Путешествия к американским берегам - Лаврентий Загоскин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
23 июня. Облачно, тихо, в юго-восточной стороне гром. Оставались на месте.
Рано поутру Татлек отпросился поискать бобров по протокам. Я отпустил, но немало удивился, когда часовой донес, что тот забрал свои пожитки. Казалось явным, что проезжавшие в ночь торговцы сманили его с собой; это же подтверждал и оставшийся с нами туземец Вторник. Я не беспокоился собственно о том, что в Татлеке лишился единственного человека, который мог бы кой-как сообщить некоторые необходимые сведения; мы уже достаточно убедились, что для собрания верных источников о стране необходимо понимать ее обитателей, если не самому, то по крайности человеку, способному сообразить смысл вопроса или передаваемого ответа: беспокоит одна неизвестность; на деле всегда представляется иначе, нежели предполагаем по собранным каким бы то ни было побочным сведениям. Познакомясь несколько с бытом туземцев, их малочисленностью и невоинственным характером, нам для достижения верховья Квихпака оставалось только следовать против его течения. Но меня озаботило то, что поступок Татлека мог иметь неприятные следствия на торговые операции нашего заселения. Мои опасения подтвердились признанием Татлека, возвратившегося в сопровождении своего зятя близ 6 часов вечера. Тот, будучи в хороших связях с управляющим Нулато, отговорил его от такого поступка. Я не выговаривал Татлеку, но не скрыл от него, что худо бы он сделал, если б явился без нас в Нулато, потому что был бы задержан вместе с семейством, а в случае нашего невозвращения осенью был бы отправлен в редут. Впрочем, с этих пор я приказал тайно замечать за обоими проводниками, но это было напрасно: простоватый Вторник, сытый, одетый в красную рубаху, размазанной киноварью, обсыпанный орлиным пухом и украшенный бисером и пуклями, не помышлял оставлять нас; Татлек особенной услужливостью, видимо, старался загладить свою опрометчивость.
На косу противолежащего островка ввечеру пристали три лодки: одна семья туземцев речки Ноггойя («Лягушачья»). Старик, подъехавший к нам, подарил каждому по хайковой юколе и сказывал, что вверху все бобры откуплены торговцами с реки Юннака. Но когда мы ему объявили, что идем собственно для осмотра местности, то этого он никак не мог взять в толк и только качал головой.
24 июня. Облачно и просияние солнца, W умеренный. Оставались на месте.
По меридиональной высоте солнца определена широта места 64°53'51", долгота по хронометру 154°43'47" к западу от Гринвича. Река в этом месте разбита довольно значительными островами на многие протоки, так что настоящие берега отстоят друг от друга мили на три. Иные протоки не шире 75 сажен и почти во всю ширину прорезаны каменистыми россыпями. Все острова состоят из наносной почвы. Вода в реке так мутна, что на глубине полутора футов не видно дна.
Еще одна семья туземцев Ноггойя подъезжала к нам; они спускаются ниже для приискания удобного места для рыболовства.
В 10 часов вечера возвратились стрельцы, о которых я начал было серьезно беспокоиться; они принесли оленью матку весом около 3 пуд. Будучи во весь поход вполсыта, мы запировали. Один из охотников принес веточку рябины в цвету. Здесь впервые мы увидели это деревце, но впоследствии находили его и в Нулато, и в Икогмюте по нагорной стороне Квихпака, в разлогах и горных падях. Рябина растет во всем этом крае кустарником не выше полутора саженей.
25 июня. Облачно, временем просияние солнца, до полден SSW умеренный, после свежий с порывами. В ночь дождь.
Дав отдохнуть стрельцам, мы с половины двенадцатого до 7 часов вечера, идя под парусом с полным ветром, по быстроте течения прошли не более 15 миль и становились дважды на каменистые середки; огибая одну такую же кошку, едва не были залиты волной.
На косе, прилежащей к месту нашей остановки, впервые нашли дикий лук, Allium сера. Можно представить себе радость команды, когда в нем она нашла что-то родное. Тотчас набрали и насолили все деревянные посудины, употребляемые и вместо суповых чаш, и для вычерпывания воды из байдары. Близ полуночи дождь принудил вытащить на берег наше кожаное судно.
26 июня. Пасмурно, бус241 и дождь; S умеренный с порывами. Оставались на месте.
