Пропавшая карта - Спенсер Куинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не сомневаюсь, – кивнула миссис Хейл. – Но посмотри на это с другой стороны. – Тут её взгляд упал на меня. – Как прекрасно…
– Что? Арестовывать людей?
– Нет, я не об этом. В общем, подумай… – миссис Хейл смолкла. – Так о чём бишь мы говорили?
– О логической цепи.
– Именно! Опять в самую точку! – кивнула миссис Хейл. – Итак, первое: господин Лемэр украл карту. Второе: значит, ему нужна карта. Третье: карта нужна ещё Мистеру или Миссис Икс. Четвёртое – Мистер или Миссис Икс убили господина Лемэра, чтобы забрать у него карту. Пятое – тот, кто взял карту, и есть убийца!
Хармони посмотрела на миссис Хейл долгим задумчивым взглядом. Она была в этот момент так тиха и прекрасна! И я говорю это вовсе не потому, что люблю её.
– Хм, – сказала она наконец.
Вы, может, скажете, что это очень немногословно, но это «хм» было так многозначительно! А раз, если я ничего не путаю (а с чего бы мне путать?), карту взял Артур, то, выходит, Артур и есть убийца? Ура! Дело закрыто!
– Итак, – продолжила миссис Хейл, – какой вопрос первым делом приходит нам в голову?
Ну, это совсем просто: когда вы достанете из ящика тот пакет с вкусняшками?
Но Хармони ответила иначе:
– Что в этой карте такого важного?
– Вот именно! – кивнула миссис Хейл. – Именно с этого я и начала своё исследование.
– Ваше исследование?
Миссис Хейл подалась вперёд:
– Я библиотечный архивариус. Проводить исследования – моя работа.
– Вот как!
– Первое правило любой научной работы – обратись к истокам. Начни с начала. Ты понимаешь, о чём я?
– Ну…
– Это значит, что мне нужно было прежде всего изучить историю этой карты. Как она попала в нашу библиотеку?
– Библиотека её где-то купила? – спросила Хармони.
– Я сначала именно так подумала, поскольку большинство наших книг и материалов приобретаются за счёт бюджетных средств. Но о покупке похожей карты никаких записей не нашлось. А ещё мы иногда получаем что-то в дар – часто это просто коробка со старыми книгами и журналами. В этом случае мы отделяем зёрна от плевел и…
– Вам присылают зёрна?
– Это просто такое выражение, Хармони. Мы отделяем полезное от ненужного, утилизируем ненужное и каталогизируем полезное. В общем, я выяснила, откуда взялась эта карта. – Глаза за стёклышками очков миссис Хейл заблестели. Сейчас они выглядели совсем молодыми.
– Откуда? – спросила Хармони.
Миссис Хейл потёрла руки. Люди так делают, когда им приходит в голову идея, которая кажется им замечательной. Но это не всегда так. В частности, не в тот раз, когда Элрод решил закрепить скотчем порвавшуюся цепь на бензопиле.
– Ты знаешь Пельтеров? – спросила миссис Хейл.
– Нет.
– Может, и так. Здесь раньше много их жило. Некоторые семьи исчезают, а другие вечны. Как ты думаешь почему?
Хармони пожала плечами:
– Хочется верить, что моя семья относится ко второй категории.
– Это в значительной степени зависит от тебя, – хмыкнула миссис Хейл. – Но пока это не актуальный вопрос. Для нас сейчас важно, что, когда старый Тёрстон Пельтер несколько лет назад переехал в дом престарелых, его книги отправили к нам. И, судя по нашим записям, в одной из этих коробок обнаружилась карта, которую мы обозначили как «Рукописная карта горных маршрутов, около 1925–1935 гг.» и поместили в ящик в картографическом зале. Где она и находилась, пока не появился господин Лемэр. Ну, что ты об этом думаешь?
– Может, старый Тёрстон Пельтер что-нибудь знал про карту?
– Именно так я и подумала! Можешь представить мой восторг, когда я обнаружила, что старый Тёрстон Пельтер стал с тех пор ещё старше?
– Он что, до сих пор жив?
– Ему в июле исполнился сто один год. – Миссис Хейл встала и взяла в руки сумочку. – Как насчёт нанести ему визит?
– Прямо сейчас?
– Ты знаешь более удачное время? – уточнила миссис Хейл.
Хармони вскочила, потом задумалась и посмотрела на меня:
– А как быть с Принцессой?
– Обитателям приюта «Теплица» она понравится, – уверенно сказала миссис Хейл.
Меня закрыли в рюкзаке и усадили на грудь к Хармони. Но до тех пор, пока мы не вышли за дверь, я не спускала глаз с ящика в столе миссис Хейл. Приют «Теплица» мне совершенно не интересен, и мне наплевать, что там внутри и что подумают обо мне его обитатели. Единственное, что меня заботило, было…
Ещё!
Скорей!
21
Артур
Мы с Бро отправились к поленнице колоть дрова. Бро должен был работать топором, а я – следить за змеями. Вообще-то змея выползла из-под дров лишь однажды – Бро тогда сказал, что это обычный уж. Но на меня он произвёл неизгладимое впечатление. Я его чуть не поймал! Успех был так близко! По крайней мере, я в этом совершенно уверен. Так что всё, что мне сейчас нужно, – это змея. Я сел у