Храброе сердце - Мойра Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь из другой комнаты открываетца. Оттудава выходят Лью с Томмо. Я задыхаюсь. Их волосы коротко острижены. Длинная, золотистая коса Лью. Она исчезла. Она была у него с самого детства. Мое сердце сжимаетца.
— Зачем ты их обстриг? — спрашиваю я.
— В Новом Эдеме мужчины не носят длинные волосы, — говорит Кэсси.
Лью держит свою косу. Она блестящая, густая и золотая в свете костра. Его взгляд, немного вызывающий, встречаетца с моим.
— Я все равно уже устал от них, — говорит он. — Рад, што их больше нет.
Брэм возвращаетца к нам в комнату. Наши взгляды с Молли встречаютца. Она слегка качает головой. Я хмурюсь.
— Позже, — говорит она одними губами.
— Што теперь? — говорит Томмо.
— Ничево, — говорит Брэм, — сейчас не время. Мы не можем разговаривать, даже не можем допустить того, штобы нас видели вместе это слишком рискованно. Мы должны подождать пока все уедут. Нам нужно многое обсудить: што делать со Слимом, да и со всеми вами тоже. А пока, нам с Кэсси лучше убиратца отсюда, пока нас не хватились.
Они передают всем маски, кроме Эмми.
— Для чего это все? — спрашиваю я.
— Порой лучше всего оставатца вне поле зрения — быть у всех на виду, — говорит Брэм. Сегодня вечером одинокий костер привлечет внимание, а вот несколько новых танцоров будут не замечены в переполненном сарае.
— Почему мы не можем остатца здесь? — говорю я.
— Это небезопасно, — говорит Кэсси. — Народ тут так и шныряет туда-сюда весь день. Со мневаюсь, што кто-то из вас захочет залезть в дыру к Слиму.
— Не снимайте маски без надобности, — говорит Брэм. — Помните, вы не заклейменные. И все ищут Сабу с ее татуирвкой. Счатетца великой честью отдать ее Кормчему.
— Если кто-то спросит, — говорит Кэсси. — Саба и Томмо, вы поженились месяц назад. Ваша ферма находитца в Секторе семнадцать. Маив и Лью, у вас тоже самое. Сектор семнадцать не существует, но никто из них не знают этова. Они не хотят выглядеть глупыми, поэтому претворятца, што слышали о таком.
— Прости, Томмо, но для тебя не безопасно разговаривать, — говорит Брэм. — Лучше притворитца, што ты неимоверно застенчивый.
Щеки Томмо краснеют. Он кивает.
— Как мы должны вести себя? — спрашивает Лью.
— Как те двое из места Билли Шестерки, — говорю я. — Как будто ты владеешь миром и всеми, кто живет в нем.
— Эмми мы спрячем в зернохранилище, — говорит Брэм. — У всех сегодня было вдоволь всякого, так што это последние место, куда они пойдут.
— Я что не смогу поглядеть на танцы? — говорит Эм.
— Ты можешь наблюдать за происходящем через щели в досках, — говорит он ей, — но ты должна сидеть тихо, хорошо? Никаких хождений, писков, ничево, ты поняла?
Эмми кивает. Кэсси и Брэм одевают свои маски. Мы делаем то же самое. Мгновение и нас не узнать. Нас никто не знает. Незнакомцы, даже друг для друга.
— Што на счет меня? — спрашивает Молли. — Какая у меня история?
— О, я уверен мы што-нибудь придумает, — говорит Брэм. — Пошли.
Оказалось, што история Молли была связана с Кридом.
Он ускользнул из конюшни возле дома.
— Я думал, што он появитца, — говорит Брэм.
— Боже мой, — говорю я. — Да он неплохо смотритца.
Так што вот и он. В чистой одежде, татуировки закрыты длинными рукавами рубашки с воротником, волосы коротко острижены и аккуратны. Он даже одел ботинки. Он выглядел совсем другим.
— Крид, ты просто офигенно красив, — говорит Эмми. — Никогда бы не подумала.
Он надевает маску и догоняет Молли. Он улыбаетца ей.
— Прекрасно выглядишь, — говорит он. Она ничево не говорит. — И пахнешь тоже замечательно, — добавляет он.
Она даже не смотрит на него, когда говорит: — Дай-ка мне кое-что разъяснить тебе, Солнечный Джим. Я не доступна. Даже если бы это было не так, я не доступна для тебя.
— Ой, — говорит он.
—Ты ведь не носишь обувь, Крид, — говорю я.
— Особый случай, — говорит он. — И эти не мои, они Эш. Она на вахте.
Брэм берет Эм и поднимает её по лестнице в зернохранилище над амбаром. Кэсси ведет остальных к открытым дверям. Внутри горит дюжина фонарей, при свете которых все танцуют. Земельные Распорядители. Молодые. Сильные. Работяги. Скотоводы.
Мы входим.
— Молли! — я хватаю ее за руку и отвожу в сторону. — Што сказал тебе Брэм?
— Мне очень жаль, Саба, — говорит она. — Если Джек объявитца, ты должна держатца от него подальше. Ты не можешь связыватца с ним.
Все внутри у меня сжимаетца.
— Што? — говорю я. — Почему нет?
— Брэм уже обосновался здесь, — говорит она. — У него ушло много времени на то, штобы наладить связи, со мной и Слимом, и еще с несколькими людьми в округе. Никто не будет подозревать его кроме, как в преданности к Земельным Распорядителям. Он не может рисковать этим. За твою голову назначена цена, для него и так опасно укрывать тебя. Он только поможет тебе выбратца из Нового Эдема.
— Но... ты же сказала ему, што Джек твой друг? — говорю я. — Дело не только во мне, ты же знаешь, Молли, он в беде. Ты знаешь Джека.
— Конечно, знаю. — Она вздыхает. — Послушай, Саба. Джек все свою жизнь имел дело с неприятностями, — говорит она. — Он постоянно связываетца с этим и, каким-то образом, всегда выкручиваетца. Я знаю, што то, што сказал Брэм кажетца не очень справедливым, но ты должна подумать обо всех остальных. Мы должны уважать его желания. Это его дом. Мы не можем впутывать его и Кэсси, всех нас, в неприятности. Обещай, што будешь поступать, как он говорит.
— Джек послал за мной, — говорю я. — Я не могла преодолеть весь этот путь просто так.
— Как только ты уйдешь, — говорит она, — ты можешь делать все, што хочешь. Рискуй собой. Пообещай мне, што не будешь ничего предпринимать, пока ты здесь.
Сама по себе. Опять. Я снова могу рассчитывать только на себя. И делать то, што должно. Лучше не придумаешь. Я все равно хотела быть сама по себе. Брэм прав, я не могу рисковать их жизнями. И не хочу. Если Джек здесь появитца, я не покажусь ему. Но последую за ним, даже, если он будет с Тонтонами. Я буду преследовать его, пока мы не отъедим подальше отсюдова. Улучу нужный момент и поговорю с ним.
— Обещай мне, Саба, — говорит Молли.
— Обещаю, — говорю я.
— Нам лучше зайти внутрь, — говорит она. — Пошли.
Мой желудок трепещет, словно бабочка пойманная в паутину. В данную минуту вокруг слишком много всего, што мне не подвластно. Не прямо в этот вечер, а с тех самых пор как я пересекла расщелина Яанн в Новом Эдеме. Мои руки снова и снова сжимаютца в кулаки. Я не могу принять собственные решения.
— Саба, за долго до твоего рождения, цепь событий уже была приведена в движение.