Вкус желаний - Шелли Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ванесса, я тебя не понимаю: то ты помогаешь встретиться с Дэймоном, то убеждаешь в том, что я буду страдать.
Ванесса закатила глаза и начала разжёвывать, будто перед ней сидит дурочка:
— Мери, ты уже впала в зависимость под названием «Дэймон Грэм», вдали от него у тебя появится ломка. Ты не выберешься из этого, пока не поймёшь, что подыхаешь. Не смотри на меня так, я уже барахталась в этом болоте и знаю о чём говорю. Просто помоги мне, убеди! К тебе он прислушается. Я уберусь из дома, в котором он хочет жить, это ведь дом его детства, где он когда-то был счастлив, живя с родителями. Ты ещё не расспрашивала его о матери?
Я отрицательно покачала головой. Честно говоря, я никогда не слышала от мистера Грэма-старшего о матери Дэймона и почему-то считала, что она давно умерла, как и мой папа. Дэймон тоже никогда не упоминал о ней.
— Ладно, Мери. Мне пора. Надеюсь, я не ошиблась в тебе.
Меня резануло её «не ошиблась». Дэймон недавно так же сказал мне. Неужели я настолько предсказуема, что все мои поступки известны им задолго до того, как они будут совершены?
Погрузившись в мысли, я ковыряла вилкой в тарелке, не замечая никого вокруг и даже Шона, когда он подошёл ко мне, поэтому вздрогнула от произнесённых им слов:
— Привет, Мери! Вот это встреча! Тебя не узнать, какая же ты красивая и дорогая, аж страшно к тебе прикасаться, — пошутил он, без намёка на сарказм. — Можно присесть?
— Привет, да, конечно. — Я кивнула и указала на стул.
— Ты теперь с Грэмом, да? — Шон старался улыбаться, но я видела, что ему не по душе наши с Дэймоном отношения.
— Да, я люблю Дэймона, — зачем-то сказала я. Мне не хочется, чтобы Шон думал, что я с Дэймоном из-за денег.
— Любовь — это хорошо. А в целом как? Как братишка? Вылечили?
Я рассказала Шону о Роби и показала несколько фото из больницы Флешертона. Роби мне постоянно их присылает, делясь новыми достижениями. Вроде бы в нашем с Шоном общении не было ничего особенного, но в душе зарождалась тревога. Чёртово шестое чувство.
Шон замер и сузил глаза, после того как послышался звук колокольчика со стороны входа в ресторан. Сердце в груди взволнованно застучало, прежде чем тяжёлые быстрые шаги замерли около меня. Запах любимого мужского парфюма ударил в нос. Поднимаю на Дэймона взгляд и выдавливаю улыбку.
— Привет, — бормочу я.
Глава 19
В ушах зашумело, будто меня поймали на преступлении. Мир разом сузился до одного человека, отрезав меня от Шона и других гостей ресторана. Думаю, что выгляжу сейчас, как до смерти перепуганная мышь. Я не боюсь Дэймона, я боюсь, что он вновь бросит меня.
— Привет, Мередит. Встань, пожалуйста, — сдержанно просит Дэймон, хотя это вряд ли просьба.
Я оставляю столовые приборы на тарелке и поднимаюсь, чувствуя предательскую дрожь в ногах. Одним ловким движением Дэймон подхватывает меня, перекидывает через плечо и тащит к выходу. Всё происходит неожиданно, резко.
— Дэймон, а как же счёт, моя сумка?! — опомнилась я.
— Виктор заберёт. — Спокойный голос любимого ещё ни о чём не говорит.
— Шон — просто старый знакомый…
Дэймон засунул меня в «Бугатти», сел рядом и хлопнул дверью.
— Ты писала, что обедаешь с Ванессой! Снова ложь? — Он уставился на меня, в его глазах разгоралось пламя. — Какого хрена, Мередит?! — процедил он.
Я собирала всю волю в кулак, пытаясь защититься.
— Такого, Дэймон, хрена, что твоя Ванесса меня сюда пригласила на обед! Она ушла минут пятнадцать назад! Ты можешь снова получить распечатку телефонных звонков, взять записи камер и убедиться, что я ни в чём не виновата! — Мой голос дрогнул, а уголки губ опустились.
Дэймон глубоко вдохнул и продолжил уже намного мягче, поучительно, как с ребёнком:
— Мередит, детка, ты должна была ещё в эти выходные уяснить, что я не потерплю ни одного мужика рядом с тобой, будь он хоть евнухом, хоть монахом! Дружбы между мужчиной и женщиной не существует!
— Дэймон, ты что… Ревнуешь?! — вырвалось у меня. Я удивлённо уставилась на него.
Во взгляде Дэймона скользнула растерянность, но тут же сменилась холодным прищуром.
— Думай, что хочешь, но я тебя предупредил. Твоё желание аннулировано!
— Что? Нет! Это нечестно. Я хотела попросить избавить меня от Сирши. Дэймон, она меня терпеть не может! Я буду ездить на такси, на автобусе, но сама. Дэймон, — жалобно затараторила я и состроила грустное выражение лица.
Дэймон бросил на меня скептический взгляд. Он всё ещё был недоволен, но напряжения между нами стало меньше. С одной стороны, мне приятно само осознание, что Дэймон действительно меня приревновал. Пусть он и не признался в этом, но это так, я уверена! А с другой стороны — за эти пять минут во мне умерло несколько тысяч нервных клеток. Неужели я каждый раз буду так реагировать? Ванесса права, Дэймон — моя зависимость.
— И всего-то? Сдай на права и езди сама.
Виктор открыл дверь с моей стороны и отдал сумочку.
— У меня есть права. Мы жили на ранчо, в город без автомобиля не добраться.
— Хорошо. Я вернусь через несколько дней и посмотрю, как ты водишь, — сказал Дэймон и уткнулся в телефон.
— Подожди, ты уезжаешь?
— Да, — кивнул он, не отрываясь от экрана.
— Я могу с тобой поехать! Ты ведь по работе? — с надеждой спросила я, коснувшись его локтя.
— Останешься в Торонто, — твёрдо ответил он и переключил наш разговор: — Что хотела Ванесса?
Я слово в слово пересказала наш с ней диалог. Дэймон усмехнулся.
— По-моему, неплохой обмен, — вслух рассудила я.
Дэймон без эмоций смотрел на меня несколько секунд, а потом заливисто рассмеялся, притянул к себе и поцеловал в макушку.
— Мередит, — пожурил меня он. — Хорошо, что ты решила продолжить учёбу. Тебе не хватает опыта и знаний, чтобы правильно оценивать обстановку и чужие слова. — Сомнительный комплимент. Я насуплено уставилась на Дэймона, и он соизволил объяснить: — Кто-то хочет заполучить акции «ТиДжи-Индастрис» через Ванессу, пообещав взамен что-то более ценное. Только кто? Неужели Солингер, — задумчиво предположил Дэймон. — Тогда всё складывается в чёткую картинку.
— Что именно? — Я с интересом уставилась на него.
— Это гамбит, милая. Тебя двигали, как шахматную фигуру ко мне, а ты этого даже не заметила.
Виктор въехал на парковку нашего дома. Пока «чёрный костюм» ходил за чемоданом с вещами Дэймона, я услышала предположения о том, кто и как меня двигал.