Ожерелье королевы - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Андре сделала придворный реверанс и направилась к выходу. Когда она была уже у дверей, королева окликнула ее.
– Куда же вы едете, Андре?
– В аббатство Сен-Дени, – отвечала мадмуазель де Таверне.
– В монастырь! О, это прекрасно, мадмуазель!
Андре воспользовалась разрешением королевы и исчезла.
Она и в самом деле приехала в дом своего отца, где, как и ожидала, нашла Филиппа.
Андре объявила ему, что она оставила службу у королевы, что ее отставка принята и что она поступит в монастырь.
Филипп всплеснул руками, как человек, получивший неожиданный удар.
– Скажите: в чем же вы упрекаете королеву?
– Королеву ни в чем не упрекают, Филипп, – холодно ответила молодая женщина.
– Это не объясняет мне, сестра, – принужденно ответил молодой человек, – из-за чего у вас произошло столкновение с королевой.
– Клянусь вам, что никаких столкновений не было. Наверно, это у вас были с ней столкновения, Филипп, коль скоро вы ее покинули? О, как же неблагодарна эта женщина!
– Нужно простить ей, Андре. Лесть испортила ее, но, в сущности, она добра.
– Интересно знать, что дала служба у великих мира сего вам, который их так любит! Филипп опустил голову.
– Пощадите меня, – сказал он. – Великие мира сего были для меня лишь существами, мне подобными, и я любил их: Бог велел нам любить друг друга.
– Филипп! – произнесла она. – На земле никогда не бывает так, чтобы любящее сердце ответило именно тому, которое любит его; те, кого мы выбираем, выбирают других!
Филипп поднял свое бледное лицо и с изумлением поглядел на сестру.
– Почему вы говорите мне это? К чему вы клоните? – спросил он.
– Ни к чему, ни к чему, – великодушно отвечала Андре, которая отступила перед мыслью о том, чтобы пуститься в излияния и откровенности. – Я получила удар, брат. Думаю, что мой рассудок пострадал; не обращайте на мои слова никакого внимания.
– Однако…
Андре подошла к Филиппу и взяла его за руку.
– Довольно об этом, мой горячо любимый брат! Я пришла попросить вас отвезти меня в монастырь: я выбрала Сен-Дени; я не хочу приносить обетов, не волнуйтесь. Это случится позже, если понадобится.
Филипп знал по опыту, что большим душам довольно их самих, и он не стал тревожить душу Андре в убежище, которое она для себя выбрала.
– Когда и в котором часу вы хотите уехать? – спросил он.
– Завтра.., или даже сегодня, если еще есть время.
– Я буду готов, когда вы меня уведомите, – произнес он.
Глава 33.
МИНИСТР ФИНАНСОВ
Мы видели, что, прежде чем принять Андре, королева читала записку графини де ла Мотт и что она улыбалась.
Эта записка, вместе со всевозможными изъявлениями уважения, заключала в себе только следующие слова:
«…и Вы, Ваше величество, можете быть уверены, что ему будет предоставлен кредит и что товар будет доставлен непременно».
Итак, королева улыбнулась и сожгла записочку Жанны. Когда она немного помрачнела, побывав в обществе мадмуазель де Таверне, появилась г-жа де Мизери и доложила, что господин де Калон ожидает чести быть принятым ею.
Он был красив, высок и отличался благородными манерами; он заставлял смеяться королев и плакать – своих Любовниц. Вполне уверенный, что Мария-Антуанетта вызвала его к себе по срочному делу, он вошел, улыбаясь.
Сначала королева поговорила с ним о сущих пустяках.
– А есть ли у нас деньги, мой дорогой господин де Калон? – наконец спросила она.
– Деньги? – воскликнул де Калон. – Ну, конечно, есть, они всегда у нас есть!
– Великолепно! – отозвалась королева. – Я никогда не видела человека, который отвечал бы на вопрос о деньгах так, как отвечаете вы. Вы несравненный финансист!
– Какая сумма нужна вашему величеству? – спросил Калон.
– Пятьсот тысяч ливров, – отвечала она.
– Ах, ваше величество, как вы меня испугали! – воскликнул он. – Я думал, что речь идет о настоящей сумме!
– Так, значит, вы можете…
– Конечно!
– И так, чтобы король не…
– Ах, нет, это совершенно невозможно: все счета я ежемесячно представляю королю, но не было случая, чтобы король просмотрел их, чем я весьма горжусь!
– Когда я смогу рассчитывать на эту сумму?
– А когда она понадобится вашему величеству?
– Только пятого числа следующего месяца.
– Предписание о выдаче денег по счетам будет сделано второго. Деньги вы получите третьего.
