Запах магии - Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующие часы тянулись невыносимо долго. Обыск, допросы, бесконечные листы, усеянные громоздкими канцелярскими оборотами…
Ради мистера Брифли, которого доблестный полицейский инспектор узнал сразу, хоть они и не были знакомы, с нами постарались закончить как можно скорее. Но все же в гостинице мы оказались нескоро.
— Что теперь с ними будет? — спросила я, выйдя из такси, и поежилась. Теплый летний ветер вдруг показался мне прохладным.
Шеф вздохнул.
— Вряд ли полиции удастся доказать вину Нила в смертях его пациентов. Вы же понимаете, копать там много, да и есть вероятность, что все неудачные опыты он ставил на военнопленных, еще в Дойчляндии. А местные пациенты не станут подавать заявления.
— Зато государственную измену доказать проще, — заметил Стивен, набросив мне на плечи свой пиджак. Я благодарно ему улыбнулась, и он продолжил: — Он ведь перешел на сторону врага.
— Да, — кивнул мистер Брифли. — Но у него есть шанс сторговаться. Лекарство за свободу, а?
Я отвернулась.
— Мисс Мэйси ни в чем не виновата, — продолжил шеф со вздохом («Ах, какая женщина!) и, подумав, поправился: — Во всяком случае, она утверждает, что ничего не знала. Так что ее отпустят, как только закончат допрос. А сестру Келли будут судить за покушение на меня. Доказать убийство сестры вряд ли удастся. За давностью лет, э?
— Понятно, спасибо, — вежливо сказала я, стараясь побороть неприятное чувство. Оправдывает ли цель средства? Стоило ли это лекарство того? Я встряхнулась и напомнила: — Мистер Брифли, вы обещали посмотреть Эдди. Если, конечно, вы еще в состоянии.
За спасительную соломинку он не ухватился.
— В состоянии, — со вздохом признал он. — Летти, распорядитесь насчет чашечки кофе, а?
— Что нужно делать мне? — деловито уточнил Стивен, но я вдруг шестым чувством ощутила его напряжение.
— Мальчик любит животных? — уточнил шеф.
— Да, — лаконично ответил Стивен, — кошек.
— Тогда договоритесь с портье, чтобы он нашел кошку. На кухне там, или еще где. И дал поиграть мальчику. Это поможет ему открыться.
Стивен коротко кивнул и ушел, а мы отправились пить кофе…
Через полчаса лакей пригласил нас в номер Торнтонов.
Я встала в сторонке, стараясь никому не мешать.
Почти всегда признаком проклятия является некое физическое уродство. Но иногда, очень редко, изъян скрыт внутри, заставляя мучительно сомневаться…
Стивен напряженно улыбался, делая вид, что читает книгу.
Эдди на полу возился с кошкой, которая покорно сносила его навязчивые «ласки».
Мистеру Брифли хватило нескольких секунд. Он на цыпочках, удивительно грациозно для столь тучного тела, приблизился к мальчику, и, закрыв глаза, повел носом.
— Да! — короткое слово прозвучало приговором.
Стивен на мгновение смежил веки.
— Спасибо, — он коротко кивнул мистеру Брифли и присел на корточки рядом с братом. — Эдди, кошке больно. Разве ты не видишь?
— Кош-ка! — по слогам, с запинкой, произнес мальчик, доверчиво глядя на него. И притиснул к груди умученное животное.
— Давайте подышим воздухом, — предложил мне мистер Брифли негромко.
Я кивнула, соглашаясь.
Мы молчали, пока не оказались вдвоем за столиком ресторана.
Мистер Брифли сделал заказ, и нам принесли аперитив.
— Но за что?! — не выдержала я. — Такой хороший мальчик. Разве в нем может быть зло?
— Летти, — укоризненно произнес шеф. — Какое еще зло? Что вы вообще знаете о проклятии, а?
— Проклятие — это проявление гибельного дара, печать Отца Зла на душе и теле, — ответила я вызубренной в пансионе фразой. — Но…
— Нет никакой печати! — перебил мистер Брифли. — Понимаете, Летти? Это все выдумки!
— Но как же?.. — растерялась я. — А кто тогда…
— «Проклятые»? — закончил он с непонятной интонацией. — Ох, Летти, это такие же одаренные, как например, я сам. Только сила их извне. Понимаете, а?
Я честно покачала головой.
— Ну, — склонив голову, он призадумался ненадолго. — Летти, магия не берется из ниоткуда и не исчезает в никуда. Круговорот энергии в природе, а? Шаманы проиграли, и наши бы сумели отобрать их силу. Понимаете, Летти?
— Да… — повторила я медленно, с ужасом осознав, что действительно понимаю, и от этого понимания голова шла кругом. Магические войны!.. Нам ничего такого не рассказывали!
— Если бы шаманы просто покончили с собой, их сила бы рассеялась, и в результате все равно досталась бы победителям. Ну, не вся, конечно. Но изрядный кусок! — он плотоядно облизнулся и вдруг мне подмигнул. — Не пугайтесь, Летти! Давно прошли времена, когда чтобы завладеть силой врага, нужно было съесть его печень.
Я зябко передернула плечами.
— Варварство.
— Ну да, — хмыкнул мистер Брифли. — Что делают сейчас, я вам не буду рассказывать, а? — И, подмигнув, прошептал: — Военная тайна!
Я вежливо улыбнулась.
— Вот, — продолжил он, кажется, несколько разочарованный моей реакцией. — Представьте себе полый стеклянный шар. Представили, а?
— Да, — я неуверенно кивнула.
— Дойчляндские шаманы понимали, что проиграли, но смириться не захотели. Они собрали свою силу… хм, в этот самый шар и… швырнули на Остров. Догадываетесь, что произошло, а?
— Он разбился, да? — выдавила я.
— Именно! — энергично кивнул мистер Брифли. — Умница, Летти! Разбился. А те, в кого попали осколки, или умерли, или стали проклятыми, искореженными силой. Это чужая сила, понимаете, а?
— Значит, — поняла я, — дело не в уродствах?
— Нет, — вздохнул он и потер мясистый кончик носа. — Это как тухлый запах яиц. Дело не в запахе, а в том, что он означает, а?
С минуту я молчала.
— Мистер Брифли, — начала я, — а можно как-то вынуть эти осколки?
Умоляюще заглянула ему в глаза и для верности похлопала ресницами.
— Ах, Летти, — он усмехнулся и покачал головой. — Над этим мы бьемся почти столетие, а?
Я молчала, рассеянно крутя в пальцах бокал. По часовой стрелке — против — снова по часовой стрелке.
— Летти, — заставил меня очнуться от задумчивости мягкий голос шефа. — Ну не грустите! Бросьте вы этого Торнтона! Он умен, да, но он — скучный напыщенный осёл. — Мистер Брифли взял меня за руку и проникновенно заглянул в глаза. — Давайте сегодня вместе искупаемся, а? Только вы и я… Море потрясающе красиво ночью! Мы можем плыть вдоль лунной дорожки…
— А как же мисс Мэйси? — напомнила я укоризненно, только бы прервать это токование. — Вы же были в нее влюблены совсем недавно!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});