Воздушные стены - Барбара Хэмбли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда уходят олени, лев не питается травой, которую ели они, — сказал он тихо. — Не делает этого и страшная птица. Может быть, человечеству нечего бояться. Но расскажи мне, Эхо Ветра, где это Гнездо, рядом с которым ты провел такую тихую бессонную ночь?
Вождь Рейдеров сказал:
— Взяв быстроногих скакунов, мы сможем быть там завтра. — Его янтарные глаза сверкнули в темноте, как глаза чудовища.
— Где же ваши быстроногие скакуны? — живо откликнулся Ингольд.
10
Руди никогда раньше не сидел на лошади, если не считать его лихую попытку по дороге из Карста. Он скакал вместе с патрулем, чтобы получить сведения о сожженном Белыми Рейдерами фермерском доме. Он до сих пор поеживался при воспоминании о верховой езде. Но воскрешая в памяти то, как он сидел на Маверике и Паладине, Руди находился под впечатлением, что не было ничего лучше, чем скакать верхом на лошади на закате. Лишь недавно он обнаружил, что ошибался.
У Белых Рейдеров были высокие и длинноногие скакуны. Правда, от скудного кормления солончаковыми растениями и жесткой травой они отличались худобой, норовистостью и дикостью. Руди познал все муки унижения, когда в кромешной тьме перед рассветом в ледяной пустыне ему пришлось понукать самую тихую и старую кобылу из всего стада, ту, что Эхо Ветра выбрал для него из-за ее кроткого характера. Он перевел взгляд на Ингольда в горькой зависти; тот сидел на неистово фыркающем жеребце, как атаман.
— Вам не случалось служить в кавалерии? — спросил он, когда несколько Рейдеров пошли ловить кобылу, их беззвучный хохот почти ощущался в свинцовом мраке.
— Как сказать, — таинственно ответил колдун. Его дыхание было едва слышно, в руке он держал единственный сыромятный повод, другая рука расслабленно отдыхала на бедре.
Руди вспомнил, что в молодости Ингольд был рабом в Алкетче, он вспомнил и то, как тренируется алкетчская кавалерия. То, что он, прикованный к тренировочному столбу, испытал на себе все сабельные атаки местных вспыльчивых людей, конечно, не улучшило его верховую езду. Но если история говорит правду, то все это объясняет железные нервы старика.
— Считается, что служил, — выдохнул он.
Вернулись Рейдеры с серьезными лицами, привели тихую и кроткую кобылу.
Они не давали себе передышки до рассвета и продолжали путь днем. Внезапно стало облачно, похолодало. Маленький конный отряд мчался галопом на север под бледным, холодным небом. Слой снега покрывал красные пески и становился все толще.
Тут и там Руди видел незнакомые ему следы, это были следы северных животных. Тишина, нависшая над землей, была страшнее холода. Казалось, все было безжизненным в этих пустынях песка и снега. Даже пыльные ветры, что кружили, как дьяволы, над пустыней, появлялись только для того, чтобы исчезнуть. Когда всадники останавливались, чтобы отдохнуть или сменить лошадей на запасных, которых они вели с собой, Эхо Ветра неугомонно шнырял, тихо переговариваясь с дюжиной своих воинов, или прислушивался к звукам, которые были недоступны слуху Руди. Воины, которые прибыли с ними, были молчаливы и раздражительны, как животные перед зарницей, держались вместе в бесконечных просторах снежной пустыни.
— Там, — прошептал вождь, указывая на место, где покрытая белыми и красными пятнами земля поднималась вверх к далекому и туманному горизонту. — Это там.
Руди заслонил глаза от света. Он различил ровный темный блеск. Хотя на нем было пальто из шкуры буйвола, он почувствовал холод.
— У вас на севере есть такие места? — спросил Ингольд у Эха Ветра, когда они повернули лошадей.
— Нет, в наших землях нет, — ответил вождь народа Извилистых Холмов. — К югу от нашего маршрута — Народ Вулканических Холмов, у них есть такое место. Они называют его Туар, есть и другие места к востоку от Соленой Равнины.
— Туар означает способность видеть на расстоянии, — сказал колдун.
— Говорят, в таких местах шаманы-колдуны моего народа могут, воззвав к духам Земли, видеть на большом расстоянии. Говорят, что народ Вулканических Холмов раньше охотился подобным образом — колдун смотрел и вел людей по следам антилопы, но больше они так не охотятся.
— Почему?
Вождь покачал головой.
— Это тайна. Я знаю, что эти места целительны для больных.
Ингольд замолчал в глубокой задумчивости, так они и подъехали ко входу в Гнездо Дарков.
Руди впервые видел подобное: вход, сооруженный еще до появления человечества, был сложен из глубоко врытых в землю камней так, чтобы он смог выдержать вес фортов и храмов. Громадная площадь на сотни футов раскинулась перед ними, как футбольное поле, покрытая черным сверкающим стеклом. В центре ее зияла бездна, как открытое и кричащее горло, устремленное в небо. Истертые ступени вели вниз, в глубь Вселенной.
Руди задрожал одновременно и от отвращения, и от любопытного притяжения, трепет, необычная акрофобия завладели им. Он почувствовал странное желание засыпать эту чернильную яму, засыпать и заковать ее цепями и отметить ее заклинанием, которое не позволило бы злу выйти. Но вместе с отвращением был страх, если он подойдет слишком близко, то спустится по этим ступенькам и, вопреки здравому смыслу, открыто пойдет к Даркам.
Всадники натянули поводья там, где земля под снегом переходила в стеклянный пол. Ингольд слегка подтолкнул свою лошадь вперед к склону, и копыта громко зацокали по камням, когда он подъехал к самому краю впадины. Здесь он спешился и вынул свой жезл, что был привязан у холки лошади. Он вытащил его откуда-то, когда они привели ослика Че в лагерь прошлой ночью. С вершины холма Руди, сидя на лошади среди Рейдеров, наблюдал за ним, ощущая суеверный страх за Ингольда, остановившегося на краю лестницы. Спустившись вниз на несколько ступеней, он снова прислушался, сжав в руках посох.
Эхо Ветра выкрикнул:
— Что ты думаешь, Пустынный Странник?
Ингольд поднял голову и откинул капюшон.
— Трудно сразу сказать, — ответил он и вернулся к ним, как дух в холодной пустыне, его лошадь шла за ним, как собака на поводке. — Я чувствую, что они ушли. И не верю, что внизу есть хоть одно живое существо, доброе или злое. Ты спустишься со мной, Эхо Ветра, или останешься здесь?
Вождь был не на шутку встревожен, Руди разделял его чувства. Он верил в Ингольда, и не было случая, чтобы тот ошибся. Если колдун говорил, что внизу ничего нет, то, скорее, так оно и было. С другой стороны, Руди знал, что Дарки тоже владеют волшебными чарами. Существовал лишь ничтожный шанс, что Ингольд ошибался. Но если даже Руди нервничал, то трудно было ожидать от того, кто звал старика только по имени, что он последует за ним в самое сердце Тьмы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});