Воспоминания Мерлина, или Привет, Хогвартс! - 4ert13
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, это все же волк. Пантера — мой патронус, волк — твой. Это связывают с анимагической формой. А связь анимагической формы с личностью часто проводят шаманы некоторых северных племен — они считают, что тотем животного является олицетворением человека, его ипостасью. Удивительно, я никогда об этом не задумывалась, — Гермиона растерянно отвернулась от компа и посмотрела на меня.
Со связью спустя три дня мы почти разобрались — самым сложным было как раз понять, как ее усиливать и ослаблять. Но полный блок пока умел ставить только я, а Гермиона была в процессе. Впечатления от этого были непередаваемые, как и новые возможности. Вот я не просто сейчас взял ее за руки, успокаивая, но еще и искупал в своих эмоциях, стараясь унять ее тревогу. Или же погладить ее по руке, ощутив, что ей это приятно, мне вдвойне будет приятно! Рисунки на запястьях тоже удалось унять, теперь они проявлялись, если один другого звал. Проявлялись и начинали немного жечь руку, были очень четкими, когда связь была особенно сильной. Кстати они более оформились, и из плохо похожего пятна проявились в пантеру у нее, и волка у меня. Так что с новыми возможностями мы, считай, справились!
Остаток недели мы провели, стараясь максимально использовать время, пока мы вместе. Гуляли, посещали музеи, парки, аквапарк и выставки, аттракционы (фигня по сравнению с истребителем!), тренировались и развлекались, читали и смотрели, делали вместе домашнее задание на лето и спорили. Нам было не просто хорошо, вместе нам было замечательно. Даже мелкие ссоры все эти недели удавалось решить полюбовно — подушкой или легкой борьбой в шутку, или отшутиться. Провожать ее в воскресенье было тоскливо, и не просто тоскливо — невероятно как. Правда, наша связь работала и на расстоянии, но все же это были лучшие недели в нашей жизни. Я уже передал сумки ее отцу, мы рассказали часть наших похождений (а вот упоминать, как мы спали, пусть мы и просто спали — не стоит) и я собрался уходить, как в открытую дверь влетела здоровенная белая сова…
Глава 38
Вести, принесенные Буклей, были не просто плохими — они были очень плохими. Гарри возвращался с кино со знакомой девушкой из соседнего дома, когда около дома номер три на площади Гриммо среди белого дня его атаковали два дементора. Конечно, Патронус прогнал их, но возник ряд проблем. Первая проблема — посланы они были специально за Гарри. То есть или Министерство Магии, или Волдеморт отличились и начали действовать. Заклинание Гарри пришлось применить при магле, и за это он тут же был отчислен, а затем, когда Дамблдор спустя час после происшествия промыл мозги кое–кому из Министерства и использовал свою власть и связи, было назначено слушание дела «О незаконном применении магии несовершеннолетним Гарри Джеймсом Поттером». Учитывая, что турнуть Дамблдора с поста верховного чародея Визенгамота у Фаджа пока не вышло, шансы на успех в деле были. В письме Гарри напоминал, что мы приглашены на свадьбу, а в связи с произошедшими событиями нам было бы неплохо приехать пораньше и какое–то время побыть на площади Гриммо для безопасности. Туда же Орден хотел перевести на время и Уизли — у их дома была очень слабая защита, в отличие от родового дома Блэков. Мы с Гермионой перечитали письмо дважды, после чего нас усадили пить чай и думать всем вместе — Гермиона отдала письмо родителям.
— …Гермиона, девочка моя, но разве вокруг нашего дома не стоит такая же защита?
— Стоит, мама, но послабее, — Гермиона вздохнула. — Да и на улицу нам надо выходить все же. А Гарри поймали именно на улице. — Я хочу заметить, что это была провокация, не более. Но теперь действительно Гермиона — очень удачная цель для атаки, благодаря Рите Скитер с ее статьями об этом знают все, — проговорил я. — Тем не менее, про нее мало что известно в магическом мире. Адрес, если чары в этом году были наложены правильно, должен был исчезнуть в любых документах магического мира. Вас они в лицо не знают, поэтому опасность грозит исключительно Гермионе. Так что я вижу несколько вариантов: действительно пожить у Гарри или же снова у меня, благо мой дом защищен и отгорожен от подобных министерских чар слежения, что потревожил Гарри, — я отпил чаю, давая ее родителям осмыслить всю необычайность ситуации. И тут внезапно сработала моя сторожилка — заклинание, реагирующее на прибытие местного мага, я его очень уж долго плел, так как магическое поле местных зацепить — нужно было постараться. Я даже не был уверен, что она сработает.
— Мерль, что такое? — Гермиона увидела, как я насторожился, или почувствовала — мы как раз были на связи, делясь мыслями.
— Гость. Сиди здесь, если что, порт–ключ у тебя в левом кармане, родителей в руки и ходу.