До сего времени мы ознакомились с трудностями плавания на байдаре по этой весьма быстрой реке, но никак не полагали, чтоб трудности могли возрасти до того, чтоб вовсе остановить наш ход вперед; между тем мы стояли у этой грани. Чтоб вполне удостовериться в этом для нас весьма неприятном событии, нам предстояло опытом убедиться в другой неудобности плавания на таком судне. Там, где, как на Алеутских островах и вообще по прибрежью Берингова и Ледовитого морей, достаточно жира морских животных для смазывания, байдара, то есть ее обшивка, довольно долгое время может сопротивляться влиянию воды. Но как с начала постройки нашего судна нам не удалось довольно хорошо промазать его лавтак, то, несмотря на достоинство своих маклячьих шкур, он несравненно скорее размокал и ныне, в наступившую дождливую погоду, если б продолжать плавание, то обдаваемый водой и с внешней и с внутренней стороны, мог бы подвергнуться быстрой прелости или гниению.
Повторяю, я был новичок в обращении с судами такого рода; постройкой байдары последовал буквально данному мне наставлению в инструкции и здесь этот случай привожу единственно для предостережения собрата: хорошо тому, перед кем видимы ошибки или неудачи предместника. Много, много еще предстоит раскрыть в нашем уголке Америки. Вот байдарка242 дело другое; байдарка это поистине chef d'oeuvres жителя Севера. Закрытая сверху, она всегда суха, легка, удобна для всяких действий, а главное, сподручна для переноски; на байдарке из залива Нортона достаточно приказания, чтоб явиться на волнах Гудзонова залива за одно лето. Но байдарку я узнал годом позже. Надобно сказать и то, что из команды экспедиции всего было двое, которые умели ездить на этих валких судах, и ни одного, кто сумел бы ее хорошо построить. И при систематическом обучении горе без опыта; а опыт достается временем, случаем, обстоятельствами; и присмотрясь, вначале выходит и криво, и косо, и неправильно. Сама инструкция, мне данная, представляет доказательство, что вся наша экспедиция должна быть опытным собранием материалов или вовсе неизвестных, или недоведанных, или затерянных.
Ввечеру подъезжала к нам на двух лодочках семья туземцев Ноггойя. От них купили две росомахи для проводников по уговору, на парку соболей и два сохатиных ровдуга243. Бобров, привезенных ими, торговали проводники, и хотя не сошлись в цене, мы не решились перекупить. Для нас достаточно было знать, что за эти меха торговцы предлагают дальним племенам почти втрое менее того, что получают сами при перепродаже в Нулато. К вечеру прибыло воды 7 дюймов.
27 июня. Пасмурно; S тихий, бус и дождь во все сутки; оставались на месте. В течение суток воды прибыло 11 дюймов.
28 июня. Пасмурно, погода прежняя. Оставались на месте. Воды прибыло 121/4 дюйма.
29 июня. До полудня пасмурно, тихо, после полудня SSW умеренный, временем просияние солнца. Для просушки байдары оставались на месте. Воды прибыло 71/2 дюйма.
Видя достаточную прибыль воды, проводники начали приготовлять небольшие шесты, фута 4 длиной, посредством которых они проходят по быстрым россыпям. На спрос мой по этому случаю Вторник объявил, что невдалеке от места нашего становья начинается ряд россыпей, продолжающихся до устья реки Ноггойя. Как далее они простираются, он не знает, потому что ездить не удалось, но слыхал от своих земляков, что от предлежащей перед нами вверх по Квихпаку в обыкновении ездить упираясь шестами, по причине каменистого грунта и быстроты течения реки. Мы также приготовили по два шеста на сторону; но этот труд должен был пропасть даром перед покушением пройти первую из россыпей, которую можно было бы назвать порогом, если бы она не имела видимого отлогого ската.
30 июня. Облачно, утро тихо; с полдня SSW тихий.
Пройдя около полутора миль, мы подошли к россыпи, или перебору Огромные валуны гранитовых пород и замытые деревья казали вершины свои несмотря на то, что в течение последних четырех суток воды прибыло с лишком на 3 фута. Шум скатывающейся и прорывающейся воды был слышен далеко до въезда. Вступив на перебор, через целый час усиленной гребли мы не выиграли ни шагу; пробовали толкаться шестами и едва удерживались на месте. Вздумали обойти по затопленной косе правого берега, но, выехав из заводи, течением были брошены на камень и едва выбрались без повреждений. Обвести бечевой по отдаленности берегов не имели средств. Пробовали дать проводникам бечеву, чтоб с лодочек завести и закрепить за торчащие камни или деревья, но ни один из них не был в состоянии справиться с течением. Еще раз пытались подняться на гребле – тщетно. Оставалось обнести байдару по ту или другую сторону, но по левой предстояла совершенная невозможность, потому что сама россыпь составляет соединение кос двух островков с такой же протягивающейся от правого берега; по другой следовало спускаться почти до места нашего становья и оттуда ладить дорогу на протяжении почти 2 миль; такая работа была не под силу. Проводники во время последних наших усилий прошли вплоть берега на шестах и скрылись; им выпалили из пистолета в надежде, что поймут сигнал, и разбили палатку на прежнем месте.