незнакомец, судя по всему, был один. Остальные, вполне вероятно, окружают виллу. Когда звонок с гневной настойчивостью зазвонил снова, он придвинулся поближе к краю веранды в надежде расширить обзор.
Но увидел только коричневатую форму, расцвеченную вспышкой ярко-зеленого и огненно-красного.
Красное и зеленое?
Как…
Как шарф от «Эрме»!
Он поднялся, уронив восьмифутовую «М-14» с магазином себе на босую ногу.
— Черт!
— Джейсон, это ты? — донеслось снизу.
Он попытался поднять оружие, держась за ушибленную ногу, и не выдать голосом удивления — и ни в чем из этого не преуспел.
— Да, да, сейчас спущусь.
— Ты как будто зол.
Сломанная нога едва ли способствует улучшению нрава.
Панглосс уже несся к воротам в предвкушении еще одного потенциального друга, приносящего угощение.
Джейсон почти доковылял до лестницы, когда вспомнил про «М-14». Оставить оружие на виду — не слишком разумный шаг, если он собирается рассказывать, какой мирной стала его жизнь.
— Подожди, — прокричал он, — я иду!
— Как и Рождество!
Убрав оружие в тайник, Питерс, прихрамывая, спустился по лестнице, проковылял через террасу и открыл калитку.
— Я уж думала, мне дают от ворот поворот, — сказала она.
— Ни в коем случае, — отозвался он.
Панглосс носился кругами и лаял, явно недовольный чересчур затянувшимся, на его взгляд, объятием.
«Фиеста» укатила прочь.
Джейсон взял единственный чемодан.
— Отнесу наверх.
— С чего ты взял, что я остаюсь?
— Если нет, то тебе придется далековато топать пешком.
— Ты не отвезешь меня назад в город?
— Ни за что.
— Вот и хорошо.
След из одежды начинался на террасе, тянулся вверх по лестнице и заканчивался на полу спальни. К тому времени, когда они упали на кровать, на ней остался только шарф.
Позже оба лежали, переводя дух, пока вентилятор над головой лениво разгонял влажный воздух.
— Как ты нашла меня?
— Ты поддерживал связь с Эдрианом. Я тоже.
Питерс сел и снял через голову тонкую золотую цепочку с висящим на ней простым обручальным кольцом.
— Тебе не обязательно делать это, — возразила Мария.
Джейсон аккуратно, почти благоговейно, сложил цепочку и положил ее в ящик прикроватной тумбочки.
— Обязательно. — Он провел ладонью по упругим выпуклостям ее бедер. — Эдриан убедил тебя приехать?
— Нет, он уже давно оставил эти попытки. Я решила сама.
Рука его остановилась в особенном месте. У нее участилось дыхание.
— Как бы там ни было, я рад.
— Приятно слышать. А то я уж начала сомневаться.
— При условии, что ты остаешься.
Она двигалась в одном ритме с его рукой.
— Свою работу я не брошу.
— Вот и хорошо. Будешь материально поддерживать художника.
— И больше никакого насилия?
— Есть такие, кто скажет, что я делаю это с натурой при помощи кистей.
— С этим я смогу жить.
— Как долго?
Она откатилась от него и устремила взгляд в потолок.
— До завтра. А потом подумаю.
Джейсон был уверен, что таких «завтра» будет много.
Примечания
1
Здесь и далее: автор, как всегда, занимает проамериканскую позицию по отношению к остальному миру, в частности к России, позволяя себе, скажем так, некоторые вольности в описании неамериканцев. Кроме того, иногда он небрежно обращается с историческими и географическими фактами. Оставим это на его совести.
2
Так называемое королевское множественное число, когда последнее применяется к отдельно взятому человеку.
3
Вид мелкой рыбы, проживавший исключительно в р. Малая Теннесси; по некоторым данным, уничтожен полностью.
4
Популярный бренд надувных лодок.
5
Джимми Баффет — популярный американский музыкант, певец, автор песен и бизнесмен; «Чизбургер в раю» (англ. Cheeseburger in Paradise) — название одной из самых известных его песен, а также сети закусочных, основанной им же.
6
Если не считать Вергилия, Гомера и других грекоримских поэтов, это первый рассказ о такого рода путешествии и определенно первый, изложенный не героическим персонажем, а обычным человеком, хотя, конечно, и ранее отваживались на столь рискованное предприятие не только легендарные личности (Эней, Одиссей и т. д.). Можно вспомнить и Персефону, которой, после похищения Плутоном, владыкой подземного царства, было дозволено посещать мир живых каждую весну.
7
Современное название города. В римские времена он назывался Баули.
8
Продажа жертвенных животных была главным источником доходов священников и прислужников оракулов во все века истории Древнего мира. Большая часть скота шла на убой, меньшая перепродавалась.
9
Кумы — древнейшее греческое поселение, найденное на сегодняшний день в Италии. В Древнем мире Кумекая сивилла стояла в одном ряду с двумя или тремя важнейшими предсказателями и почиталась равной Дельфийскому оракулу в Греции.
10
Проще всего было бы, казалось, обратиться с вопросом к самой сивилле, но оракулы владели тайнами будущего, а не прошлого. Возможно, именно такое разделение труда — в немалой степени напоминающее строгое подразделение сегодняшних профсоюзов — обеспечивало безбедное существование многочисленных священников.
11
Пещеру Кумской сивиллы можно посетить и в наши дни. К ней ведут ступени, окаймленные каменными столбами. Проходя по этому коридору, человек, с точки зрения стороннего наблюдателя, то пропадает в тени, то появляется на свету через равномерные интервалы. Далее мы познакомимся и с другими эффектными трюками, рассчитанными на то, чтобы ошеломлять — или, вернее, пугать — тех, кто решался иметь дело с этим культом.