Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я увидел его, на несколько секунд позволил страху снова показаться. Нервно сглотнул, почувствовал мурашки по всему телу и предательскую дрожь в ногах.
Этот ёкай выглядел не так, как прочие. Он был темнее, немного меньше, от этого казался ещё более опасным. А взгляд… Будто он отлично понимает, зачем я сюда пришёл.
— Молодец… — силой воли унял дрожь и прогнал мысли вроде «какого ляда я творю⁈». — Хороший козлик. А теперь помогай мне освоить природную магию!
Ёкай и правда словно понимал мою речь, причём говорил я на русском. Обнажил острые клыки, рыкнул, разинул пасть и атаковал.
Я скользящим движением отвёл его когти по лезвию меча, а сам увернулся. Демон промчался мимо, опалив меня багровой гривой, приземлился и отпружинил на извороте, чтобы снова броситься на меня.
И началась опасная пляска смерти.
Каждое движение, каждый вздох, каждое мгновение могло привести меня к смерти. Клыки демона проносились так близко, что оставляли отметины на коже, резали одежду.
Но вдруг все тяготы отошли на второй план, куда-то за пелену размытого фона. Остались только я и ёкай. Ни страха, ни усталости, ни давления магического поля.
Меч стал продолжением руки. Я словно чувствовал касания клинка к бритвенно острым когтям и горячей плоти, словно рубил ладонью, а не сталью. И магия превратилась в такую же часть меня.
Уклонился от очередного броска, полоснул вслед мечом, а когда ёкай снова атаковал, встретил его разрядом молнии в лицо.
— Рр-р-р-р-ра-а-а-а-ау-у-у-у! — взвыл он, отпрянув назад.
Настала его очередь играть от обороны.
Я начал с серии ударов, оттесняя ёкая всё дальше. Рубил мечом, жалил молниями, не оставляя ему ни шанса на передышку.
В какой-то момент появились ещё демоны. Они окружили меня, пытались помочь собрату, атаковали меня, но ничего не выходило. Магия, которая наполняла воздух, вела меня за собой и предупреждала о любых движениях демонов. Она позволяла предугадывать их и реагировать заранее.
Пляска продолжалась. Именно пляска — мы будто танцевали друг с другом, а не сражались на смерть. Ни демоны, ни я не касались друг друга. Меч проходил в миллиметрах от цели, когти сверкали совсем рядом со мной. Кажется, я мог бы задеть их, а они могли бы достать меня. Но мы будто хотели растянуть удовольствие.
Меня наполняла радость битвы. Всё казалось лёгким, простым. Я казался непобедимым и бессмертным. Молнии сверкали и совершенно не слепили глаза. Меч разрезал воздух, свистел, словно подпевал нашему танцу.
И вот настал момент, когда ёкай допустил серьёзную ошибку. Он неудачно атаковал, открылся и получил мощный разряд молнии прямо в грудь, отлетел и врезался в стену позади.
Я несколькими движениями отогнал других демонов, кинулся к нему, пока он не успел оправиться, занёс для удара меч!..
И остановился.
Клинок замер над костлявой головой на расстоянии ладони. Мир вернулся на своё место, я будто очнулся, пьянящая радость пропала.
Я обнаружил себя в окружении ёкаев, которые почему-то не спешили нападать.
Тяжело и часто задышал. Духота смешалась с магическим полем, стало так жарко, что пот лился рекой. Или это последствия дикой пляски?
Я убрал меч в ножны. Пришло осознание, что мне ничего не грозит.
— Спасибо вам.
Ёкай передо мной фыркнул и встал на ноги, и внезапно поклонился мне, как это принято у японцев после завершения тренировочных боев. Я рефлекторно поклонился в ответ и понял, что демоны ушли.
Мне тоже пора. Направился к выходу, и по пути знакомился с новыми ощущениями. Магия наконец-то поддалась мне. Я это чувствовал. Не было давления, не было привкуса металла. Я просто чувствовал присутствие магии даже в мельчайших её проявлениях вблизи выхода из пещеры.
А когда вышел наружу, невольно сощурился от яркого солнечного света.
— Ух, ты ж… — прикрыл лицо рукой. — Я думал, что провёл внутри больше времени.
Даже вечер не наступил. Кажется, я приехал к Истоку часов в пять или около того. Похоже, сражение с ёкаями заняло около часа. Может, два, но не более.
— Хех, а это решилось куда быстрее! — воскликнул я сам себе. — Вот только жуть как пить хочется. Надо поскорее возвращаться.
Ещё раз проверил, как работает магия и выпустил вверх небольшой разряд молнии. Получилось хуже, чем в Истоке, но прогресс был очевиден.
В приподнятом настроении спустился к мотоциклу, завёл мотор и с ветерком помчался в поместье.
━—━————༺༻————━—━
Японская губерния, о. Хонсю. Поместье генерал-губернатора Державина.
Игорь Аскольдович сидел в мягком кресле под тусклым освещением торшера, привезённого с материка. Местный интерьер ему не нравился, поэтому пришлось обустраивать поместье практически заново. Но всё равно привычного уюта достичь не удалось.
Поскорее бы закончить с Японией и продвинуться дальше.
Но этот день ещё не скоро. Слишком много работы ждало на пути к цели.
— Игорь Аскольдович, вы приняли решение?
Чарующий голосок блондинки был пропитан ядом лжи. Маршал ни на миг не терял бдительность в отношении Хамелеона и его своры. Они лишь инструмент, не более. Но нельзя им позволить слишком многое.
— Пока не стоит, Софья Аркадьевна. Разин… Он мне кажется благоразумным. Думаю, я смогу с ним договориться.
— Уверены?
Женщина ухмыльнулась так, что захотелось закрыться магической защитой на всякий случай. — Уверен, что стоит попробовать. Если получится перетянуть на свою сторону такого ценного человека, я лишь выиграю. Он во многом уникальный кадр.
— В этом нет сомнений. Дворянин, представляющий корпоратов. Инженер, способный управлять людьми и вести войну, сражаясь в первых рядах.
— И способный договориться с самураями без кровопролития, — добавил маршал. — Да, поэтому я хочу сначала с ним поговорить.
— Когда?
— Не сейчас. Позже. Пусть для начала сделает всё, что от него требуется. Тогда и решу, что с ним делать.
— Хорошо, Ваше Сиятельство. — Софья встала с кресла, нарочито выпятив грудь в глубоком декольте, но опять это не произвело нужного впечатления. — Я передам Хамелеону ваши пожелания.
— Я хочу встретиться с ним лично, — заявил Державин.
Софья улыбнулась будто бы даже снисходительно.
— Простите, Ваше Сиятельство. Но сейчас это невозможно.
— Почему?
— Не могу сказать.
— Если он хочет продолжить наше сотрудничество, он должен явиться ко мне лично. Я не собираюсь всё время общаться через посыльных.
Улыбка на мгновение дёрнулась, но Софья сохраняла спокойствие.
— Хорошо, Игорь Аскольдович. Я передам ему ваши пожелания. До свидания.
— Прощайте, — грубо отрезал маршал.
Женщина ушла, виляя бёдрами, словно не оставляла попыток завлечь его за собой. А когда она удалилась, Державин глубоко вздохнул, и сжал кулак.
Он вёл опасную игру.
Но ничего. Без рисков ничего не получится. А он достигнет своей цели, уж в