Полное собрание сочинений. Том 3. Басни, стихотворения, письма - Иван Крылов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крылова.
Я не смею настаивать, но если б вы отписали ко мне хоть строчку, хотя уже расписку в получении басен, так чрезвычайно меня обрадовали; я даже уверен, что вы в этом не сомневаетесь. – Но лень!.. Ах! Я это чувствую и более не смею сказать ни слова.
В. А. Олениной <?>
2-я половина 1820-х годов <?>
При сей верной оказии ваш истинный почитатель и обожатель целует ваши ручки и вас нежно вспоминает.
Н. И. Гнедичу <?>
Конец 1829 г. – начало 1830 г
Посылаю и последние три басни. Да нельзя ли, чтобы их переписал тот, кто переписывал бумаги. Его рука очень четка. Прощай, до понедельника.
И. П. Быстрову {Иван Павлович Быстров (1797–1850) – писатель, библиограф, библиотекарь Публичной библиотеки (1830–1848 гг.). Был рекомендован И. А. Крыловым на службу в библиотеку и работал под его начальством в отделении русских книг.}
Конец февраля – март 1831 г
Пришлите мне мои карточки {«Карточки» – библиотечные карточки. И. П. Быстров в 30-е годы был эанят составлением указателя к русским журналам (труд не был опубликован).}. Что у вас сделано? Не скучаете ли новою должностью? Старайтесь, старайтесь, мой милый! Сопиков {Василий Степанович Сопиков (1765–1818) – библиотекарь Публичной библиотеки (1811–1818), составитель известного «Опыта российской библиографии», вышедшего в пяти томах (СПб., 1813–1821) Крылов работал вместе с ним в отделении русских книг Публичной библиотеки.} много трудился, ему и честь. Но не без греха и он, и при ссылках на него будьте осторожны. В чем усомнитесь, спросите Анастасевича {Василий Григорьевич Анастасевич (1775–1845) – переводчик и библиограф, после смерти Сопикова закончивший последний – пятый – том его «Опыта российской библиографии». // В. В. Каллаш относил письмо к 1830–1841 гг. (Полн. собр. соч. Крылова, т. III, стр. 444). Однако можно значительно сузить и уточнить дату письма. В новую должность Быстров вступил 23 февраля 1831 г. Это позволяет отнести письмо к концу февраля – марту 1831 г.}. Он живет<…>
Александру Ваттемару {Александр Ваттемар – знаменитый в свое время французский драматический артист, трансформатор и мимик, пользовавшийся большой известностью в Европе. В России он выступал в 1832 году и уехал в 1834 г. за границу. Выступления Ваттемара в Петербурге привлекли к нему широкое внимание и вызывали всеобщее восхищение. Игрой Ваттемара восторгались Пушкин, Жуковский, Никитенко – тот литературный круг, к которому был близок и Крылов. Пушкин и Жуковский оставили записи в альбоме Ваттемара, впоследствии литографически воспроизведшего их факсимиле в издании «Album cosmopolite». О том впечатлении, которое производила игра Ваттемара на современников, свидетельствует запись в дневнике А. Никитенно от 10 июля 1834 года: «Был на представлении Александра, чревовещателя, мимика и актера. Удивительный человек! Он играл пьесу «Пароход», где исполнял семь ролей и все превосходно… Необычайное искусство!» («Записки и дневник», СПб., 1904, т. I, стр. 245). И. И. Козлов посвятил Ваттемару стихотворение «К господину Александру», начинавшееся «Весь мир дивит твой дар чудесный». Запись Крылова в альбом Ваттемара следует датировать примерно теми же числами, что и запись в дневнике Никитенко и запись Пушкина в альбоме Ваттемара от 16 июня 1834 г., т. е. концом июня – началом июля 1834 г. // Очень трудно поддающийся прочтению текст письма разобран Н. Л. Степановым. Адресат указан Л. Б. Модзалевским.}
Конец июня – начало июля 1834 г
Желаю вам всякого благополучия, любезный Александр; я не говорю о славе – вы ею богаты. Прошу иногда вспомнить человека, который удивлялся вашему таланту и любовался им. Желание и стремление сердца, чтобы вам опять приехать охотно в [Пе<тербург> И. Кр<ылов>] Россию, где, хотя по словам злословия живут варвары, но умеют чувствовать прекрасное и отдавать ему справедливость.
И. Крылов.
Н. С. Голицыной
17 марта 1838 г
На коленях прошу у вас прощения, что я завтра никак не могу быть у вас, и вот причина: когда я получил от вас записку, то с радости, что вы меня вспомнили, всё перезабыл и даже, что я дал слово на пятницу человеку, от которого никак не могу отказаться. Если вы так добры, что меня простите и назначите мне другой день, то я совершенно в ваших повелениях.
Преданный от всего сердца И. Крылов
Марта 17-го 1838 г.
<На обороте:>;
Ее сиятельству княгине Наталье Степановне Голицыной {Княгиня Наталья Степановна Голицына (1794–1890), жена кн. С. С. Голицына – сына кн. С. Ф. Голицына, в поместьях которого Крылов жил в 90-х годах XVIII в. и у которого служил правителем дел губернаторской канцелярии в Риге в 1801–1803 гг. // У Голицыных имелся ряд писем Крылова, пропавших еще в 1880-х гг.}.