– Спасибо, господин де Калон!
– Для меня самое большое счастье – это угодить вашему величеству. И я умоляю ваше величество никогда не церемониться с моей кассой. Это доставит чисто эгоистическое удовольствие вашему генеральному инспектору финансов!
Глава 34.
ОБРЕТЕННЫЕ ИЛЛЮЗИИ. УТРАЧЕННАЯ ТАЙНА
Не успел де Калон пройти галерею, чтобы вернуться к себе, как чья-то торопливая рука поскреблась в дверь будуара королевы.
Появилась Жанна.
– Он здесь, – объявила она.
– Кардинал?.. – спросила королева, несколько удивленная словом «он», которое, будучи произнесено женщиной, означает многое.
Она не договорила. Жанна уже ввела к ней де Роана и удалилась, украдкой пожав руку своему покровительствуемому покровителю.
Оставшись один, в трех шагах от королевы, он весьма почтительно приветствовал ее так, как того требовал этикет.
Королева, видя эту исполненную такта сдержанность, была тронута; она протянула руку кардиналу, который до сих пор еще не поднял на нее глаз.
– Мне доложили об одном вашем поступке, который совершенно загладил вашу вину, – сказала она.
– Позвольте мне, – сказал принц, дрожа от непритворного волнения, – заверить вас, что вина, о которой говорит ваше величество, могла бы обрести смягчающие обстоятельства, если бы между вами и мною было произнесено хотя бы одно слово объяснения.
– Вы поручились за меня, – быстро перебила его королева, – и я вам благодарна, но у меня есть деньги, чтобы я могла честно выполнит. – » свои обязательства. Не обременяйте же себя впредь этими делами, которые, начиная с первого взноса, будут касаться только меня.
– Чтобы покончить с этим делом, – с поклоном ответил кардинал, – мне остается только вручить ожерелье вашему величеству.
Он вытащил из кармана футляр и протянул его королеве.
Она даже не взглянула на футляр, что как раз обличало в ней величайшее желание рассмотреть его, и, трепеща от радости, положила его на шифоньерку, не отнимая руки.
Кардинал из учтивости заводил разговор то на одну тему, то на другую, и это было принято очень мило; потом вернулся к тому, что сказала королева по поводу их примирения.
Но так как она дала себе слово не рассматривать брильянты в его присутствии и так как она сгорала от желания их увидеть, то слушала его рассеянно.
Так же рассеянно протянула она ему руку – он горячо поцеловал ее. После этого, полагая, что мешает ей, он удалился, чему она была безмерно рада.
Так прошло это свидание, которое излечило все сердечные раны кардинала. Он вышел от королевы в восторге, упоенный надеждой и готовый доказать графине де ла Мотт свою безграничную благодарность за переговоры, которые она столь счастливо привела к благополучному концу.
Жанна поджидала его в своей карете, стоявшей в ста шагах от шлагбаума; она выслушала пылкие уверения в дружбе.
– Не смейтесь, дорогая графиня, – произнес принц, – ч без ума от счастья! – Уже?
– Помогите мне, и через три недели я смогу получить должность министра.
– Черт возьми! Через три недели! Это долго! Срок первого платежа назначен через две недели.
– Э, все удачи приходят одновременно, у королевы есть деньги, и она заплатит, а у меня будет заслуга благого намерения, и только. Этого слишком мало, графиня, клянусь честью, этого слишком мало! Бог свидетель, что за это примирение я весьма охотно заплатил бы пятьсот тысяч ливров.
– Не волнуйтесь, – с улыбкой прервала его графиня, – это заслуга будет оценена выше всех других. А у вас их много?
– Признаться, я и сам ставлю эту заслугу на первое место: теперь королева мне обязана…
– Ваше высокопреосвященство! Что-то говорит мне, что вы насладитесь этим удовольствием. Вы готовы к этому?
– Я приказал продать все мое имущество и взял вперед мои доходы и бенефиции42 за будущий год.
– Значит, у вас есть пятьсот тысяч ливров?
– Есть, но что я буду делать после первого взноса, я не знаю.
– Этот взнос, – воскликнула Жанна, – дает нам целых три месяца покоя! А за эти три месяца сколько воды утечет, Боже милостивый!
– Вы правы… Куда вы едете?
– Я еду к королеве, чтобы узнать, как подействовало на нее ваше появление.
– Отлично. А я возвращаюсь в Париж.
– Зачем? Вы можете снова появиться на вечерней игре. Не отступайте – это превосходная тактика.
– К сожалению, я должен явиться на свидание, о котором меня предупредили до отъезда.
– На свидание?
– И достаточно серьезное, судя по содержанию письма, которое мне принесли. Посмотрите…