Приз для миллиардера - Мирна Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она пожала плечами, длинные темные ресницы взметнулись вверх.
— Высказался он после того, как я стерла поцелуй и пнула его ногой. Думаю, он все же имел кое-какое оправдание — уязвленная гордость, например.
Гидеон ухмыльнулся.
— Вижу, вы уже в раннем возрасте противились проявлению романтических чувств.
— Нет, просто я не могла допустить, чтобы Бобби узнал, насколько сильно я увлеклась им. Он был предметом мечтаний всех девчонок шестого класса, а я, вероятно, десятая по счету, кого он поцеловал на той неделе. Еще одна победа. Нельзя же было показать ему, что в ту минуту я просто сгорала от зависти к своим девяти соперницам. — Ее прелестный, искрящийся смех разнесся по залу.
Эта женщина находится в запретной зоне, напомнил себе Гидеон. Ему придется учесть опыт Бобби Каммингса и научиться не думать о ней. Тремейн-холлу и его хозяину потребуются перемены. Он не склонен повторять предыдущие ошибки, и не важно, насколько она привлекательна и мила. Никакой близости с персоналом.
— Как дальше сложилась судьба вашего молодого ловеласа? — спросил он, с трудом освобождаясь от желания коснуться соблазнительного рта своей собеседницы.
— Нэнси Джессап забеременела от него, и они поженились. Теперь у них четверо детей. Он руководит театром в городе и, думаю, по-настоящему счастлив. Однако, вопреки его словам, я здесь и катастрофа не наступила, — рассмеялась она. — Показывайте путь, мистер Тремейн. Мои мечты становятся реальностью. Я стою на самой первой ступеньке парадной лестницы дворца и готова к путешествию. Позвольте мне только снять розовые очки, чтобы лучше видеть.
Она произнесла последние слова таким торжественным тоном, как если бы сбывалось самое заветное ее желание, и Гидеона на мгновение одолели сомнения. Смешно волноваться о том, что она подумает о его доме. Эта леди — его служащая, такая же, как целый ряд других. И все-таки он лукавил. Она будет жить здесь и помогать ему. Временная хозяйка его дома, «леди на час» — пусть он платит ей за эту работу, она того стоит — Кэролайн сумеет доказать Эрин его правоту. Прекрасный сценарий. А если о спектакле узнает сестра? Впрочем, так даже лучше.
— Не боитесь, что реальность не будет соответствовать мечтам, Кэролайн? — спросил он, двигаясь вперед. — В особняке давно никто не жил. Конечно же, я нанимал людей, которые приводили его в порядок и следили за ним время от времени. Я очень привязался к этому дому. Он был таким пустым, старым. Сейчас комнаты меблированы, повешены картины, привезены вещи из других домой семьи Тремейн. Мне бы не хотелось развеять ваши детские иллюзии, но....
— Такого не произойдет. Мои девичьи грезы — всего лишь грезы. Большинство из них были ужасно непрактичны: то я мечтала быть подругой Тарзана, то воздушной гимнасткой и летать под куполом цирка вместе с мускулистым парнем, готовым в любую секунду подхватить меня. Дворец был моей самой красивой фантазией. Не беспокойтесь, детские выдумки. Во всяком случае, это будет маленьким приключением и доставит мне удовольствие.
— Тогда я проведу полную экскурсию.
— По каждой комнате? — Она почти пританцовывала на месте.
— Начиная с темницы, — пообещал он. Она смешно наморщила нос.
— И не думайте напугать меня.
— Мне кажется, вы не из тех, кто поддается панике, Кэролайн. Вперед!
Они медленно обошли первый этаж, где были убраны только несколько главных комнат. В ее глазах застыло выражение удивления и восхищения. Массивная столовая, кухня, способная вместить целый полк гостей вместе с провизией, комната с компьютерным оборудованием, которую он называл офисом, золотая гостиная с огромным камином. Они заглянули в уютную библиотеку, голубую гостиную, в галерею, в музыкальную комнату и бальный зал, а затем отправились наверх.
— Боюсь, многие верхние комнаты закрыты. Обжиты только две — моя спальня и комната для гостей. — Он тут же заметил свою ошибку. Ему следовало подготовить другую комнату, где-нибудь внизу, а не рядом с собственными апартаментами.
— Завтра мы наймем кого-нибудь вам в помощь, — сказал он, опуская ее сумку на пол, — и вы сможете выбрать любую комнату, какая понравится. Они все в вашем распоряжении.
Кэролайн медленно выдохнула и улыбнулась. Он видел, с каким трудом она сохраняла присутствие духа.
— Никаких проблем. Я взрослая, Гидеон.
Впрочем, это и вызывало тревогу. Самостоятельная женщина, соблазнительные темные ресницы, блестящие длинные волосы и тело, способное заставить мужчину согласиться на муки ада за единственный шанс прикоснуться к нему.
А пока не приедет Эрин, они с Кэролайн проведут несколько ночей наедине, в этом доме.
Он перевел дух и указал на густую темень противоположной стены зала.
— Вид из окон в других комнатах тоже впечатляющий. Вам понравится.
Он мог бы провести ночь внизу, в кабинете, пока не прояснится вопрос со спальнями. Кэролайн кивнула, оценивая расстояние между дверьми.
Нельзя надеяться, что она не знает о Поле. А если и слышала об этом, так что? Но сейчас он хотел, чтобы она провела спокойную ночь в Тремейн-холле. Ее первую ночь здесь.
— Завтра мы откроем другие комнаты. У меня много работы, и я, скорее всего, останусь внизу, в кабинете. Если вам что-нибудь понадобится, придется разыскать меня. Вы запомнили дорогу?
Она склонила голову, и улыбка облегчения промелькнула в ее глазах. Гидеон мог гордиться своим решением.
Хотел бы он быть таким же мудрым, когда нанимал в качестве горничной Полу. Ему следовало быть более осторожным. Гидеон так увлекся обустройством своего кабинета, что не замечал ничего вокруг. Он все еще недоумевал, что заставило Полу поверить в возможность отношений между ними. Очевидно, она ожидала от него мужского внимания в то утро, когда пришла к нему в кабинет и предложила себя.
Тень отца не давала ему покоя. Одиннадцатилетним мальчиком он пережил жестокое разочарование. Мисс Девинс, экономка, которая занималась им больше, чем собственная мать, однажды, заливаясь слезами, сообщила ему, что сильно нуждалась в тех деньгах, которые отец дал в обмен на ее благосклонность. Узнав об этом, Гидеон поклялся себе, что никогда не будет пользоваться своей властью над другим человеком. Он выбирал женщин очень аккуратно, и только тех, которые соглашались с его условиями игры. И никаких отношений с персоналом.
Кэролайн вряд ли знала историю его детства, хотя в Элдоре слухи распространяются быстро. На аукционе мистер Тремейн убедился в том, что его персона вызывает интерес у городских жителей — они обсуждали его отношения с Полой, а тот факт, что он нашел ей другую работу, рассматривался многими как оплаченная компенсация за моральный ущерб.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});