Благовоспитанная леди - Сара Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, миссис Марч, вы неправильно меня поняли. Мы уже схватили отравителя.
На этот раз экономка действительно смутилась, но тут же подозрительно посмотрела на Себастьяна.
– Наверное, это бывший любовник или рассерженный клиент?
– Нет, это всего лишь женщина по имени Мей.
Миссис Марч молча ждала, настороженно всматриваясь в Себастьяна, и тоже выжидал, однако Франческа не привыкла действовать таким образом, и ей слишком хотелось узнать правду.
– Вам отлично известно, кто такая Мей, – сказала она с досадой. – Я видела ее здесь, с вами. Почему вы притворяетесь, будто не знаете ее? Что она делала в доме? Говорите немедленно!
– Я не обязана вам ничего говорить. – Миссис Марч наклонилась вперед так, что лицо ее оказалось очень близко от лица Франчески. – И вообще, кто ты такая? Дочь проститутки! Байстрючка!
Франческа расширившимися глазами уставилась на экономку. Себастьян видел, что она потрясена.
Некоторое время трое молчали, и снова отсутствие ответа только прибавило сил миссис Марч. Она заговорила снова, и, казалось, теперь она будет говорить бесконечно.
– Откуда у тебя такие привилегии? Почему мы должны тебе подчиняться? «Да, мисс», «Нет, мисс». Ты не лучше нас, остальных. Почему у тебя должны быть деньги на новую одежду и красивые вещи? Это несправедливо!
– По-моему, вы перешли все границы! – прошипела Франческа, бледная и дрожащая от переполнявшего ее негодования.
– Неужели? Но ведь я говорю правду! Твоя мать – дорогая проститутка, а твой отец…
Будто поняв, что действительно зашла слишком далеко, миссис Марч крепко сжала губы, однако было поздно.
– Ну, договаривайте! Что вы знаете о моем отце?
– Ничего я о нем не знаю. – Взгляд экономки потух, но было ясно, что она лжет. Себастьян чувствовал это, а еще – ее страх. Ненависть к Франческе заставила ее сказать слишком много, и теперь она испугалась.
– Миссис Марч, правда ли, что вы одна из девушек миссис Слейтер? – спросил он.
Казалось, экономка окончательно потеряла самообладание, но Франческа была слишком поражена, чтобы заметить это.
– Миссис Слейтер! И вы могли связаться с этой чудовищной женщиной!
– Что еще за чудовищная женщина? – поинтересовался мужской голос, и миссис Марч быстро обернулась.
– Мистер Тремейн, – залепетала она, – Я так рада, что вы пришли.
Теперь в ее взгляде читалась уверенность в том, что она спасена, – Себастьян понял, что главная битва еще впереди.
Глава 23
– Дядя Уильям!
Франческа не двинулась с места, взгляд ее выражал подозрение. После столкновения с дядей на пороге этой самой комнаты ей в отличие от миссис Марч не очень-то хотелось радоваться его появлению.
– Мистер Тремейн, – проговорила миссис Марч елейным тоном. – Этот человек пытается обвинить меня в чем-то. Прошу вас, скажите, чтобы он немедленно ушел. Я не хочу, чтобы он расспрашивал меня.
Уильям нахмурился:
– Успокойтесь, миссис Марч. Я тоже не могу сказать, что счастлив от того, что меня разбудили посреди ночи, поэтому спрашиваю: в чем дело? Франческа?
– Но почему вы спрашиваете ее? – возмутилась миссис Марч, однако когда Уильям взглянул на нее, она, видимо, слегка пришла в себя и замолчала.
– Дядя Уильям, это мистер Торн.
Уильям окинул Себастьяна презрительным взглядом.
– Да? Так кто же этот мистер Торн и что он делает здесь в этот поздний час? Сэр, извольте объяснить!
Себастьян усмехнулся. Если Уильям думал напугать его, он сильно ошибся.
– Мистер Тремейн, я как раз и собираюсь это сделать. Видите ли, мадам Афродита наняла меня для того, чтобы я нашел женщину, укравшую ее дочерей.
Уильям недовольно хмыкнул.
– Нашли? А не поздновато? – Он перевел взгляд на миссис Марч, потом снова уставился на Себастьяна. – Итак. Повторяю вопрос: а что вы здесь делаете? Разве вам не надо искать воровку?
Миссис Марч угодливо рассмеялась, но ей явно было не весело.
– Я здесь потому, что, возможно, миссис Марч поможет нам в поисках.
– Миссис Марч? – Уильям откровенно удивился. – Вы хотите сказать, что моя экономка как-то связана с миссис Слейтер? Сомневаюсь…
– В «Клубе Афродиты» была шпионка, докладывавшая миссис Слейтер обо всем, что там происходило. Думаю, миссис Слейтер не сомневалась, что Афродита однажды начнет поиски, и хотела знать об этом заранее. Мистер Тремейн, мы схватили эту шпионку.
– Ну раз она у вас, то что вам нужно здесь?
– Шпионка по имени Мей приходила к миссис Марч совсем недавно. Согласитесь, миссис Слейтер вполне могла держать шпиона в вашем доме, чтобы он передавал ей какие-то сведения о вашей сестре и ее семье.
Уильям нахмурился:
– То, что вы говорите – совершенная нелепица, и миссис Марч – честная, усердная экономка. Я не сомневаюсь в ее преданности как мне, так и моей семье.
Миссис Марч просияла:
– Благодарю вас, сэр.
– Тогда скажите, зачем сюда приходила Мей? – не выдержала Франческа. – Если все это ничего не значит, если это ошибка, скажите нам!
– Я и не предполагала, что ее так зовут. Она пришла и сказала, что у нее письмо от моей матери, я ее впустила, но это оказалось ложью – она не знала мою мать. Поэтому я отослала ее, и больше мы не виделись. – Миссис Марч осторожно оглядела собравшихся, видимо, желая узнать, поверили ли они ей.
– Ну, теперь вы видите? – спокойно заметил Уильям. – Вполне разумное объяснение, и, значит, вам пора оставить нас в покое…
– Я вам не верю. – Себастьян не отрывал взгляда от экономки, и миссис Марч с мольбой взглянула на хозяина дома. – Миссис Марч, скажите нам правду, – спокойно посоветовал Себастьян.
– Да, скажите ему, – приказал Уильям. – Чего вы ждете?
– Вот и ваш хозяин вас тоже просит. А если вы не скажете мне, то придется вызвать полицию, и тогда вопросы будет задавать она, – добавил Себастьян.
Уильям поморщился, будто почувствовал дурной запах.
– Полицию?
– А как иначе мы узнаем правду? – Себастьян сокрушенно развел руками.
Должно быть, миссис Марч разглядела что-то в глазах хозяина, потому что из ее горла вырвался короткий стон.
– Скажите им, миссис Марч, я постараюсь сделать для вас все возможное, но полиции в доме я не потерплю.
– Нет, – выдохнула она.
– А я говорю – да. Всем будет лучше, если вы расскажете о своих взаимоотношениях с миссис Слейтер, и вам в первую очередь. – Кивнув Себастьяну, Уильям повернулся и вышел из комнаты.
Теперь миссис Марч ничего больше не оставалось как только сдаться.
– Глупая старая корова! – прошипела она, и лицо ее исказилось от злости и отчаяния. – Я так и знала, что она погубит меня.