— Прошу прощения, я на минутку… — я встал из–за стола и вышел в коридор. Так, «занавес» на всю кухню. На ходу вынул из пространства перед собой меч, распахнув пространственный карман. Холодная рукоять остудила уже взлетевшую в боевой настрой психику и тело, напомнив, что сначала нужно удостовериться и проанализировать. Тут я как раз вышел к двери, через щель у пола были видны ботинки. Я нырнул за ближайший отворот, и, как выяснилось, не зря — прозвучал щелчок замка от заклинания, дверь отворилась. Человек шагал уверенно, но осторожно, плавно перекатываясь с пятки на мысок. Мантия шуршала по полу. Сейчас поравняется…
— Добрый день, профессор Дамблдор.
— Здравствуй, Мерлин. Смотрю, ты весь в отца, — он замер, ибо светящееся и обдающее потоками энергии лезвие в паре сантиметров от шеи мотивировали его весьма успешно. — Но, тем не менее, я буду благодарен, если ты уберешь этот прекрасный меч.
— Прошу прощения, сэр, обычная безопасность, — я быстро погасил «шаровую молнию» в левой руке и убрал меч обратно. Дамблдор с любопытством смотрел, как прямо в воздухе образуется небольшая щель с огненно–желтыми краями, и в ней исчезает клинок.
— Да, ты молодец. Это хорошо, что я застал вас обоих, не придется рассказывать два раза… Итак, профессор пришел за нами. И он здорово помог убедить родителей Гермионы — еще бы, с его–то опытом общения с людьми. Так что спустя пару часов мы были полностью готовы к отправке. Ждали, конечно, меня, ибо мне нужно было сбегать домой упаковать вещи, проверить сам дом и подготовить его к моему отбытию, потом еще раз все проверить… Не то, что Гермионе — она даже сумку–то не разбирала, лишь добавила немного литературы и вещей. Наконец, мы попрощались с мистером и миссис Грейнджер и отправились на площадь Гриммо в дом номер двенадцать.
Дом изменился, это было видно сразу. Если до этого в нем жили, то теперь хозяйствовали. Элизабет Вульф не тратила времени зря — дом стал уютным, от него разило теплом и радушием. Портрет Вальбурги Блэк и тот успокоился и лишь тихо созерцал нас, одарив дворянской улыбкой в виде чуть приподнятых уголков губ. Дамблдор пропустил нас вперед и закрыл дверь. Раздались шаги с лестницы, и к нам бросился Гарри. С кухни вышли Сириус и Элизабет, которую мы увидели впервые. После теплого приветствия с мужской частью населения, с ней я не знал, как быть. Дама была такой, какой ее описал нам год назад Гарри (п. а.: см. главу шестнадцать). Нас представил Сириус, после чего я отделался классикой — парой комплиментов и поклоном с поцелуем руки, которую мне смущенно протянули для рукопожатия. Гарри помог мне дотащить наши сумки в комнаты на втором этаже, после чего мы спустились для ввода в курс дела и чаепития. Итак, по делу Гарри было назначено слушание в Министерстве на двенадцатое августа, девять ноль–ноль. Его обвиняли в применении магии в присутствие маггла, в незаконном использовании магии несовершеннолетним за пределами школы. Защищать его в суде будет Дамблдор, присутствовать в зале суда — Сириус, как глава рода Блэк (да–да, после помолвки — полноценный глава) и одновременно как опекун Гарри. Мы же должны были оставаться здесь до свадьбы, назначенной на четырнадцатое, а при желании могли и до конца лета. Сириус вместе с Дамблдором подняли старинную родовую защиту поместья, добавили пару новых чар и теперь особняк напоминал крепость. Хорошо сокрытую, магическую крепость. Как на этой площади оказались два дементора — вот вопрос… Но учитывая, что они или же другая пара прошлись и по тисовой Улице, где раньше прибывал Гарри, вывод один: дементоры искали именно его. Так что хорошо, конечно, что теперь все в безопасности, но не выходить из дома — скучно. Когда великий Альбус Дамблдор оставил нас, до ужина оставался еще час, и мы отправились в комнату Гарри. Довольно просторную, оформленную в бело–зеленых тонах. Из мебели присутствовали кровать, тумбочка, книжный шкаф со старыми школьными учебниками, новыми, парой книг вообще не школьного курса, а углубленного, несколько, кажется, запрещенных еще двести лет назад — видимо, Гарри на время позаимствовал их из библиотеки Блэков. Стол и кресло у окна были одного тона, судя по всему — мореный дуб. На стене было пара картин, несколько фотографий в рамках. Казалось бы, не виделись около месяца, переписывались, а все равно болтали без умолку. На днях должны были приехать еще Рон, Джинни и близнецы — младшее поколение Уизли тоже на время перебрасывали сюда, уж не знаю почему. Разве что потому как они тоже могли оказаться под ударом из–за Гарри.