Принц из ниоткуда. Книга 1 - Леонид Андронов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всё равно это ничего не меняет, – он выпрямился.
– А причём здесь этот парень?
– Ни при чём. У нас с ним свои дела. Я дёрнулся. Но меня крепко держали. Бородатый поморщился:
– Ты, что опять взялся за старое? Лессинг не ответил.
– Это до добра не доведёт, Го.
– Не угрожай мне, – прошипел главарь.
– А я и не угрожаю. Это конечно, твои дела, только на твоём месте я бы сперва узнавал, кто тот человек, которого ты собираешься распотрошить.
– Что ты имеешь в виду? – прищурился Го.
– Парень-то дипломатический работник, – улыбнулся Джос. Лессинг повернул голову ко мне. Я закивал.
– Спасибо, что предупредил, – кивнул Лессинг. – Мы разберёмся.
– Мне интересно, что ты возьмёшь с него. Сердце? Ну, допустим. Печень? Может быть. На сколько это потянет? Штук на двадцать пять.
Бородатый жалостливо посмотрел на меня. У меня волосы зашевелились на голове.
– Ну, почки ещё тысяч десять. Стоят ли эти деньги тех хлопот, которые тебе доставит полиция?
– Джос, что ты так за него беспокоишься? Он, что тебе родственник? – подался вперёд Го, – а твою заботу о моих делах я в гробу видел.
– Ты очень невежлив, Го, – строго сказал Джос. – Я могу и обидеться.
– А я не люблю, когда кто-то суётся в мои дела.
– Я пришёл тебе помочь, а ты так по-хамски со мной разговариваешь, – печально сказал Джос.
– Ты бы сразу сказал, что тебя привело сюда, тогда бы у нас и разговор спокойнее проходил, – парировал Го.
– Я готов заплатить тебе за него.
– Что?
– Ты прекрасно меня слышал. Я даю тебе пять штук, и мы мирно расходимся.
– Что-то это никак не совпадает с теми цифрами, которые ты только что озвучил.
– Ну, давай посчитаем, – усмехнулся Джос. – Сколько у нас получилось? Тридцать пять? Сколько ты отдашь за работу и документы? Никак не меньше половины. Плюс расходы на похороны. Ты же не можешь закопать его на помойке. Плюс расходы на адвоката. Сколько в час берёт твой? Восемьсот? Хорошо, пусть даже пятьсот. Хотя, когда дело касается работников посольства, я, думаю, расходы намного возрастут. Что у нас получается?
– А если мне будет всё равно не интересно? – спросил Го.
– По-моему, очень хорошее предложение.
– Ну, а если мы всё-таки не договоримся?
– Тогда мне, как добропорядочному гражданину, придётся сообщить о похищении в полицию.
– Желаю удачи.
– Ты хорошо подумал? – удивлённо спросил Джос, включая ви-фон на своём запястье.
– Я на угрозы поддаваться не намерен.
– Какие угрозы, Лессинг, мы говорим о деле?!
– Я хочу десять штук за него, – твёрдо сказал Го.
– Го, жадность тебя погубит. Что за торг ты здесь устраиваешь?
– Тебе же он понадобился зачем-то. Моя цена десять.
– Ты и с полицией собираешься вести такие разговоры? – Джос стал набирать номер.
– Джос, пять это слишком мало.
– Я вообще мог потребовать, чтобы ты его отпустил. А так ты получишь ещё деньги. Глупо отказываться от такой возможности. Алло!
– Семь, – сказал Го.
– Вы позвонили в координационную службу полиции Гунбурга. Сейчас все операторы заняты, пожалуйста оставайтесь на линии, вам обязательно ответят, – проговорил женский голос в ви-фоне.
– Мы не на базаре, Го, – ответил Джос.
– Добрый день, сэр, – раздался голос оператора.
– Добрый день, я бы хотел заявить…
– Хорошо, – не хотя согласился Го. Джос прервал связь.
– Давно бы так.
– Деньги у тебя с собой?
– Какой ты скорый!
– Иначе, сделки не будет, – твёрдо сказал Го.
– С собой, – ответил Джос, раскрывая услужливо поданный ему кейс.
Глава 10.
Через некоторое время, я окружённый людьми этого странного человека вышел из склада.
– Зови меня просто Джос, – сказал он мне.
Итак, произошло чудо, меня купили по распродажной цене. И я должен быть счастлив. И я в данный момент очень счастлив. Потому что лучше пойти в рабство к этому бородатому человеку, чем гнить в дешёвом гробу, подарив свои внутренности нуждающимся клиентам этого ублюдка. Сейчас я совсем не представляю, каким будет моё будущее в роли раба Джоса. В лучшем случае буду подносить тапочки на ночь, а в худшем… Хм, худших вариантов миллионы.
– Удивляешься? – повернулся ко мне мой спаситель.
– Как не удивляться?
– Хорошо, что ты не подписал контракт. Так бы он больше упирался.
