Древние германцы - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18
Около 18 километров.
19
«Сенат» – в данном контексте совет старейшин. Употребленное Цезарем выражение «principes ас senatus» представляет собою один из случаев обозначения германских политических институтов при помощи римских терминов.
20
Около 6 километров.
21
Около 12 километров.
22
См. Гл. 9 кн. IV.
23
Вопреки данному самим Цезарем объяснению причиной его возвращения в Галлию было, очевидно, нежелание затевать новую войну в малознакомой стране.
24
То есть перейти Рейн во второй раз.
25
То есть до предстоявшего сражения со свевами.
26
Цезарь недаром подчеркивает здесь тот факт, что кельты и германцы – разные народы; ясное осознание этого факта явилось результатом его собственных завоеваний. До этого античная этнографическая литература черпала свои сведения о кельтах и германцах главным образом из 23‐й и 30‐й книг утерянного исторического труда греческого естествоиспытателя, историка и философа Посидония (135 – 51 годы до н. э.); этот труд, излагавший в 52 книгах события с 144 по 86 год до н. э. и составлявший прямое продолжение «Истории» Полибия, был окончен Посидонием около 80 года до н. э. и известен нам лишь в виде фрагментов в непосредственной передаче Страбона, Атенея (греческого писателя III века) и в изложении, через ряд посредников, у Л. А. Флора (автора «Римской истории» на латинском языке, написанной в 117 – 138 годах) и Диона Кассия (между 150 и 164 – 230‐е годы).
Посидоний, никогда не посещавший Германии и собиравший данные о германцах из Массалии (нынешний Марсель), имел точные сведения лишь о сильно кельтизированных левобережных германцах и вообще о прирейнских германских племенах. Поэтому он рассматривал кельтов и германцев как два народа, хотя и различных, но весьма близких друг к другу, и даже противопоставлял кимвров кельтам и германцам, взятым вместе. Против такого сближения кельтов и германцев и протестует Цезарь, воочию убедившийся в наличии кардинальной разницы между ними, с констатирования которой он и начинает свой второй германский экскурс (ср. начало Гл. 21 кн. VI).
27
То есть от образа жизни галлов, описанного Цезарем в главах 12 – 20 книги VI (в так называемом кельтском экскурсе).
28
Тацит иначе характеризует религию и культ германцев (ср. «Германия», Гл. 2, 3, 7, 9, 10, 39).
29
Некоторые комментаторы и исследователи переводят выражение «qui tum una coierunt» не: «живущие вместе», а «сходящиеся для этой цели вместе» (то есть для наделения землею).
30
То есть Трансальпийской Галлии, которую часто называли просто «провинцией».
31
О кубках из рогов зубра см. также у Плиния («Естественная история», XI, 326).
32
45 километров.
33
Ср. также Тацит, «Германия», Гл. 5.
34
Страбон, по‐видимому, имеет в виду походы Марка Красса (53 год до н. э.) и Марка Антония (38 год до н. э.).
35
Походы Друза (12 – 9 годы до н. э.) и поражение Квинтилия Вара в Тевтобургском лесу (9 год н. э.).
36
Марий разбил эти племена, объединившиеся с кимврами, при Акве Секстийской в 102 году с помощью массалиотов.
37
Неясно, о какой войне идет речь – о походе Друза Германика, Квинтия Вара или Германика Младшего.
38
Поход Агриппы в 38 году до н. э.
39
Следовательно, ко времени написания географии Страбона – в начале н. э.
40
Имеются в виду галлы.
41
Дунай (Истр).
42
В 12 году до н. э.
43
Букв. «дом бойев»; отсюда происходит название «Богемия». О Марободе см. у Тацита в «Германии» и «Анналах».
44
Вероятно, Страбон имеет здесь в виду истоки реки Липпе. 600 стадий – около 106 километров; в действительности это расстояние составляет около 120 километров.
45
В 9 году до н. э.
46
Римляне называли его Fabaria (Бобовый остров) (Плиний. Естественная история, IV, 27).
47
Упоминается в надписи «Monumentum Ancyranum», называемой так по месту находки в Ангоре (греческое Ankyra) и содержащей автобиографию императора Августа. Там, в Гл. 32, Мелон называется королем маркоманов-свевов.
48
Подробное описание поражения Вара в Тевтобургском лесу см. у Диона Кассия.
