Путник 2. Страж Тропы. - Глеб Майский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь жили ирды. Это гигантские богомолы, достигавшие роста в два с половиной метра. Ирды были страшной напастью для людей древнего мира. Очень сильные, быстрые, ловкие, да к тому же, умеющие летать твари. Они опустошали целые города, а иногда и страны. Люди для них были такой же пищей, как и всякая другая живность. В таких вот башнях ирды готовили себе еду. Жертву живьём насаживали на крюк и сушили на ветру, пока она не превращалась в сморщенную мумию. Мясо не гнило, потому как укус ирда сопровождался впрыскиванием яда, препятствующего процессам тления. Желающий потрапезничать ирд поднимался в сушилку, вцеплялся в понравившийся труп, и обгрызал с него высохшее мясо. Решётки защищали пищу от хищных давров — когда-то жили такие птички, размером с большой слип.
— Весёленький рассказ. А почему скелеты так и продолжают висеть? Я так думаю, нужно же было место для новой пищи?
— Не знаю. Это надо спросить у первого же ирда, которого встретим.
— Типун тебе на язык! Ох, и шуточки у тебя пошли в последнее время.
— Есть, у кого научиться — парировал маг.
Фаргид повёл людей вдоль внутренней стены. Вскоре нашлись ворота, но пройти здесь оказалось проще, решётка легко повернулась на массивных петлях.
— Не нравится мне это, — пробурчал Фаргид. — Обычно петли так ржавеют, что намертво прикипают друг к другу. А здесь — словно их кто-то смазал.
Люди крепче сжали оружие, оглядываясь по сторонам. За двойным кольцом стен оказалось мрачное высокое прямоугольное здание, занимавшее значительную площадь отнюдь не маленького двора. Рядом было ещё несколько построек, среди которых острыми пальцами торчали ещё две сушильные башни.
— Странно, — сказал Фор. — Создаётся впечатление, что здесь, всё-таки, кто-то живёт. Но где охрана? Где работники, ведь кто-то должен наводить здесь порядок?
— Грилл — обратился Фаргид к магу, — давай прикроемся невидимостью, а? Чует моя задница, что добром наше приключение не кончится.
— Я давно это сделал. Моя задница почуяла неприятности ещё раньше.
— Ну, тогда надо искать вход в этот милый домик. Слушай, а что это там, возле башен-сушилок валяется?
— Кости, — сказал Фор, — внимательно посмотрев туда. — Горы костей.
— Ага… — задумчиво сказал Фаргид. — Значит там, на крючьях место кто-то освобождает. Парни, теперь я почти уверен, что ирды здесь всё-таки живут. Значит — оружие держать на взводе, быть готовым к любым неожиданностям.
Скоро отыскался вход — массивная деревянная, крепко сколоченная дверь из струганных досок.
— Дверца-то не старая, — со значением сказал один из спецназовцев.
Дверца, к тому же, категорически отказалась открываться. Грилл 'прощупал' её своей методой, затем повернул удивлённое лицо к Фаргиду.
— А замочек-то современный. Магия плюс сложная электроника. Очень похож на те, что были в хранилище.
— Наконец-то обнадёживающая весть. Но теперь можно сказать точно — внутрь надо идти. Думаю, ирды с электроникой знакомы не были.
— Ирды отлично воевали. Но в технике их мозги абсолютно не тянули. Потому люди их в конце концов и победили.
— Даже не знаю, что лучше: встретить внутри ирдов, или спецназ в броне.
— Со спецназом мы, по крайней мере, умеем воевать. С ирдами — нет. Ладно, я займусь замком, трепаться без толку здесь можно до вечера.
Запор сдался достаточно быстро, Грилл пояснил, что базовый код от дверей столичного магохранилища здесь тоже подошёл.
Дверь отворилась бесшумно, показывая непрошеным гостям длинный сводчатый коридор, освещённый вполне современными электрическими светильниками.
— Внимание! — предостерегающе сказал Фор.
В небе появилось пара десятков крупных птиц, они стремительно приближались.
— Грилл, закрой дверь! — приказал Фаргид.
— Может, спрячемся в коридоре?
— А если они направятся туда? Дальше могут быть ещё двери с кодом. Разблокировать ты их не успеешь. Ещё рассказывать?
Грилл молча закрыл дверь. Отряд, прикрытый куполом невидимости, отошёл в сторону.
Ирды, — это были именно они, а вовсе не птицы, тяжело приземлились рядом с одной из сушилок. Каждая пара насекомых тащила шест, к которому был привязан человек. На земле для того, чтобы поднять человека, сил хватало и одному ирду. Десять тварей, каждая, подхватив в серповидные лапы по жертве, вошли в сушильную башню. Через несколько минут послышались душераздирающие вопли, по- видимому люди заняли свои места на крюках.
Фаргид сжал зубы, он не знал этих людей, возможно даже они были распоследним отребьем, но такой смерти не заслуживали. К тому же, если об этих вещах знает верховный маг… понятно, что мнение путника о правителе Страйда упало ещё на несколько пунктов сразу.
— Грилл, — тихо спросил Фаргид, — ты уверен в своей примочке?
— Ты о чём?
— Да о твоём новом автоматическом чудо-инъекторе для моего кластера. Думаю, что мне сегодня не раз придётся им воспользоваться.
— Но ты же сам проверял.
— В деле — нет.
— Вот как раз и проверишь.
— Умеешь ты утешить в трудную минуту.
— Всегда готов, — подмигнул маг.
Десять ирдов, которые не были в сушилке, направились прямиком к двери, которую только что открывал Грилл. Вблизи насекомые производили устрашающее впечатление — серповидные передние лапы были снабжены пилой острейших длинных зубцов, задние ноги скребли землю не менее жуткими когтями, отвратительная голова с огромными фасетчатыми глазами и острыми жвалами непрерывно двигалась, словно жила отдельной жизнью. Несомненно — насекомые обладали огромной силой, скоростью и реакцией, кроме того их защищал природный хитиновый панцирь, прочность которого была пока неизвестной величиной.
Самый крупный ирд приложил лапу к замку, после чего вереница насекомых втянулась в открывшийся зев входа.
Из башни показались остальные твари, они быстро разлетелись по стенам, заняв наблюдательные посты.
— Наверное, их не так много в крепости, — прошептал Фаргид, — если нет специального охотничьего отряда, а для этой цели используются охранники. Они ведь достаточно долго отсутствовали на постах.
— Не факт — так же тихо ответил Фор. — Скорее всего, они просто никого не опасаются. Ближние деревни, похоже, давно опустошены, жуткие слухи ползут по земле и охраняют это место лучше всего другого. Представь — сколько мяса нужно каждому такому уроду.
— Ты всё ещё злишься на меня, Фор?
— После того, что увидел сейчас, прошла последняя злость. Наверное, ты правильно делаешь, препятствуя планам Рогиола. То, что здесь происходит — явно с его согласия и ведома.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});