Летопись Ториона. Дневник старого гнома - С. Линд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ещё! — зарычал Гар-Лак, отпуская голову противника и выдёргивая топор из его спины.
— Какой дерзкий орк! Дайте ему ещё. — заинтересованно сказал Эрих.
Вильям отдал приказ, и на арену выбежали восемь начинающих гладиаторов с разным оружием. Орк зарычал так, что у них заложило уши, а затем побежал навстречу. Первого противника Крушитель просто снёс ударом щитка и всей своей массой втоптал в песок, второму прорубил голову вместе со шлемом и подставленным трезубцем. Третий получил глубокий порез от брюха до груди, острым краем щитка. Четвёртый увернулся от топора, но тут же получил коленом в челюсть, так, что потерял половину зубов. Пятый метнул копьё в орка и ранил его в ногу. В ответ Гар-Лак кинул голову шестого противника, которую к тому времени отрубил. Голова попала в грудь гладиатора и сбила его с ног. Опрокинув на землю и раздавив ногами головы седьмого и восьмого, орк вернулся к тем, кто был ещё жив. Прикончив всех, кроме того, кто ранил его копьём, орк принялся за последнего. Вытащив копьё из своей ноги, Гар-Лак пригвоздил им противника к земле, насквозь проткнув ногу. Потом он отрубил ему кисть, поднял её с земли и швырнул на трибуну. Тоже самое он сделал с другой кистью, а потом и со ступнями. Кричащий срывая голос гладиатор, корчащийся в агонии, замолк, когда орк наступил ему на грудь и руками оторвал голову.
— Людям нравится смотреть? — прокричал орк, поднимая на обозрение голову с торчащими из шеи позвонками и кровеносными сосудами.
— Орк закончил! — прорычал Гар-Лак, зашвырнув голову зрителям и зашагав к выходу.
— Что он себе позволяет? — вспылил Эрих.
— Даёт зрителям то, чего они хотят, Ваше Величество. — ответил Арес, обращая внимания на одобрительный шум толпы.
Второй бой Гар-Лака был одним из заключительных. После, император со свитой покинули арену. Празднование продолжалось до глубокой ночи. Всем гладиаторам, пережившим бои, был прислан подарок — хороший ужин с солидным куском мяса и разнообразными фруктами. На следующий день заключённых-гладиаторов стали возвращать на их обычные арены. Некоторым бойцам было предложено остаться в Старом Городе. Гар-Лак был одним из них, но отказался и отправился в Орлиный Клюв. Его, как и других заключённых, перевозили в специальных клетках, закрытых брезентом. Во время погрузки, орк заметил, что среди гладиаторов нет ни одного орка, который не был заключённым. В пути один из углов брезента отвязался и Гар-Лаку открылся обзор на то, что происходило снаружи. Путь из Старого Города в Орлиный Клюв лежал через ресурсодобывающую зону Империи. На каждой лесопилке и каменоломне орк видел своих собратьев, выполняющих самую тяжелую работу. Большинство из них были заключёнными, облачёнными в лохмотья и закованными в тяжелые кандалы. Глядя на ущемление своего народа, и вспомнив, как он сам оказался в тюрьме, орк разозлился настолько, что в его глазах вспыхнуло пламя. Ведь наверняка у многих из его братьев история была похожа на его собственную. Гар-Лак в этом не сомневался.
Сентябрь 1033 года (602 года от Рождения Пламени)
Арес, вернувшись из очередной поездки, нашёл Юлия во дворце Орлиного Клюва и подошёл к нему.
— Юлий, помнишь наш разговор на арене во время празднования? — спросил Арес.
— Какой именно? — уточнил Юлий.
— Про эльфийку. — пояснил Арес.
— Помню, а что такое?
— Ну, принимай товар. — улыбнулся Арес.
— Что? Не понял. — удивился Юлий.
— Я поймал её, именно ту, что выступала на арене.
— Я думал, ты шутишь, у нас же с ними союз. Братство Ночи явно такое не одобрит.
— Не переживай. Не показывай её всем подряд, пусть будет только для избранных. Ох, ты бы видел её формы. Я едва сдержался, чтобы не опробовать её. — посмеялся Арес.
— Ты ненормальный. Император знает?
— Разумеется.
— Ну, хорошо, передам это Николасу. Он заведует домами удовольствий в этом районе.
— Хорошо, только пусть не снимает с неё ошейник. Он лишает её магически сил. Без кузнеца его, конечно, не снять, но мало ли, пусть даже не пробует. Помнишь, что она сделала со своим противником?
— Да… Горячая штучка. Где она?
— Они в подвальной конюшне.
— Они? — удивился Юлий.
— Да, их было четверо, одна предпочла умереть, остальные здесь.
— Ты точно ненормальный!
— Ха-ха!
Через несколько дней Эрих вызвал Гелиоса к себе в тронный зал, откуда завёл его в комнату, расположенную за императорским троном.
— Гелиос, мне начинает казаться, что для тебя нет ничего невозможного. — начал разговор Эрих.
— Ваше Величество, служу во благо Империи и во славу Всемогущего Гарольда! Должен признать, что в этом большая заслуга Ареса. Мы с ним отлично сработались.
— Это хорошо. Ты знаком с Андриэль — Вождём братства Ночи?
— Лично не представлен, но видел её и наслышан. Она провела несколько встреч с Мерлином по поводу магии.
— Официальная версия была такая. Но я ей не доверяю. Как и женщинам в принципе. Узнай, что она хочет от нашего архимага. А потом решим, как быть дальше.
— Слушаюсь, Ваше Величество.
Декабрь 1037 года (606 года от Рождения Пламени)
После грандиозных боёв на Божественной арене, появились новые виды соревнований — «охота» и «испытание богов». В первом случае гладиаторы сражались с разнообразными животными, а во втором один боец сражался поочерёдно с несколькими противниками, испытывая свою выносливость. Это позволило проливать на арене много крови, сохраняя жизнь наиболее ценным бойцам, хорошо приносящим прибыль смотрителям.
Во время очередной «охоты», на арену Орлиного Клюва был выпущен огромный волк, пойманный солдатами в окрестностях города. Ранее настолько крупные экземпляры не встречались на равнине, поэтому смотритель предположил, что волк родом из западной части Северных гор, оттуда же, где водились огромные рыжие медведи. К удивлению смотрителя, зрителей, да и гладиаторов, волк оказался умнее, чем они предполагали. Он не кидался напролом, как остальные звери, а действовал хитрее. Осторожно наступая и ловко уклоняясь от оружия, волк убивал молодых бойцов одного за другим. «Охота» превратилась в «испытание богов» с волком в главной роли. После того, как от лап и клыков погибли сразу трое относительно опытных гладиатора, по предложению мэра города, смотритель отправил на арену Гар-Лака, что бы один зверь сразился с другим.
Когда Гар-Лак шёл по коридору к выходу на арену, низкое зимнее солнце слепило его, светя прямо сквозь решётчатые ворота. Неожиданно