Живущий за двоих - A. Gruinard
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Привет, ты выглядишь так, будто не отказался бы от выпивки, посидеть в тени и немного поболтать в тишине. Могу я угостить тебя выпивкой?”
Чертополох гладкий Эндрю, чертополох гладкий. Но она с улыбкой согласилась.
“Водочный тоник с большим количеством льда, пожалуйста”.
Она села за его столик, пока Эндрю ходил к бару, гадая, что он делает. Затем он вспомнил, что он подросток, и преодолел себя. Когда он вернулся, вид у нее был более расслабленный и довольный.
“Вот, кстати, меня зовут Эндрю”.
Она пожала ему руку.
“Джудит, но все зовут меня Джуди. Как вы могли догадаться, я американка. Откуда вы?”
И так все началось, нежный танец вопросов и ответов, разговоров, слушания, решения, был ли человек хоть сколько-нибудь интересен, гадания, какое впечатление он произвел на вас. Эндрю объяснил, что он из Шотландии, но перевел сюжет на то, что он просто взял отгул после школы и провел пару дней в Лондоне. Попытки объяснить, что такое CCF или армейские кадеты, были слишком утомительными. Джуди был 21 год, и она уже закончила двухлетний курс истории искусств. Она взяла годовой отпуск, казалось, там была какая-то история, но все прошло гладко, и она подумывала продлить свое пребывание в Европе, проучившись год за границей. Это было причиной, по которой она оказалась в Великобритании. Из остальной группы из шести человек она знала только одного человека, одного из парней, который был ее двоюродным братом. Она не бросила их всех под автобус полностью, но то, что не было сказано, было громче того, что было сказано.
“Итак, где ты думаешь учиться, здесь, в Лондоне?”
“Возможно, но у меня собеседования в нескольких других университетах. На самом деле, у меня собеседование с профессором Кембриджа во вторник и еще одно с профессором Оксфорда в пятницу. Очевидно, я склоняюсь к одному из этих двух.”
“Очевидно? Я бы подумал, что Лондон был бы предпочтительнее, но я ничего не смыслю в изучении истории искусств ”.
Они говорили о разных курсах и профессорах.
“Куда ты собираешься поступать в университет Эндрю?”
Он улыбнулся.
“Инженерный Тринити-колледж, Кембридж, Рединг”.
“Значит, я получу непредвзятое мнение относительно того, где мне следует учиться?”
Она тоже смеялась над ситуацией.
“Хуже того, я отказался от Лондона, когда выбрал Кембридж, и даже не рассматривал Оксфорд”.
Он обратил внимание на время, и в животе у него заурчало, как по команде.
“У тебя есть планы на ужин со своим кузеном и его друзьями? Потому что, если нет, не хочешь ли поужинать со мной?”
“У меня нет планов на ужин, и, честно говоря, мне нужно отдохнуть от этих парней. Где бы ты хотел поесть?”
Они решили прогуляться и рискнуть. Ни один из них не был привередлив в том, что у них было, так что это была прогулка по театральному району, что было равносильно осмотру витрин ресторана.
“Я знал, что ты высокий, когда увидел тебя в баре, но, идя рядом с тобой, у меня сводит шею”.
Джуди была, возможно, на фут ниже него, с некрасивым лицом. Потом вы подошли ближе и поняли, что когда она улыбалась и ее глаза блестели, она превращалась в очень красивую женщину. Ее тело было крепким, хотя она была хрупкой, со скромными изгибами и тонкими ногами.
“Я воспринимаю это по-другому, всегда наклоняясь вперед. Я никогда не встречал искусствоведа, который играл в баскетбол ”.
Она встала на цыпочки и добралась до 5 футов6 дюймов. Эндрю встал позади нее и поднял ее высоко в воздух. Она взвизгнула и велела ему опустить ее.
“Я хотел, чтобы ты увидел жизнь отсюда”.
Сказала, когда он снова мягко поставил ее на ноги.
”Когда ты моего роста“, которая была примерно стандартной для взрослых женщин, "быть наверху - странная перспектива”.
Джуди выглядела задумчивой, когда они шли по Шафтсбери-авеню.
“Не могли бы вы оказать мне услугу?”
Эндрю кивнул.
“Если я могу быть уверен, то в чем?”
“Можем ли мы прогуляться по Сохо, пожалуйста? Я хочу осмотреть район, но он немного захудалый, и я бы предпочел, чтобы кто-нибудь был со мной”.
“Конечно, я не возражаю. Я никогда не был в Сохо, где это?”
Она посмотрела на него так, словно он издевался.
“Мы прямо здесь, Эндрю. Ты не знал?”
Эндрю огляделся, и она закатила глаза.
“Это район справа. Не могу поверить, что вы не знали, где находится Сохо”.
Он пожал плечами, выглядя немного смущенным.
“Я слышал об этом, но точно так же, как я слышал о Таймс-сквер, я понятия не имею, где это находится”.
“Я полагаю, это район красных фонарей, полный стриптиз-клубов и проституток, и я предположил, что молодой человек захочет узнать о таких вещах”.
Эндрю рассмеялся.
“Может быть, вы сможете объяснить, почему молодая леди хочет увидеть такие вещи”.
Джуди покраснела, они повернули направо на Уордор-стрит, и ей пришлось прогуляться по дикой стороне. Повсюду были заведения, торгующие сексом. Красные огни в дверных проемах, секс-шопы, некоторые чистые и манящие, большинство - нет; стрип-клубы, много обещающие, но, по крайней мере, снаружи не