Испорченный рыцарь - Трейси Лоррейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До тех пор, пока что-то не задевает заднюю часть моей икры.
У меня перехватывает дыхание, но по какой-то чертовой причине я не двигаюсь.
Я также не дышу, ожидая, что он сделает дальше.
— Продолжай так смотреть на меня, Сирена, и я начну думать, что у тебя другие намерения относительно этой приватной комнаты. — Его нога поднимается все выше, и я быстро обнаруживаю, что он снял туфлю, когда оказывается на внутренней стороне моего колена.
— Нико, — предупреждаю я.
— Вот, — говорит он, разворачивая бумагу и протягивая ее мне. Он откидывается на спинку стула с ухмылкой на губах и скрещивает руки на груди.
Его нога останавливается, позволяя мне прочитать написанное.
Мой взгляд метался между его ответом и его самодовольным, самоуверенным лицом.
— Это хорошо. Действительно хорошо, — признаюсь я. — Это… — Осознание настигает меня, и смех срывается с моих губ.
— Ты самодовольный ублюдок.
Мои пальцы обвиваются вокруг края стула, готовые оттолкнуться, но его нога наконец-то двигается, и я оказываюсь бесполезной, когда он просовывает ее под юбку и прямо между моих бедер.
— Я понятия не имею, о чем вы говорите, мисс Эндрюс. — невинно говорит он, поднимая ногу все выше.
Я должна остановить его. Я должна остановить его. Я—
Звук его телефона разрезает воздух, как нож.
— Вы только посмотрите на это, — насмехается он. — Спасена звонком.
Не двигаясь с места, он достает телефон, смотрит на экран, а затем прикладывает его к уху.
— Да. Да. Да. Иду прямо сейчас.
Его глаза смотрят на меня, пока он разговаривает с тем, кто на другом конце. Когда он снова опускает трубку, то смотрит в сторону, и мне наконец удается найти в себе силы и отодвинуть стул, чтобы его нога оказалась подальше от меня, когда я встаю и отхожу в сторону.
Он усмехается, собирая свои вещи.
— Любой бы подумал, что вам нельзя доверять комнату с учеником, мисс Эндрюс. Позволить мне так прикасаться к вам. Как неуместно, — насмехается он.
— Просто уходи, — шиплю я, отчаянно пытаясь не показать, как сильно я сейчас взволнована.
Любой мог бы зайти в эту комнату и увидеть, что он делает, и выражение моего лица, когда он это делает.
Возьми себя в руки, Брианна.
— Уходишь? Но мы еще не договорились о следующем сеансе.
— Тебе это не нужно. Тот ответ, который ты мне только что дал, был идеальным.
Садистская ухмылка возвращается.
— О, но я не уверен, что моя работа в классе миссис Хендрикс будет выглядеть так же. Думаю, мне определенно нужно больше времени один на один с учителем, который поможет мне понять все так, как никто другой никогда не делал этого раньше.
В моем горле раздается низкий рык.
— Что? Вы собираетесь отказаться помочь мне, мисс Эндрюс? Это не будет хорошо смотреться в вашем резюме или при приеме на работу, не так ли?
— Пошел ты, Нико. Я не подчинюсь твоим угрозам.
— Я очень советую вам передумать. Потому что я никогда, никогда не даю пустых угроз.
Он обходит стол, на ходу перекидывая рюкзак через плечо, закрывая пространство между нами и заставляя воздух потрескивать.
Я отступаю назад, но отступать можно только до тех пор, пока моя спина не столкнется со стеной.
— Ты должен остановиться.
Его ухмылка превращается в издевку, когда он смотрит на меня сверху вниз.
— Я никому ничего не должен, мисс Эндрюс. Я управляю этой школой и всеми, кто в ней находится. И сейчас вы находитесь в самом центре моего королевства. Не думайте, что вы имеете здесь какую-то власть. Это не так. Все в моих руках. И если ты хочешь выйти в конце года с шансом на карьеру учителя, то тебе нужно делать то, что я скажу.
— Что я тебе сделала, Нико? Почему ты так меня ненавидишь?
— Кто сказал, что мне нужна причина? Может, мне просто нравится этот взгляд в твоих глазах.
Подняв руку, он проводит кончиком пальца по моей щеке, а затем проводит им по нижней губе.
— Может, мне просто нравится, что ты в моей власти.
— Садист.
— О, Сирена. Я думал, ты уже знаешь. Я гораздо хуже этого.
18
НИКО
— Что за хрень? — Тео зарычал, как только я распахнул пассажирскую дверь и опустился на сиденье. — Я позвонил тебе десять гребаных минут назад, сказал, что это срочно.
— Ладно, не снимай свои гребаные трусики. Я ведь уже здесь, не так ли?
Он смотрит на меня, из его глаз сочится обещание боли.
Заведя мотор, мы вылетаем со стоянки и быстро мчимся прочь от Найтс-Ридж в сторону центра города.
— Что, блядь, было такого важного, что ты заставил меня ждать? — рявкает он после долгих, мучительных секунд молчания.
На моих губах появляется ухмылка.
— У меня было репетиторство.
— Что, блядь, ты изучал? Пизду Лайлы? Клянусь, Ник. Босс не примет это как достаточно веское оправдание.
— Да, он не был в восторге, когда мы в последний раз явились с еще мокрыми членами, — говорю я.
— Серьезно? — шипит он.
— Тебе нужно успокоиться. Эмми не выкладывается на полную или что?
Я подкалываю его, и он это знает. Но он также слишком напряжен, чтобы оставить все как есть.
Я понимаю. Конечно, блядь, понимаю.
Если нас вызвал Дэмиен, значит, есть шанс, что у него есть новости об итальянцах. И я, блядь, отчаянно хочу услышать, что именно мы собираемся сделать, чтобы поставить Рикардо, блядь, Мариано на колени. Желательно передо мной, пока я прижимаю ствол пистолета к его виску.
Нет. Застрелить его будет слишком просто. Я хочу, чтобы он прошел через все, что пережил Деймон, и даже хуже.
Я даже могу быть хорошим другом и позволить Деймону начать работу с ним. Но я, блядь, его прикончу.
— Пошел ты, моя девочка чертовски совершенна. Хотя, похоже, Лайла, должно быть, улучшила свою игру, если оставила тебя таким бодрым.
— Я не трахал эту шлюху.
— Так кого же ты изучал? Потому что мы оба знаем, что ты не книжные страницы перелистывал.
— Вообще-то, да. Английскую литературу, если хочешь конкретики.
— Англ… Ты ублюдок, — шипит он, складывая два и два вместе и почти приходя к правильному ответу. — Я думал, ты позволишь ей делать свою работу.
— Так и было, — невинно отвечаю я. — А потом я получил записку о занятии с преподавателем, и кто должен был ждать меня в одной из приватных комнат библиотеки?
— Полагаю, не миссис Хендрикс, — пробормотал он себе под нос. — Тебе нужно остановиться, Нико. Брианна —