Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он видел холодное облако своего дыхания, хрипел от усилий, борясь со своими непослушными ногами.
Темнота подступала словно смерть. Ричард дышал с трудом, холодный воздух ледяными иглами вонзался в легкие. Режущий холод стиснул горло, причиняя невыносимую боль.
Ричард понимал, что в эту минуту жизнь от смерти отделяет расстояние не больше ширины лезвия бритвы.
Собрав всю силу до последней капли, он нырнул в окно, будто в прорубь. Бок, которым он соприкоснулся с тьмой, почувствовал такой холод, что это даже обжигало.
В воздухе, резко упав из окна в ночь, опасаясь падения, Ричард схватился левой рукой за остатки рамы. Он держался из последних сил. Вес тянул его вниз, его мотало из стороны в сторону, пару раз он довольно сильно ударился о стены. Потрясенный, он висел на одной руке, пытаясь отдышаться.
Влажный ночной воздух, в котором он оказался сразу после своего прыжка в окно, удушье, которое он испытал в комнате, казалось сговорились, чтобы задушить его. Краем глаза он мог видеть статую в трепещущем свете факелов. С головой, откинутой назад, с руками, сжатыми в кулаки, с выгнутой спиной, Сильная Духом гордо противостояла невидимой силе, старающейся подчинить ее. Ее вид, ее сила заставили Ричарда наконец вздохнуть. Он кашлял, вдыхая свежий воздух, одновременно пытаясь ногами нащупать хоть какую-то опору. Не удалось. Глянув вниз он увидел, что земля была ужасно далеко.
Он чувствовал, что, возможно, повредил плечо, но не осмеливался разжать руку. Он боялся, что при таком падении может переломать ноги.
Из окна послышался крик, такой пронзительный, полный такой боли, что все волоски на его теле встали дыбом. Этот звук был таким черным, ядовитым и ужасающим, что Ричарду показалось, будто завеса в подземный мир рухнула, и Хранитель пришел в мир живых.
Яростный вой в комнате над его головой словно закручивался, переходя в пронзительный визг. Это был звук полной ненависти ко всему живому.
Ричард глянул вверх и почти готов был разжать руку. Все же падение, решил он, было бы лучше, чем встреча с тем, что находилось в комнате и могло в любой момент напасть на него через окно.
Темное, бестелесное нечто вытекало из разбитого окна, как выдох абсолютного зла.
Хотя оно не имело формы, никакого внешнего вида, у Ричарда не осталось сомнений, что это не просто зло. Оно было олицетворением самой смерти, и оно вышло на охоту.
Когда чернильная тень скользнула через окно в ночь, она внезапно начала распадаться на тысячи трепещущих частей, которые бросились прочь во все стороны, холодная тьма распадалась, таяла в ночной темноте, смешивалась с черными ночными тенями.
Ричард висел на одной руке, задыхающийся, неспособный пошевелиться, каждую минуту ожидая, что тени внезапно соединятся снова, чтобы разорвать его.
На склоне холма восстанавливалась тишина. Тень смерти, по-видимому, стала частью ночи. Цикады, до тех пор притихшие, снова завели свою песню. Волна пронзительных звуков покатилась вдаль через свободное пространство, в сторону отдаленной статуи.
— Лорд Рал! — кричал снизу кто-то. — Держитесь!
Мужчина в шляпе с узкими полями, как у Ицхака, пробирался вдоль здания к двери. Ричард не думал, что сможет продержаться на одной руке, пока кто-то не придет ему на помощь. Он стонал от боли, но ухитрился повернуться так, чтобы другой рукой ухватиться за подоконник, но его ноги раскачивались туда-сюда в пугающей пустоте. Наполовину уменьшив нагрузку на раненую руку, он смог немного ослабить боль.
Он начал потихоньку втягивать тело через разрушенное окно, когда услышал, что в комнату входят люди. Лампы не было, по-видимому разбилась, поэтому разглядеть хоть что-то было невозможно. Мужчины пробирались по щебню, засыпавшему пол, под их ботинками трещали куски разрушенной стены и части деревянной мебели. Мощные руки подхватили его и помогли перевалиться через подоконник. В черной, как смола, комнате было трудно ориентироваться.
— Вы видели? — спросил Ричард своих спасителей, стараясь перевести дыхание. — Вы видели то, что вылетело из окна?
Кто-то из мужчин закашлялся от пыли, другие отвечали, что не видели ничего.
— Мы слышали шум, видели как ломались стены и как разбилось окно, — сказал один из них. — Я уж думал, что дом рухнет.
Появился кто-то со свечой и зажег фонарь. Оранжевый свет выхватил ошеломляющую картину. Другой человек, а за ним третий протягивали фонари, которые нужно зажечь. В комнате был невообразимый беспорядок: кровать перевернута, на полпути между ней и стеной валялся умывальник, пол был покрыт горой щебня, и над всем этим столбом стояла пыль.
При свете Ричард мог лучше рассмотреть отверстие в стене. Сломанные доски торчали в сторону его комнаты, показывая направление вторжения. Это его вовсе не удивило. Но вот размер отверстия удивления был достоин. Оно занимало все расстояние от пола до потолка. Больше того, то, что когда-то было стеной, теперь лежало в виде обломков по всему полу. Длинные расколотые толстые доски, скрепленные между собой дранкой и кусками штукатурки. Он не мог представить, чтобы что-то настолько большое, способное нанести подобный урон, могло покинуть помещение через окно.
Ричард нашел свой меч и извлек его из-под обломков досок. Он осторожно прислонил его к подоконнику, чтобы в случае необходимости воспользоваться им, хотя не был уверен, что клинок сможет противостоять тому, что прошло через стену и растворилось в ночи.
Все кашляли от пыли, летающей в воздухе. В свете фонаря Ричард видел, что все они покрыты толстым слоем пыли, это делало их похожими на сборище призраков. Он видел, что тоже был измазан белой штукатуркой. Единственное отличие было в том, что он еще был покрыт множеством кровоточащих порезов. На белом кровь была заметнее. Он стряхнул часть штукатурки с рук, лица и волос.
Волнуясь о тех, кто мог быть ранен и завален обломками, Ричард взял у ближайшего мужчины фонарь и принялся пробираться по куче щебня. Он направил свет в темноту отверстия. Вид открылся поразительный, хотя и не неожиданный, судя по тем ударам, которые он слышал.
Отверстия располагались по прямой линии сквозь все здание, все они были такими же, как и в его комнате. Через круглое отверстие последней стены Ричард мог видеть далекие звезды.
Он осторожно ступал по длинным зазубренным кускам дерева. Часть обломков оседала под его весом, ноги съезжали назад, чтобы продвинуться, приходилось прилагать немалые усилия. Не считая кашля, мужчины вели себя тихо, озирались оглядывая внушающие страх повреждения, вызванные чем-то непонятным, чем-то сильным, тем, что исчезло во тьме.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});