Ева Браун: Жизнь, любовь, судьба - Нерин Ган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
48
Король Югославии Александр в октябре 1934 года стал жертвой покушения, организованного хорватскими националистами (усташами) в сотрудничестве с германской разведкой. Вместе с ним погиб министр иностранных дел Франции Барту.
49
Король Англии Эдуард VIII в 1936 году был вынужден отречься от престола из-за женитьбы на разведенной американке Уоллис (Саре) Симпсон. После отречения Эдуард получил титул герцога Виндзорского.
50
Эдуард Даладье — премьер-министр Франции в 1938–1940 годах.
51
Дюбари — имя фаворитки французского короля Людовика XV маркизы де Помпадур.
52
Мария-Антуанетта — королева Франции, казненная в годы якобинского террора.
53
Русское издание книги «Застольные беседы Гитлера в ставке» увидело свет в 1973 году.
54
Вальтер Хевель как представитель министерства иностранных дел входил в ближайшее окружение Гитлера, который долго и безуспешно уговаривал его жениться на Гретль, обещая взамен пост посла.
55
Ганс Ламмерс — руководитель имперской канцелярии.
56
Легат — в данном случае изложенное в завещании поручение наследнику выплатить какому-либо лицу определенную сумму или выделить долю имущества.
57
Еве Браун назначалось пожизненное ежемесячное жалованье в 100 марок. Эта, как по тогдашним, так и по теперешним меркам, незначительная сумма еще раз свидетельствует о том, что Гитлер в обыденной жизни был крайне непрактичен.
58
Градчаны — официальное название резиденции президента Чехословакии.
59
На Курфюстендамм в центре Берлина проживали только весьма состоятельные люди.
60
Французское слово «одеколон» переводится как «вода из Кёльна».
61
«…пусть он заберет часть продуктов и отправит их на «Гору» — «гора» — по-немецки «Берг», отсюда название местности — Берхтесгаден.
62
«Старые борцы» — члены НСДАП, вступившие в нее до ноября 1923 года.
63
Квиринал — королевский дворец в Риме.
64
По личному распоряжению Гитлера сын Винифред Вилаяд был освобожден от военной службы.
65
Английский парк — огромный парк в центре Мюнхена.
66
«Пивной путч» — предпринятая Гитлером и его сторонниками в ноябре 1923 года первая попытка взять власть; названа так потому, что перед выступлением его участники собрались в огромном зале мюнхенской пивной «Бюргербройкеллер».
67
Мемель — немецкое название Клайпеды.
68
Шмундт — генерал-лейтенант, главный адъютант Гитлера.
69
Чай для двоих (англ.)
70
Дуайт Эйзенхауэр — главнокомандующий войсками союзников в Европе, в 1953–1960 годах — президент США.
71
Карл Спаатс — командующий американскими 8-й и 15-й воздушными армиями.
72
Пол Нимиц — главнокомандующий американскими военно-морскими силами в зоне Тихого океана.
73
Джордж Паттон — командующий 3-й американской армией, в годы Второй мировой войны из-за неукротимого наступательного духа заслуживший репутацию едва ли не лучшего генерала вооруженных сил США. В декабре 1945 года погиб в автомобильной катастрофе.
74
В начале 1941 года во время проводимой в Германии широкомасштабной кампании по созданию государственного резерва металлоресурсов Гитлер с помпой сдал в переплавку стоявшие здесь медные ворота, заменив их деревянными.
75
Когда автор через несколько недель после своего освобождения вернулся в Берлин, кабинет уже утратил первоначальный вид. Советские солдаты разнесли в щепки письменный стол и кресла, на засыпанном щебнем полу валялись изорванные документы, на которых отчетливо виднелись грязные отпечатки солдатских сапог. Все попытки прочитать их оказались безуспешными.
76
Капитан Бауэр — личный пилот Гитлера.
77
Бургдорф — генерал от инфантерии, начальник управления кадров сухопутных войск, в июле 1944 года после гибели Шмундта был назначен также главным адъютантом Гитлера.
78
«Wolf» — по-немецки «волк».
79
«Приказ Нерона» — его называли так потому, что, согласно преданию, император Нерон приказал поджечь Рим, чтобы потом любоваться пожаром.
80
Сам Шпеер так писал в своих «Воспоминаниях»: «Возможно даже, он сознательно позволил мне на всех уровнях саботировать выполнение его приказов и тем самым дал еще одно доказательство многогранности и загадочности своей натуры».
81
«Физелер-Шторх» — одномоторный самолет с очень низкой посадочной скоростью.
82
«Флегелейн» — по-немецки «грубиян».
83
Многие очевидцы утверждают, что его допрашивал лично начальник гестапо Мюллер.
84
Фольксштурм — созданное в октябре 1944 года ополчение, в которое в обязательном порядке зачислялись все лица мужского пола в возрасте от 16 до 60 лет.
85
Артур Аксман — преемник Бальдура фон Шираха на посту руководителя Гитлерюгенда.
86
Геббельс с детства был хромым.
87
Кребс перед войной занимал должность заместителя военного атташе при германском посольстве в Москве и свободно владел русским языком.
88
Адмирал Фосс — представитель командования военно-морских сил при ставке Гитлера.
89
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});