М. Н. Загоскину
1 ноября 1838 г
Виноват, почтенный и любезный старый сослуживец мой, Михайло Николаевич: я приятное письмо ваше получил и всё сбирался отвечать. Приезжайте в Петербург и побейте меня за мою лень. А между тем примите, как знак моего уважения и дружбы, медаль {Медаль – юбилейная медаль, изготовленная в 1838 г. в честь 50-летия литературной деятельности Крылова. Кто «Марья Степановна» – не выяснено. Роман «Искуситель», о котором Загоскин писал Крылову в письме от 23 февраля 1838 г. (см. В. Ф. Кеневич, «Материалы для биографии Крылова» в «Сборнике статей, читанных в Отделении русского языка и словесности имп. Академии наук», т. VI, СПБ, 1869 г., стр. 311–312), вышел в 1838 г. и был быстро раскуплен. Крылов, близко знавший Загоскина еще по совместной работе в Публичной библиотеке, высоко ценил его и как писателя. // Загоскин ответил Крылову на это письмо, уведомив его о получении медали и сообщив, что послал ему роман «Искуситель» (см. Б. Ф. Кеневич, «Материалы для биографии Крылова», стр. 315).}, которую доставить к вам из милости ко мне взялась Марья Степановна. Не помните лиха и напишите ко мне хоть строчку: вы тем крайне меня обяжете. Я было собрался к вам писать предлинную эпистолу, да в сию минуту должен ехать. Прощайте, будьте здоровы и не забывайте сердечно любящего и почитающего вас лентяя и вашего покорнейшего слугу И. Крылова.
Ноября 1 ч.<исла> 1838 г.
Р.S. Я слышу чудеса о вашем новом романе «Искусителе», но не видел еще его и уверен, что прочту с большим удовольствием.
И. П. Быстрову
7 декабря 1848 г
<…> повидаться со мною. Мне <надо> о<чень с> вами поговорить. И. Кр<ылов> Декабря 7 дня 1838 г. Его бл.<агородию>: Ивану Павл. Быстрову.
Ф. А. Бюлеру {Барон Федор Андреевич Бюлер (1821–1896) – сын сенатора А. Я. Бюлера, археограф, дипломат, правовед. В 1841 г. Ф. А. Бюлер окончил петербургское Училище правоведения. 2 октября 1839 г. 17-летний юноша, который «с детства имел страсть к собиранию коллекций автографов, монет, медалей, печатей, фамильных документов и в 30-е годы имел особый альбом, в который собирал все автографы» (см. «Наши знакомые». Альбом М. И. Семевского, 1888 г., СПб., стр. 288, 292), обратился к И. А. Крылову с просьбой подарить ему свой автограф. Ответом и была настоящая записка Крылова. Для автографа Крылов выбрал строки из басни «Ручей».}
2-3 октября 1839 г
Как много ручейков текут так тихо, гладкоИ так журчат для сердца сладкоЛишь только оттого, что мало в них воды.
Благодарю за честь, которую вы делаете мне, милостивый государь. Я с удовольствием служу вам сими немногими строчками.
Ваш покорный слуга И. Крылов.
<На обороте: >
Милостивому государю барону Ф. Бюлеру.
М. Е. Лобанову {Михаил Евстафьевич Лобанов (1787–1846) – действительный член Российской академии, писатель, биограф Крылова, библиотекарь Публичной библиотеки (1813–1841). Лобанов жил в одном здании с Крыловым (Садовая, д. № 20), этажом выше, что и объясняет последние слова его записки. Ответ Крылова на записку Лобанова Л. Н. Майков относит к биографии Крылова, составленной П. П. Каменским и опубликованной в «Портретной и биографической галлерее словесности, наук, художеств и искусств в России», 1841 г. СПб., т. I, стр. 1–8 («Первые шаги Крылова на литературном поприще» – «Русский вестник», 1889, май, стр. 126); Я. Грот («Сборник статей, читанных…», стр. 218) – к биографии, напечатанной Д. Н. Бантышем-Каменским в его «Словаре достопамятных людей земли русской» (1847 г., СПб., ч. II, стр. 166–206). В В. Каллаш (Полн. собр соч. Крылова, т. III, стр. 444) присоединяется к мнению Грота, указывая, что биография, составленная Бантышем-Каменским, была еще раньше опубликована в «Библиотеке для чтения» (1845 г., т. 69, отд. Науки и художества, стр. 1-34) «и, повидимому, написана была раньше». Однако сам Д. П. Бантыш-Каменский указывает в своей биографии: «Описание младенчества и юности Крылова заимствовано мною из любопытной статьи об нем, помещенной в журнале Звездочка, ч. 9, 1844 г., № 1» (см. «Словарь достопамятных людей эемли русской», 1847, СПб., ч. 2, стр. 170 и соответствующее место в «Библиотеке для чтения», 1845 г.). Значит, крыловская биография Бантыша была составлена им не раньше 1844 г. Кроме того, на стр. 172 «Словаря» биограф приписал Крылову стихи Карабанова: «Изображение Анеты» и «Похищенные волоски в перстень». Крылов едва ли оставил бы без исправления это место биографии, если бы именно она была послана ему Лобановым. Поэтому наиболее вероятным остается предположение Л. Н. Майкова о том, что Крылов получил для просмотра его биографию, написанную П. П. Каменским для «Портретной галлереи».}