– Это контракт о добровольном пожертвовании органов?
– Угу, – кивнул он. – Лессинг мерзавец. И идиот, – добавил он, плюнув перед собой.
– Можно вопрос? – спросил я.
– Да.
– Я теперь принадлежу тебе? Он расхохотался.
– Будем считать, что ты у меня в гостях. На неопределённый срок.
– Почётное заточение?
– Ну да, что-то вроде этого. Надеюсь, ты всё правильно поймёшь, и не будешь пытаться сбежать?
– Я же не знаю, что ты со мной будешь делать?
– Успокойся, никто тебе не собирается причинять вред.
Он вёл меня узкими коридорами с частыми отворотами. Под ногами хлюпало. Левый туфель у меня промок. После этого я совсем перестал смотреть под ноги. Мой спаситель молчал. Его люди шли за нами, не проронив ни слова. Джос внимательно смотрел вперёд и разглядывал стены. Мне показалось, что он плохо знает дорогу.
– Ты титаниец или вандеянин? – неожиданно спросил он, внимательно посмотрев мне в глаза. Я выдержал взгляд, но помедлил с ответом.
– Я из Аркадии? Он нахмурился:
– Где это?
– Это на севере.
– Рядом с Титанией?
– Да.
– Плохо. Я не хотел бы связываться с титанийцами.
– Но я не титаниец.
– Всё равно. Ваша страна наверняка контролируется Титанией.
– Аркадия – нейтральная страна.
– Понятно.
– Откуда ты узнал, что я марсианин? Он улыбнулся.
– Не так много марсиан в Гунбурге. И не все они спускаются под землю.
– Вы следили за мной?
– Тебя случайно увидела на улице одна твоя знакомая.
– Какая знакомая? – удивился я.
– Маго.
– Магориэн?
– Она рассказала нам о тебе, и мы тебя нашли. Только мы никак не ожидали, что ты во время спектакля попрёшься к Воблингу и попадёшь в этот переплёт, – улыбнулся он.
– Значит, ты знал, что это совпадение?
– Дурацкое, надо сказать. Нам сюда, – он указал на узкую, спускающуюся вниз лестницу.
Чуть не ободрав бока о стены, я вслед за ним спустился по ней. Лестница вывела нас в большое просторное помещение с влажным затхлым воздухом.
– Это старые очистные сооружения, – ответил на мой немой вопрос провожатый.
– Они заброшены? – спросил я.
– Давно. Даже очень, – ответил он.
В тусклом свете двух или трёх замшелых лампочек, освещавших этот огромный зал, мы зашагали по шаткому мостику, под которым внизу, метрах десяти под нами хлюпала мутная жидкость в больших бетонных бассейнах.
Где-то звонко капала вода, разбиваясь о какой-то предмет, который после каждого удара издавал низкий, еле слышный гул. Только эхо от удара стихало, проходила секунда, и мы снова слышали звук разбивающейся капли.
Опять спуск. Мы свернули и пошли вдоль запотевшей стены, облепленной плесенью и слизью. По ней бегали маленькие бесцветные жучки. Джос открыл ржавую дверь. Она неблагозвучно заскрипела. Мы вошли в помещение поменьше. В нём мирно спали два огромных котла.
Воздух здесь был суше, но зато было душно. Вниз вела длинная поломанная лесенка, которая сильно шаталась, когда мы по ней спускались. Эта комната не была конечным пунктом нашего путешествия, так как слева от котлов в проёме я увидел дверь.
Но, вопреки моим ожиданиям, мы пошли не к ней, а направились в тёмный проём между котлами. Там, у самой стены, Джос остановился и стал взбираться на один из них. Меня сзади подтолкнули, чтобы я следовал за ним. Когда я оказался наверху, Джос уже ждал меня.
– Куда дальше? – спросил я.
– Смотри, – он достал из кармана фонарик и посветил на стену. Я увидел куски искорёженного железа. – Это дорога домой, – улыбнулся он и посветил правее. Дальше шла ровная часть перехода, который в углу упирался в дверь. – Нам туда.
Он взял фонарь в зубы, подошёл к краю, прыгнул и ухватился за исковерканные перила. Ловко взобравшись по ним, он достиг ровного места и поманил меня рукой.
– Теперь ты.
Я повторил его путь и зашёл в резиденцию Джоса, которая выглядела как раздевалка. Кроме двух грубых скамеек, железного стола и шкафов, стоящих на бетонном полу вдоль стен, здесь ничего не было. В комнате могло уместиться максимум человек пятнадцать.
– Пойдём в кабинет, – позвал Джос и открыл дверцу одного из шкафчиков.
За его задней стенкой оказалась другая дверь, которая вела в смежное помещение, три на три метра площадью. Здесь стоял обшарпанный письменный стол с двумя тумбами, старое кресло и два стула для посетителей. На потрескавшейся стенке висела газетная вырезка с портретом неизвестного мне человека.