Цветущий вереск - Ребекка Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Больше не надо, – пробормотал он, склоняясь к ее груди.
– Не надо? – спросила она, сжимая его медленно и нежно.
– Нет! – Нейл схватил ее за руку, чтобы прекратить пытку наслаждением.
– Тебе это не нравится?
– Я обожаю это, – простонал он. – Но существует предел тому, что я могу выдержать, прежде чем пролиться тебе в руку.
Джессалин нахмурилась. Она была разгорячена и почти не сознавала себя от желания, но совсем не хотела, чтобы он сделал это.
– Тогда скажи, что будет дальше, – попросила она.
– Я лучше покажу. – Он отпустил ее руку, снова сел на пятки и одним рывком снял с нее рубашку. Джессалин облегченно вздохнула, радуясь своей наготе. Одежда вдруг начала тяготить. Она хотела ощущать его всей кожей.
Нейл ласкал ее грудь, проводил языком по ее животу и дразнил ее, слегка покусывая. Он скользил руками по чувствительной коже на бедрах и наконец подобрался к нежным складкам, проведя по ним пальцами.
Джессалин немедленно ответила, раздвинув ноги, чтобы пустить его дальше. Ей все казалось, что она недостаточно близка к нему. Она с трудом сдерживала нетерпение. Когда он скользнул пальцем внутрь, она вздрогнула и тихо застонала от наслаждения. Нейл стиснул зубы. Ощущение теплого скольжения и ее запах кружили ему голову. Его копье болело от напряжения и готово было взорваться. Он больше не мог ждать. Он должен взять ее. Должен почувствовать себя внутри ее, почувствовать, как она его окружает, почувствовать их близость, как должны это чувствовать мужчина и женщина.
Нейл убрал свои пальцы и, положив руки на бедра Джессалин, слегка приподнял ее, наклонился и приготовился в нее войти.
– Я готова, – шепнула она и крепко зажмурилась, напрягшись перед тем, что ей предстояло вытерпеть.
– Ты была готова, – пробормотал он, – до того как сделала это.
Джессалин открыла глаза и удивленно посмотрела на него:
– Что?
– Ты приготовилась принести себя в жертву на алтарь моего эгоизма. – Нейл поцеловал кончик ее носа. – Доверься мне. На этот раз я не буду эгоистом. Я отдам столько же, сколько возьму.
Она помедлила еще немного, не решаясь ему поверить.
– Обхвати меня ногами, – прошептал он, касаясь языком ее сомкнутых губ, покрывая поцелуями лицо, и наконец накрыл ее рот таким нежным поцелуем, который не оставил никаких сомнений в удовольствии, которое он предлагал.
Когда он целовал ее так, она не могла отказать ему ни в чем. Он поднял ее выше, Джессалин обвила ногами его талию, и тогда он двинулся вперед, одним плавным движением погрузившись в ее теплую глубину.
Джессалин вскрикнула, когда он вошел в нее. Он заглушил этот звук своим ртом, и его сердце бешено забилось, когда он понял, что это был звук удивления и удовольствия, а вовсе не боли.
– На этот раз не так плохо? – Он провел губами по ее щеке, по векам и наконец опустился к губам. Он целовал ее нежно, чувственно, благоговейно и обнимал так, как будто она была хрупкой драгоценностью.
Она попробовала шевельнуть бедрами и застонала, испытав новый прилив наслаждения.
– Дальше будет еще лучше, – заверил он ее.
– Лучше, чем это? – Джессалин уже сама подняла бедра, и на этот раз Нейл понял.
– Гораздо лучше. – Он старался не торопиться, изо всех сил пытаясь не утратить контроль, и его мышцы напряглись от усилия. Джессалин положила руки ему па шею и не отпускала ее, когда он начал двигаться внутри ее тела. Сначала медленно, потом все быстрее.
Она следовала за ним, подстраиваясь под его ритм, пока они не пришли к согласию. Она целовала его, когда они двигались вместе – целовала его руки, плечи, шею, подбородок, уголок его рта. И она доверилась ему, дожидаясь, когда он проведет ее в место, которого она сама достичь не могла – место, где он станет ею, а она станет им, – где они оба станут единым целым. И вдруг она почувствовала, как он задрожал и напрягся, услышала, как он выкрикнул ее имя, и яростно рванулась ему навстречу. Весь мир, казалось, куда-то исчез, остался только Нейл и почти непереносимое чувство наслаждения, струящееся внутри ее. Слезы наполнили ее глаза и пролились по щекам, когда она прильнула к его плечу. И в момент высшего наслаждения она закричала. Нейл крепко обнял ее, стирая поцелуями слезы со щек, когда звук его имени эхом разнесся по комнате.
Глава 20
Джессалин открыла глаза, встретилась взглядом с зелеными глазами мужа и запаниковала. Одним движением она скатилась с кровати и направилась к двери.
– Эй, эй… – Нейл узнал это выражение ее лица и рванулся за ней. Он поймал жену у самой двери, обхватил рукой за талию и прижал к груди. – Не так быстро, любимая, – прошептал он, успокаивая ее. – Все в порядке. Все в порядке.
Смущенная Джессалин резко повернулась в его руках.
– Ты не понимаешь, – выпалила она. – Я должна идти. Есть работа, которую…
– Ш-ш! – Нейл прижал пальцы к ее губам, чтобы остановить поток слов, наклонился и поднял ее на руки. Он улыбнулся жене с таким выражением лица, которое можно описать только как нежное удовлетворение. – Если ты будешь стоять, то потеряешь все семя, которое я тебе дал.
– О! – Она побледнела, а глаза ее распахнулись от удивления, когда она поняла, что та жидкость, которая текла по ее ноге, содержала семя, необходимое, чтобы зародить новую жизнь. Она плотно сжала бедра.
– Не волнуйся об этом, – нежно сказал он, протягивая руку, чтобы разгладить морщины беспокойства на ее лбу. – Ты ведь не знала…
Джессалин сурово посмотрела на него:
– Я не совсем невежественна. Я знаю достаточно, чтобы понимать, что сделать ребенка не слишком трудно. Совсем юные девчонки беременеют каждый день.
Нейл поморщился от ее выбора слов и от невинной лжи, которую собирался ей сказать.
– Они – да, – согласился он. – Но тебе уже не пятнадцать лет. В твоем… – Он вовремя опомнился. – В нашем возрасте сделать ребенка не так просто, это требует немного больше усилий и очень много практики. Кроме того, – он показал на потолок, – ничего, что бы ты делала там, не может быть так важно как то, что ты делаешь здесь со мной. – Нейл пронес ее по комнате и положил на постель.
– Ты знаешь, что со мной случилось? – спросила она. Нейл нагнулся и поцеловал ее в лоб:
– Да, миледи. Вы кричали от наслаждения, а потом потеряли сознание. – Он улегся на постель рядом с ней и накрыл их обоих одеялом.
– Я раньше никогда не падала в обморок. – Она нахмурилась.
– Ты никогда раньше не переживала маленькую смерть, – хмыкнул он, прижимая ее к себе.
– Маленькую смерть?
– Да, – тихо произнес Нейл. – Французы называют то, что случилось с тобой, le petite mort. Маленькая смерть.