Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе - Юлия Удалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуй, мы закончили свою игру, светлый генерал Сальваторе. Все-все, расходимся, – прошептал демон. – Только не портите, пожалуйста, мою красивую прическу!
– Свалил вместе с прихвостнями своими! – прорычал я.
И двинулся дальше, на самый верх башни.
Чую, Ксаргул прятался именно там!
Внезапно мое внимание привлекла одна из приоткрытых дверей – она блестела, как тусклое золото, испещренное зловещими символами.
На всякий случай вынув меч из ножен, я подошел ближе и заглянул в приоткрытую створку...
ГЛАВА 53
Там была девушка.
Темная.
Она стояла ко мне спиной.
И она была полностью обнажена.
Если там, в парадном Зале Хаоса, голые тела их женщин не вызвали во мне ничего, кроме отторжения, то сейчас…
Не отдавая отчета в своих действиях, я бесшумно вошел в круглую залу с кирпичными стенами и деревянным полом.
Темная не заметила меня, не обернулась – я видел ее сзади, но не видел ее лица.
Девушка стояла в грациозной позе, и я невольно залюбовался линией плеч и изящными руками с тонкими запястьями и аристократическими пальцами.
Мягкие очертания девичьей фигуры светились, облитые серебристым светом луны.
Гладкая кожа загадочно мерцала – она казалась такой нежной, полупрозрачной, что мое прикосновение, наверное, оставило на ней покраснение и грубый след.
А прикоснуться захотелось – до одури, до темноты в глазах.
Провести пальцами по идеальным изгибам фигуры с тонкой талией и женственными округлыми бедрами. Каждый изгиб совершенного тела излучал красоту и гармонию, а линия позвоночника привела мой взгляд к ее бедрам.
Эти бедра, как будто выточенные из мрамора, захватили меня в свой плен.
Они были настоящим произведением искусства, Эрвин Васконсо и рядом не стоял. Великому скульптору и во сне не могла присниться такая роскошная задница, которая была у этой темной.
Вообще-то я предпочитаю блондинок – всегда предпочитал.
Но это был не тот случай…
Темно-каштановые блестящие волосы девушки, вьющиеся идеальными локонами, лились по ее гладкой спине, как водопад, и загадочно контрастировали с ее сливочно-белой кожей. Между лопаток, ближе к правой темнела маленькая очаровательная родинка – как будто капелька шоколада.
Я с трудом удержался от того, чтобы не подойти к девушке и не зарыться в ее роскошные волосы лицом, вдохнуть их пьянящий аромат.
Я готов был поспорить на что угодно, что волосы этой девушки пахнут шоколадом, пахнут жасмином и туберозой, пахнут сандалом и магнолией, словно шаль из тончайшего феодорийского шелка.
Но главным секретом, неизведанной манящей тайной было ее лицо – мне показалось, что если я не увижу его сию же секунду, то у меня разорвется сердце.
Оно бешено колотилось от желания подойти к ней сзади, обнять, вжать в себя, сжать руками ее груди, которые, уверен, были не менее идеальны, чем все остальное, резко развернуть к себе и вглядеться в ее лицо.
Вдруг я заметил на ее голове черный венец с рубином.
Темная принцесса…
Я, светлый генерал, просто стою, и, как последний болван, глазею на темную!
Неприемлемо. Невозможно.
Но я не мог…
Просто не мог отвести от нее завороженного взгляда.
В этот момент что-то тяжелое опустилось мне на затылок…
И я вырубился.
Да как так-то?! Черт!
В отключке я пробыл недолго – минут пять-десять, судя по тому, что квадрат от света луны из окна не поменял свое расположение.
Голова побаливала, но это было неважно.
Поднявшись, я подошел к тому месту, где стояла девушка – сейчас здесь было пусто.
Ничего не напоминало об ее присутствии.
В массивном зеркале, установленном в стенной нише, отражался я сам.
В нише справа находилась ониксовая подставка, на которой величаво покоилась тиара с рубином из черного металла с острыми зубьями. Казалось, что рубин стал чуть тусклее, но, возможно, это была игра света.
В нише слева я увидел странную чашу в виде отрезанной головы.
Не знаю, кому было бы приятно пить из такой, впрочем, темные извращенцы еще те.
– Светлый генерал Сальваторе, какая неожиданная встреча!
Обернувшись на голос, я увидел ровно того, кого и ожидал там увидеть.
Это был темный дож Ксаргул.
Когда-то он был светлым, но потом перешел на сторону хаоса и тьмы. Предатель.
Ксаргул обладал внешностью самого заурядного старичка, если бы не его зачесанные назад волосы, в которых перемежались черные, седые и фиолетовые пряди и точно такая же борода.
И если б не его жемчужно-белесые глаза, в которых притаилась голодная тьма.
– Вот уж кого меньше всего ожидал увидеть в своей Башне Хаоса на один из наиболее почитаемых нами праздников, так это вооруженный до зубов отряд светлых во главе с командующим, – продолжал Ксаргул с ехидцей.
– Где девушка? – перебил я его.
– Какая еще девушка? – удивился дож.
Кажется, совершенно искренне.
Или играет?
– Девушка, которая была здесь. Темная принцесса.
– Темная принцесса? Простите, светлый генерал, но вы что-то путаете. Никакой темной принцессы не существует. Если б и была, то она должна была быть моей дочерью. А у меня, как вы знаете, нет детей.
– Значит, это была гостья с вашего праздника?
– Все гости веселятся внизу – сюда им подниматься незачем. Здесь никого не было, иначе б я знал об этом, – возразил дож. – Вернее, веселились, пока вы не нагрянули.
Я нахмурился – темно-каштановые волосы и гладкая белая спина девушки стояли у меня перед глазами.
– Здесь была темная. Я настаиваю, чтобы вы сказали, кто она?
– Дело в том, генерал Сальваторе, что, когда человек оказывается в ненужное время в ненужном месте, то может увидеть то, чего нет на самом деле. Хаос сыграл с вами злую шутку – вы приняли желаемое за действительное.
Я мог бы поклясться, что девушка, которую видел со спины, была реальна и тот удар по затылку, который я получил, тоже был вполне реален! Но я не стал вступать с дожем в дальнейший спор по этому поводу. Этот старый хитрец соврет – недорого возьмет.
– Может… вам чего-то не хватает, светлый генерал, и вы бы хотели присоединиться к нашему празднеству? – с тонким намёком улыбнулся дож. – Могу лично познакомить вас с темной маркизой Бовуак и темной герцогиней Лантье, уверен, эти знакомства вас не разочаруют…
– Мы здесь, чтобы именем императора Валериана Арнийского убедиться, что темные соблюдают закон и порядок, и ничего