49
Сын Друза. Его триумф в 15 г. н. э. – см. у Тацита, «Анналы», кн. I, Гл. 55.
50
Иначе Теодориха.
51
Боденское озеро.
52
Котел применялся при жертвоприношениях, в него стекала кровь зарезанных пленников.
53
В сражении при Верцеллах (см. биографию Мария).
54
В битве при Аквах Секстийских (см. там же).
55
Емкость одной амфоры приблизительно равна 26 литрам.
56
О хавках и об их подразделении на разные племена см. также у Плиния («Естественная история», XVI, 2 – 4), Тацита («Германия», 35; «Анналы», XI, 18 и XIII, 55; «Истории», V, 19).
57
Около 600 километров.
58
Около 300 километров.
59
6 год н. э.
60
О дальнейшей судьбе Маробода и его державы см. Тацит, «Анналы» II, 44 – 46; 62 – 63 и XII, 29.
61
Племени херусков.
62
В качестве предводителя вспомогательных отрядов херусков в римском войске.
63
О роли Сегеста см. «Анналы» Тацита, I, 55.
64
Отец Вара погиб в битве при Филиппах во время столкновения республиканской армии под начальством Брута и Кассия с легионами триумвиров – Марка Лепида, Марка Антония и Октавиана в 42 году до н. э.; дед Вара пал, по всей вероятности, в 48 г. до н. э. при Фарсале в битве между легионами Помпея и Юлия Цезаря.
65
Ср. деление германских племен на 3 больших группы – ингевонов, герминонов и истевонов – в «Германии» Тацита, Гл. 2.
66
Балтийское и Северное море.
67
Около 150 километров.
68
Название «Косматая» происходит от того, что обитатели Галлии носили длинные волосы. Имеется в виду вся Галлия по ту сторону Альп (за исключением Нарбоннской Галлии).
69
Плиний ссылается здесь на перечисление в кн. IV, Гл. 101.
70
«Ganta», или «gansa», – латинизированная форма германского слова, употреблявшегося для обозначения гуся (близко к нему Gans); Плиний пользуется этой формой в отличие от латинского «anser» (гусь).
71
Подобные сценки Плиний, по‐видимому, сам наблюдал во время походов Домиция Корбулона в 47 году.
72
Волчник, или лаврушка, пахучее ядовитое растение (так называемые «волчьи ягоды», «Daphne», по Плинию – «Casia Daphnidis»), употреблявшееся в качестве приправы к уксусу и применявшееся в народной медицине.
73
То есть родом из Португалии. Лузитания – древнеримская провинция, располагавшаяся на большей части территории нынешней Португалии и юго-западной Испании.
74
Плиний имеет в виду спор двух стихий (в античном понимании этого слова) – земли и воды; заливая землю, вода как бы «прикрывает» их противоположность.
75
Плиний имеет здесь в виду земляные насыпи.
76
Земля, употребляемая в качестве топлива, конечно, не что иное, как торф, который в средиземноморских странах не применялся и потому не был известен Плинию.
77
Своеобразные цистерны, и до сих пор еще встречающиеся в сельских местностях Восточной Фрисландии.
78
Несмотря на риторичность стиля, это описание Плиния основано на его личных наблюдениях (в 47 году) и в общем достоверно. Но Плиний изобразил быт лишь одной ветви племени хавков – той, которая застряла на самом морском берегу, – и слишком обобщил свое описание (о хавках см. еще Тацит, «Германия», 35; «Анналы», XI, 18 – 19; XIII, 55 – 56; Дион Кассий, «Римская история», LX, 30).
79
Плиний имеет в виду озеро Флево с системой сопутствующих ему мелких озер, болот и каналов, преобразовавшихся позже в мелководный залив Зёйдерзе в Северном море (имел около 100 километров в длину и более 50 километров в ширину); ныне на месте Зёйдерзе образовавшееся после возведения дамбы искусственное озеро Эйсселм.
80
Сообщение Плиния о лесах на болотистой торфяной почве, по‐видимому, совершенно достоверно; географические данные показывают, что именно в такой местности и возможно явление плавающих деревьев: комья торфа не тонут так легко, как комья земли; омываемые и разрываемые на части волнами, они, однако, в силу их волокнистого строения не растворяются в воде.