Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе - Юлия Удалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я понимала, что не привлекаю его в физическом плане, и это было чертовски обидно!
Я кивнула на его черную повязку-наглазник, которая лежала на столе.
– Почему ты ее носишь?
Странно, но он ответил.
– Скажем так… Левым глазом я вижу то, чего предпочел бы не видеть. Я вижу слишком много. Но это не касается тебя, – вдруг добавил темный. – Я думал, что ты – раскрытая книга, но это оказалось ошибочным мнением. Полагаю, мой братец, твоя сестра и все остальные просто дурачки, которые глубоко заблуждаются насчет тебя. Так кто же ты? Доярка из Папперино? Или… все-таки нет? Поведай свою тайну. Возможно, она окажется… Волнующей?
Близко, его обнаженный торс слишком близко!
И этот его голос с низкой, сексуальной хрипотцой, как будто мед в уши…
Я тону в его синих глазах! Мне кажется, или они стали светлее? Насыщеннее?
Точно ночное небо.
Слишком завораживает.
– Я – просто доярка. Простая доярка из Паперрино, – прошептала я, отступая назад, к двери. – Может, только немного заколдованная.
– Затем тебе и нужны «Скрижали»? Чтобы снять свое заклятие?
– Именно.
– Значит, ты у нас – заколдованная принцесса? – промурлыкал темный, делая шаг ко мне.
Совершенно неприлично разговаривать таким голосом с девушкой!
У девушки, между прочим, от этого колени подкашиваются, и низ живота сводит, как судорогой.
Ему не интересна была я – я это понимала. Ему было интересно услышать ответ, узнать информацию.
Ну почему, вот почему так?
Я отпрыгнула от Данте, насколько это возможно.
– Точно. Вот расколдуюсь – и мой трон будет за мной, не сомневайся.
– Даже так? – хохотнул Данте. – Что ж, тогда учти. Тот, кто обращается к хаосу, платит высокую цену. Всегда.
Данте взял в руки свою повязку, и я засмотрелась на его красивые бледные пальцы, сжимающие черную кожу наглазника.
– А я не буду – получу бесплатно. Ведь я этого достойна, – усмехнулась я.
Данте засмеялся в ответ – негромко и очень возбуждающе засмеялся.
Не с издевкой, а наоборот, будто удивляясь и одобряя мою наглость.
А я наконец-то выскользнула за дверь, пока он меня совсем не зажал.
Из моего кармана тут же показалась черная мордочка крыса:
– Все правильно сказала! Мы платить не будем. После того, как я стану твоим настоящим фамильяром, это нам заплатят! – хмыкнул он. – И мы уж точно не продешевим...
Пока все шло хорошо, но я понимала, что сейчас нужно быть осторожной, как никогда.
Кровавое Суперлуние, темный генерал, Башня Хаоса и «Скрижали Ночи»...
Что может пойти не так?!
ГЛАВА 48
Кровавая луна выглядела, как перед концом света.
Она залила своим багровым светом город и его окрестности – это было так жутко и зловеще, что больше всего на свете хотелось спрятаться в своих покоях, желательно под кровать, и поскорее дождаться утра.
Она вызывала страшную тревогу, вызывала панику и ощущение полной безнадеги.
Хотя Черничка заявил мне, что все в точности, да наоборот – я должна радоваться Суперлунию, потому что эта ночь наиболее благоприятна для ритуала возвращения силы, который я хочу провести.
– Ей-богу, лучше бы жертву принесла, – проворчал крыс, шмыгнув в мой карман. – И то мороки бы меньше было!
– Мы не ищем легких путей! – вздохнула я.
Мы с Данте ехали уже около часа.
В своем черном плаще с низко надвинутым капюшоном и на вороной Погибели сейчас, на залитых багровым светом улицах города темный генерал больше всего напоминал всадника апокалипсиса.
Недаром парочка случайных и до жути испуганных прохожих шарахнулась от нас, как от чумных. Но по большей части улицы были пусты – ночь Кровавого Суперлуния жители Серенны предпочитали проводить дома, за наглухо закрытыми ставнями.
Пусты от порядочных граждан, я имею ввиду. А вот каких-то подозрительных личностей и пугающих теней в переулках было пруд пруди.
Вся нечисть выползает на багровую луну – так говорят в народе.
Данте велел к ней не приглядываться, а я и не думала.
Все мои силы уходили на то, чтобы как-то держаться на лошади. Не то, чтобы я так уж сильно ее боялась – для человека, впервые ехавшего верхом, я, наоборот, держалась весьма достойно. И все-таки, это было дико непривычно.
Похоже, Данте предвидел подобный исход событий, поэтому мне достался очень спокойный конь, который шел за его Погибелью, как привязанный.
И все-таки, чем дальше от фешенебельного пригорода, где находилось Руберно, чем дальше от королевского дворца, центра города и светлого собора, тем становилось тревожнее, мрачнее, да и просто грязнее.
А Пояс Мертвеца – район, который, действительно, окружал Башню Хаоса, как будто неровный зубчатый пояс, и вовсе показался мне по-настоящему пугающим, как из фильма ужасов.
Приземистые кривые домишки, лепящиеся друг к другу, кучи мусора и сточные канавы, покосившаяся кладбищенская ограда с бесконечными рядами памятников… Даже редкие деревья, встреченные здесь, напоминали искривленные в муках человеческие фигуры, а у тумане, стелящемся по разбитой мостовой, словно жило что-то, намеревающееся оттяпать от тебя кусок.
Даже мой флегматичный конёк по кличке Красавчик занервничал, ну и я вместе с ним.
Особенно зловещим все это выглядело сейчас, облитое кровавым светом красной луны.
Но еще более зловещей выглядела сама Башня Хаоса, пикой устремленная в небо. Вблизи она оказалась намного больше и выше – четкий резкий силуэт казался вырезанным на фоне мрачного темно-красного неба.
Стены башни были покрыты трещинами, красным мхом и лишайниками. Узкие стрельчатые окна выложены человеческими черепами и костями.
Задрав голову, высоко-высоко на уровне тридцатого этажа я разглядела острый шпиль, вокруг которого вился черный смерч.
Общая гнетущая атмосфера действовала на меня – я невольно задалась вопросом – а что, если темный привез меня сюда вовсе не для того, чтобы мне помочь? А с какой-то совершенно иной, куда более мрачной целью?
Но кем бы я была, если б сейчас из-за страха повернула назад?
Миновав подвесной мост, мы въехали во двор башни, окруженный зубчатым забором.
Вы когда-нибудь пробовали спешиться с лошади, если влезли на нее впервые в жизни?
Данте немного понаблюдал за моими неуклюжими попытками, после чего поморщился и все-таки соизволил помочь.
Между прочим, довольно грубо. Но и на том спасибо.
Хорошо хоть, ему не пришло в голову, что я не умею держаться в седле потому, что я из другого мира, где это в диковинку.
Логично было предположить, что верховая езда в круг умений